[爆卦]pompous中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pompous中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在pompous中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pompous中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅C's English Corner,也在其Facebook貼文中提到, #看這群人學英文 你們午休了嗎? 已經開始休息的話快看這一集!! 然後今天不要當個幹話王(Don't be a gas bag) 這群人的影片都有英文翻譯,而且翻的其實還算不錯喔! 今天我學到的字是"gasbag",在這集裡翻為「幹話王」, 但我相信它還有很多其他的比擬方式!只是有點...

  • pompous中文 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文

    2017-11-16 12:17:10
    有 170 人按讚


    #看這群人學英文

    你們午休了嗎?
    已經開始休息的話快看這一集!!
    然後今天不要當個幹話王(Don't be a gas bag)
    這群人的影片都有英文翻譯,而且翻的其實還算不錯喔!
    今天我學到的字是"gasbag",在這集裡翻為「幹話王」,
    但我相信它還有很多其他的比擬方式!只是有點無法直翻成中文而已。
    感覺也有點像是那種,自以為是說大話、做事浮誇也不反省就只會嘴巴說的那種人。
    (演講那段我要笑死了)

    --- from Urban Dictionary ---

    Gas bag = wind bag, pompous, talkative, bloviator. One who bloviates - constantly talking, often in a longwinded pompous manner. Many of these folks like the sound of their own voice - often unaware of those around them who are often laughing at them behind their backs. These folks are often very vain and conceited - impressed by their own self importance. Many politicans are gas bags, full of empty hot air.

你可能也想看看

搜尋相關網站