[爆卦]productive用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇productive用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在productive用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 productive用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【多說、多寫改善不了的英文口說、寫作問題】 在幫大家總結 40 年的應用語言學研究之前,請大家猜猜看,都在表達「她對你評價很高」時,哪一句話是美國人說,哪一句話是台灣學生說的呢? (a) She gave you a lot of praises. (b) She spoke highly o...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

productive用法 在 Cléo Instagram 的最佳貼文

2020-09-21 07:03:24

“Doing less is not being lazy. We can do that in a smarter and more productive way.” - #我是如何學習外語的 How I learn a foreign language. EP3 - 學外語學了很久,需要...

  • productive用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-09 21:00:54
    有 253 人按讚

    【多說、多寫改善不了的英文口說、寫作問題】

    在幫大家總結 40 年的應用語言學研究之前,請大家猜猜看,都在表達「她對你評價很高」時,哪一句話是美國人說,哪一句話是台灣學生說的呢?

    (a) She gave you a lot of praises.
    (b) She spoke highly of you.

    大多人都能正確地選出 (b) ,但同時也覺得:

    「好像單字記了不少,但就是講不出那樣的英文。而這好像也不是多講就有辦法解決的。」

    【情況分析】

    如果我們今天背單字,只是為了在「選擇題」時選得出來,有時定義背一背(中文也罷、英文也罷),難一點的題目上下文判斷一下、就能拿到分數。Congratulations.

    但若目的是想要「用得出來」,至少有 2 方面需要我們加深學習,可分成 word-related 和 learning-related:

    1️⃣ Word-related: 除了該字的意思以外,還需要知道發音、拼法 (for 寫作),我相信這道理像廢話,很多人都了解。

    但 「part of speech (詞性)」、「grammatical
    behavior (文法規範、行為)」和「字詞搭配」更是影響我們有沒有辦法用出來的關鍵。

    ✔︎ 沒有注意「詞性」,我們可能會錯用成"became success" "That was happened yesterday." "You're so fashion." 這樣的錯誤英文。

    ✔︎ 不了解文法規範,我們可能學了 involve (涉及、包含),也用不出來。可能會亂用成 "She involved deeply in this project."

    2️⃣ Learning-related:無數語言學、認知心理學研究都指出:"Repeated exposure" (反覆接觸) 是記好單字很重要的關鍵。

    但這樣的「反覆接觸」,不是在「短時間內一直看一直看」就可以達成。

    有時要在我們學完後,某一天在追劇、看英文雜誌、或和外國老闆開會時,恰巧「再碰到且注意」後,才會加深學習效果。對住在台灣的我們 (自然英文 input 不夠),是比較困難的。

    【小故事幫助你 / 妳理解】

    像對我來說 speak / think highly of sb (對~有很高的評價),以前在學習時,也不會覺得這是馬上用得出來的英文。但在哥大念碩一時,有一位 Lindhardsen 教授在走廊上遇到我時,跟我說 "Prof. Han spoke highly of you."

    對我來說那樣的「接觸」,啟動了我的字彙記憶,一口氣讓那個用法從 receptive knowledge (能認、直覺用不出),轉化成了我的 productive knowledge (用得出)。

    【你 / 妳可以這樣做】

    語言學權威 Stephen Krashen 教授提出來的「窄式學習」,就一次達成了上面2個要件。

    藉由對「同一主題」的東西大量聽、閱讀,讓我們能夠短時間內有很多的「repeated exposure」。也因為對內容的熟悉 (content familiarity),讓我們更能「有餘力」注意到「part of speech (詞性)」、「grammatical behavior (文法規範、行為)」 和「字詞搭配」等面向。

    這次我與 VoiceTube Vclass 合作的線上課程,是全台灣第一個窄式學習的課程。雖然和恆毅力相關,但不是在帶大家看書、也不是心理學的課程。

    這套語言課程將21世紀最有影響力的正向心理學主題當作「媒介」,進行更窄、印象更深刻、用得出來的語言學習。

    • 課程連結: https://bit.ly/3dzs608 (65折最後2天)

  • productive用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2014-07-22 11:42:00
    有 30 人按讚


    學好這觀念,中翻英才能突破

    ★ 經營公司「槓桿」玩很大?---英文怎麼說? ★

    我一再再地在很多地方強調過,學習任何語言時,一定要把 "用法" 或是 "搭配詞" 當最小的單位(unit)去學習,才有可能真正的學好,也可以避免中式英文的侵入。

    如果沒有這樣學,就會發生學了好幾年還是開不了口的窘境。因為大多學習者在背單字時,總是以“英文字”和“中文意思”的連結當最小的單位去學習。

    例如leverage這個字,很多學生在背的時候第一步驟就是去查字典,查出「槓桿原理」或是「影響力」。這樣的背法,即便對於有語言天賦的人,「充其量」也只對閱讀和聽力 (receptive skills) 等接收技能有幫助而已 (speaking 跟 writing 屬於 productive skills)。知道意思是「槓桿原理」以後,

    ---有一些學習者就開始期待miracle會發生,有一天就會知道leverage這個字怎麼用。

    ---有一些學習者就開始努力亂用,所以當在跟朋友討論XX建設槓桿玩很大、某人投資槓桿玩很大時,就造出 "play very big leverage" 這種恐怖(or 有創意) 的中式英文。

    而可悲的是,如此對leverage一字錯誤的認知,是很多考試測驗不出來的(不只國內的考試、國外的考試也是)。因此,即便得到XX英文背單字大賽的冠軍,可能還是滿口錯誤的英文。

    「槓桿玩很大」其核心概念就是用很多借的錢(負債)去投資
    因此英文比較單純,就是

    to use a considerable amount of leverage
    to employ great amounts of leverage

    等等
    這就是我所謂的「最小單位」

    ---藉由槓桿原理而作的投資叫 (to make an) leveraged investment
    ---操縱過當的槓桿叫 excessive leverage (2008 金融風暴惡化原因之一)
    ---增加槓桿程度可以直接用 to increase leverage
    ---槓桿程度叫 leverage level (如果前面講不止一家公司或是一家公司一段時間的槓桿程度,邏輯上很簡單要變成 leverage levels)

    所以請不要再用 leverage 槓桿原理 leverage 槓桿原理 leverage 槓桿原理這種神經病的方式學習單字了。

  • productive用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2014-07-22 10:31:38
    有 238 人按讚


    ★ 經營公司「槓桿」玩很大?---英文怎麼說? ★

    我一再再地在很多地方強調過,學習任何語言時,一定要把 "用法" 或是 "搭配詞" 當最小的單位(unit)去學習,才有可能真正的學好,也可以避免中式英文的侵入。

    如果沒有這樣學,就會發生學了好幾年還是開不了口的窘境。因為大多學習者在背單字時,總是以“英文字”和“中文意思”的連結當最小的單位去學習。

    例如leverage這個字,很多學生在背的時候第一步驟就是去查字典,查出「槓桿原理」或是「影響力」。這樣的背法,即便對於有語言天賦的人,「充其量」也只對閱讀和聽力 (receptive skills) 等接收技能有幫助而已 (speaking 跟 writing 屬於 productive skills)。知道意思是「槓桿原理」以後,

    ---有一些學習者就開始期待miracle會發生,有一天就會知道leverage這個字怎麼用。

    ---有一些學習者就開始努力亂用,所以當在跟朋友討論XX建設槓桿玩很大、某人投資槓桿玩很大時,就造出 "play very big leverage" 這種恐怖(or 有創意) 的中式英文。

    而可悲的是,如此對leverage一字錯誤的認知,是很多考試測驗不出來的(不只國內的考試、國外的考試也是)。因此,即便得到XX英文背單字大賽的冠軍,可能還是滿口錯誤的英文。

    「槓桿玩很大」其核心概念就是用很多借的錢(負債)去投資
    因此英文比較單純,就是

    to use a considerable amount of leverage
    to employ great amounts of leverage

    等等
    這就是我所謂的「最小單位」

    ---藉由槓桿原理而作的投資叫 (to make an) leveraged investment
    ---操縱過當的槓桿叫 excessive leverage (2008 金融風暴惡化原因之一)
    ---增加槓桿程度可以直接用 to increase leverage
    ---槓桿程度叫 leverage level (如果前面講不止一家公司或是一家公司一段時間的槓桿程度,邏輯上很簡單要變成 leverage levels)

    所以請不要再用 leverage 槓桿原理 leverage 槓桿原理 leverage 槓桿原理這種神經病的方式學習單字了。

  • productive用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • productive用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • productive用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站