作者hereisalice (( ′_ゝ`))
看板Publish
標題[討論] 午后與午後
時間Sun Jul 25 16:07:45 2010
在book板看到的討論。
有讀者認為書中所用「午后」一詞是簡體用法,
板友則分為兩派意見,一方認為「后」與「後」通義,一直以來也有這個用法,
與簡繁無關;另一方則認為目前已是「午後」為主,「后」的用法已式微,因此
不宜再用。(但還是與簡繁無關)
不曉得編輯們在遇到這個詞的時候,會認為它是錯字而更正,
或是認為可通用而保留呢?
---
有板友說「午後」已是約定俗成的用法,不再使用「后」……真的嗎?(困惑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.169.242
推 WOHAHA533:教育部國語辭典沒有"午后"這個詞喔 07/25 16:16
→ WOHAHA533:以前通用 現在並不通用吧 現在看到的"午后"是簡體用法 07/25 16:17
→ WOHAHA533:我是覺得要在台灣出版 就要參考教育部國語辭典 07/25 16:18
→ WOHAHA533:(縱使不一定絕對正確... 但至少引發爭議時有依據) 07/25 16:19
推 cranberrie:我只覺得...贊成午后正確的人,難道也會贊成可寫之后嗎 07/25 17:05
→ cranberrie:要說后後可通用的話,不該只限定在午后一詞吧? 07/25 17:06
→ hereisalice:謝謝樓上 所以表示「午后」已經是死語了嗎? 07/25 17:06
推 prexceed:我的經驗是 如果是編文學類 則按作者原意 07/25 17:34
→ prexceed:非文學類則改成午後 給你參考 07/25 17:35
推 huichieh:這麼說好了,在堅持用「午后」的暢銷作家手裡,它是活的 07/25 17:39
→ xovup:我可以請問 有時候 還是有時後 ??? =口= 我是都用有時候。 07/25 21:37
→ xovup:但最近看到多人用有時後~~~ORZ 07/25 21:37
推 stama5418:有時後太誇張了吧 這麼明顯的錯字...根本不需要疑惑吧? 07/25 22:09
→ r770619a:午後 有時候 (話說 真的很多人寫成有時後) 07/26 00:10
推 imbemarion:午后我還可以接受 因為很多早期作家都這樣寫 07/26 16:16
→ imbemarion:而且覺得使用這個字眼 會比較有詩意 07/26 16:17
推 ocookie:真的越來越多人寫有時後... 07/26 19:50
→ diamondberry:因為十幾年前(?)的「午后之戀」,所以我一直以為 07/26 19:58
→ diamondberry:這個字、用法是正確的,是獨立的名詞而非通簡體耶! 07/26 19:59
→ chouyihen:明明是有時候啊= = 07/26 21:15
推 imbemarion:有時後絕對是錯字 午后因為以前通用 所以不算錯字 07/27 17:08
推 KSJH:看到午后就覺得是簡體字,不舒服,某飲料"午后時光"屬之 08/02 11:14
推 Kallima:「午后」跟「我底心」這種寫法都是早期作家愛用啊... 08/04 21:41
推 kath:其實我覺得午后感覺很浪漫 的確是早期比較多人用 08/05 00:59
推 nameofroses:我覺得「的」、「得」、「地」不分比較痛苦 09/02 16:37