雖然這篇pray用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在pray用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 pray用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅水晶的英文課 Crystalmimi Teaches English,也在其Facebook貼文中提到, 各位同學好,我是水晶老師 今天是 第8天/30天挑戰 今天還是很忙 ⬇️ DAY 8 (The Equalizern 私刑教育) “When you pray for rain, you gotta deal with the mud too.” ( go...
pray用法 在 Elise Instagram 的最佳解答
2020-05-03 10:29:10
On prie. / 帶錯鏡頭,所有風景照都被裁頭去腳😂原來Olympus 45mm的鏡頭好像是一般鏡頭的90mm,拍什麼東西都超大,焦距比Nikon的50mm還近,因此需要廣角或拍風景就只能靠手機了,但每次拿出手機都超緊張握超緊,很怕被搶走😂😂 / 原本今天要去諾曼第的象鼻海岸,早早起床出門,上了...
pray用法 在 水晶的英文課 Crystalmimi Teaches English Facebook 的最讚貼文
各位同學好,我是水晶老師
今天是
第8天/30天挑戰
今天還是很忙
⬇️
DAY 8
(The Equalizern 私刑教育)
“When you pray for rain, you gotta deal with the mud too.”
( gotta: got to )
當你祈禱下雨,就得有處理雨後爛泥的本事。
文字方塊:
pray for : 祈禱
pray to God for help
祈求上帝保佑
to pray to God for sth.
為某事物向上帝祈禱
to pray for rain/fair weather
祈求下雨/好天氣
mud:泥巴
成語:
💧Here's mud in your eye!
乾杯!
💧Mud sticks
誹謗總是有人信
文法摘要:
gotta 為got to 的縮寫
相當於have to 需要
💧比較: gonna
gonna 為 going to 的縮寫
💧處理用法
deal with
= cope with
= do with
= handle
💧「也」的說法
肯定用 too;
否定用 either;
兩者皆放在句尾,且其前加逗號。
pray用法 在 水晶的英文課 Crystalmimi Teaches English Facebook 的精選貼文
各位同學好,我是水晶老師
今天是
第8天/30天挑戰
今天還是很忙
⬇️
DAY 8
(The Equalizern 私刑教育)
“When you pray for rain, you gotta deal with the mud too.”
( gotta: got to )
當你祈禱下雨,就得有處理雨後爛泥的本事。
文字方塊:
pray for : 祈禱
pray to God for help
祈求上帝保佑
to pray to God for sth.
為某事物向上帝祈禱
to pray for rain/fair weather
祈求下雨/好天氣
mud:泥巴
成語:
💧Here's mud in your eye!
乾杯!
💧Mud sticks
誹謗總是有人信
文法摘要:
gotta 為got to 的縮寫
相當於have to 需要
💧比較: gonna
gonna 為 going to 的縮寫
💧處理用法
deal with
= cope with
= do with
= handle
💧「也」的說法
肯定用 too;
否定用 either;
兩者皆放在句尾,且其前加逗號。
pray用法 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的精選貼文
【誰才需要幫助呢? PRAY 的用法 】
考慮一下我最近親耳聽到的話 :
[X] I prayed God.
[?] I prayed for Yuelao.
(Yuelao = 月老)
問題在哪裡呢?
_____________
首先,pray(拜拜、祈禱、祈求)是個不及物動詞,可以不放受詞:
I went to the temple to pray.
(我去寺廟拜拜。)
_____________
但要繼續講的話,就需要加介詞。
關鍵是,哪個介詞?
原則是:
★要說向哪一個神祈禱,用 to.
★要說為了誰祈禱,或者為了得到什麼,用 for.
_____________
To 表示向哪個神祈禱:
I prayed to Guanyin.
(我向觀音祈禱。)
所以上面的第一個『例錯』應該:
√ I prayed to God.
_____________
For 可以表示你是為了誰去祈求幫助:
I prayed for my friend.
(我為了朋友祈禱。)
也可以表示你自己要得到的東西:
I prayed for help on my test.
(我祈求考試順利。)
_____________
當然 to & for 可以一起用:
I prayed to God for guidance.
(我向上帝拜拜,祈求指引。)
_____________
那,現在應該不難看得出為什麼第二個『例錯』那麼荒謬。
如果你說 I prayed for Yuelao, 感覺是你就是★為了★月老祈禱,然後是向★另外一個神★祈禱的!
就像你去找媽祖拜拜說,『嘿,媽祖,最近月老很糟糕,你可以幫助祂嗎?』這樣會很奇怪!
當然說者的意思是:
√ I prayed to Yuelao.
_____________
好了,想學會英文,用祈禱的還不如慢慢的練習,這個週末不妨去享受一下一些美國的電影或電視節目,嘗試聽出1、2個生字。
你要翻一翻我的書我也不會介意哦…
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?!》
http://ppt.cc/fp4X
《英文單字救救我》
https://goo.gl/twufz6