[爆卦]poverty發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇poverty發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在poverty發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 poverty發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 跟你們分享很開心的一段文字(還有奇妙故事) 來自大大啟發我教學熱忱的梅姨! 謝謝 Leeds Mayi 🐜 以下是May老師的分享 - 今天我想跟大家推薦一個非常厲害的課程,我親自上過課,實際臨場體驗後,害我這個英文老師都很想牛刀小試來當個一日口譯員看看的「浩爾口譯實戰班」。 口譯,一直也是我曾...

  • poverty發音 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-28 22:00:48
    有 285 人按讚

    跟你們分享很開心的一段文字(還有奇妙故事)
    來自大大啟發我教學熱忱的梅姨!
    謝謝 Leeds Mayi 🐜
    以下是May老師的分享
    -

    今天我想跟大家推薦一個非常厲害的課程,我親自上過課,實際臨場體驗後,害我這個英文老師都很想牛刀小試來當個一日口譯員看看的「浩爾口譯實戰班」。

    口譯,一直也是我曾經想過要擔任的工作。人生最接近的時刻是,曾經假扮一間公司的會計袐書,前一天還去沙盤演練了一個下午。但當天歐洲客人一到辦公室,坐下來之後,居然打斷準備要做簡報的我。看著我,問我一個天大的難題,「台灣的稅法跟日本的稅法哪裏不一樣?」「我們才剛從日本過來」。

    我驚嚇到說不出話。立刻看著「真正的」袐書,向她求救。接下來所有的工作就突然變成現場口譯,兩邊人馬說什麼,我就當場翻成另一個語言。那半小時我的背都濕了啊。。。

    總之,身為一個被教英文耽誤的口譯界明日之星(這個小幽默我是跟美國前副總統Al Gore學的。他曾在 An Inconvenient Truth紀錄片中介紹自己說 ”I used to be the next president of the United States”),我還是偶爾會偷看口譯員到底在幹嘛。

    昨天晚上的口譯課開場上的是「數字口譯暖身」,我的老天,看到講義不禁要大叫,因為我在雅思課第一堂課,也就是聽力課,練習個十百千萬十萬百萬千萬億時,也是用世界人口來教的!不過浩爾教的更活,是這些句子的英翻中練習(想像你只能用聽的,不是像現在是用「閱讀」的):

    *There are currently 327 million people in the U.S. That’s about 4% of the 7.7 billion people on earth.

    *There are 40 million Americans below the poverty line, and if you know the U.S. population, you know that’s over 1 in 10 people.

    *If you hear that 0.6% of Americans identify as transgender, then you know that’s around 2 million people.

    聽懂大數字是非常好的專注力練習的開始,不只雅思學生需要聽懂,一般人若聽懂更是對自己利多。這十幾年我不只一次在看Discovery或NGC頻道時看到中文字幕上出現重大的英翻中數字錯誤(譬如舉例英文沒有「億」這個字,若要講億很多人會以為是 a billion,完全不是啊,英文一億是 100 million啊!),若真的聽信了錯誤的中文字幕還真的會有後果的啊。

    好,上完上面的數字後,課程再接到第二小時的逐步口譯(口譯倫理和處理方式),以及第三小時的短逐步影片跟文稿轉換練習。最後的回家功課是聽金馬口譯原文,超級靈活,超有趣。

    我想很多朋友或許跟我一樣,英文程度不錯,對口譯很好奇,但又不至於想不開去花好幾年讀口譯研究所(只有英國口譯所是一年),那麼這門課就非常適合入門,讓你學會基本的口譯知識,誰知道哪天你公司突然跑來一個外國人,平時已經做好準備的你突然不小心就可以跟龐德或傑森伯恩一樣(他們為何常常都會突然會講德語或俄語啊,為什麼為什麼到底為什麼??),你突然就可以翻譯公事,得到老闆的驚艶後升職的?(不要以為不可能啊,這個世界是高手雲集的啊!真實世界中我就曾經在Newark要前往 New York的一列火車上面用中文跟當時的美國男友講美國人的壞話,結果旁邊一個洋人大叔回頭用標準北京腔跟我們說,「不要以為大家都聽不懂中文啊!」Oops!好糗啊!)。

    這堂課同時也可以讓你檢視自己的英文程度夠不夠好,哪些地方是你的弱點,讓你自己了解還需要補強什麼地方。文法程度太弱的朋友,就要先來我們里茲螞蟻補個四大天王May、Kenneth、Sabi跟Chloe輪番上場的文法課程(壓力很大耶我們,口譯員文法行前訓練的重責)。單字太少,就來補個單字課程,發音太難讓人理解的朋友,就先來補個發音(不過梅姨我是英式發音就是了,對啦,I can’t是發「埃~抗~」的那種。目前美腔發音課從缺,我會督促 #台灣浩 快點開設美式發音訓練班的)。

    下週一下午(5月31號)浩爾的第十一期口譯課又要開新班了。每週一次,幫你算好了,只要八次,也就是差不多台灣解封的那天,你的課程已經結束了,你就可以展翅高飛了(如果真的可以飛的話,唉,God bless Taiwan)!

    課程資訊:https://lihi.tv/sXzYI

    -

    謝謝May,妳的故事讓我想到
    有次客戶請我假扮他親戚,免得對方感覺不被信任。但我跟客戶實在長得有夠不像而且有夠不熟,更詭異~!更多怪奇故事,課堂上討論

    學英式發音,找 Leeds Mayi

  • poverty發音 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最佳解答

    2016-02-20 13:37:33
    有 5 人按讚

    #看影片學英文 : 救恩之樂:如何維持你的喜樂 (Joy of Salvation: How to Maintain Your Joy)

    1. fellowship (n.)友誼.
    影片例句: Our fellowship with Christ is restored. (我們與基督的情誼恢復了。)
    - fellowship是從fellow這個字變來的,fellow是同事、夥伴的意思,也常常當形容詞使用,像是如果是一個演講,就可以說My fellow friends...來開頭。

    2. delicate (a.)脆弱的
    影片例句: The joy of our salvation is like a delicate flower that needs to be cultivated every day. (救贖的快樂就像是一朵脆弱的花兒需每天的灌溉。)
    - delicate不只可以形容花朵脆弱,也可說 My health has been delicate. 指人很容易生病,還有delicate situation, matter, point,則是指麻煩、困難的情況、事件。

    3. poverty (n.)貧窮
    影片例句: Now imagine that you never spend a dime of it and live in poverty. (現在想想你沒花過裡面的一毛錢,而且生活在貧困之中。)
    - live in poverty 是個常用的用法,表示生活在貧困之中。也可以使用a poverty of sth,來表是缺乏某樣東西,例如a poverty of creativity缺乏創意。

    4. spiritual (a.)精神上的
    影片例句: When we pray over God’s Word to eat it as spiritual food, it nourishes, satisfies, and makes us glad. (當我們藉由上帝的言語來祈禱,並當成精神糧食吃下去時,那養育了我們、滿足了我們,且使我們快樂。)
    - spiritual這個字如果當成名字,就是指一種音樂,是非裔美國人所傳唱的一種宗教歌曲音樂,不過不是靈魂樂(soul music)唷! 另外補充一下,有種東西叫做soul food,不要以為它是指靈魂/精神糧食唷,其實是一種非裔美國人的傳統食物唷!

    https://tw.voicetube.com/videos/29053