雖然這篇obnoxious中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在obnoxious中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 obnoxious中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅孟買春秋,也在其Facebook貼文中提到, *實用(不雅)英語* 剛剛向菲爾報告台灣政情,八卦一下昨晚有人急急忙忙跑去懷遠堂坐在車子裡等,他先是說 He what? 然後不可克制大笑起來。我常跟妳說英國首相那個蠢蛋,什麼都搞砸還整天做一些他自以為很聰明的傻事粉飾自己,其實就只是在 polishing a turd. 中文有很好的翻譯...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅13N,也在其Youtube影片中提到,[English subtitle available] 研究了好多排氣管,最後還是決定選擇Triumph御用的尾段。這支聲音不吵,好聽,又能跟原廠閥門對應。這次後面收音不好,沒辦法發揮,就當賣個關子吧。After weeks of research, I finally chose the fac...
obnoxious中文 在 Anne Marie Nolan Instagram 的最佳解答
2021-07-11 09:03:13
We’re at 37 weeks now! (oops a little late on this post🤷♀️) I guess it’s time to decide on a name. 🤔 Personally, I think it’s crazy hard to name a ki...
obnoxious中文 在 Sherlock Instagram 的最讚貼文
2020-09-21 14:33:03
. 《英文讀書方法&整理英文單字》 我覺得準備英文考試跟累積英文實力是有不同面向的準備方法 而其中又以累積英文實力為更難 累積英文實力的部分的話 我是會大量看文章、背單字 我覺得讓自己英文更好的方法就是 「增加單字量」&「加深閱讀量」 而這兩者是相輔相成的 單字量越大...
-
obnoxious中文 在 13N Youtube 的最佳解答
2019-10-06 07:45:00[English subtitle available]
研究了好多排氣管,最後還是決定選擇Triumph御用的尾段。這支聲音不吵,好聽,又能跟原廠閥門對應。這次後面收音不好,沒辦法發揮,就當賣個關子吧。After weeks of research, I finally chose the factory approved slip-on. It sounds great, not too obnoxious, and works with the factory exhaust solenoid.
MotoVlog 189 摩托日記第一百八十九篇
Outro Music: Trixtor - Just This Once
Other Music: Falls - Sumo Boom
#三缸 #Triple #Daytona #675R
obnoxious中文 在 孟買春秋 Facebook 的精選貼文
*實用(不雅)英語*
剛剛向菲爾報告台灣政情,八卦一下昨晚有人急急忙忙跑去懷遠堂坐在車子裡等,他先是說 He what? 然後不可克制大笑起來。我常跟妳說英國首相那個蠢蛋,什麼都搞砸還整天做一些他自以為很聰明的傻事粉飾自己,其實就只是在 polishing a turd.
中文有很好的翻譯,糞土之牆不可污也,你就是插一朵鮮花在上面也是臭不可聞。
Turd
1. a lump of excrement.
2. a person regarded as obnoxious or contemptible.
Polishing a turd
To fix, repair, repaint, shine or do other things to something that isn't worthy - but you have to do it for one reason or another. Because the basic fact is no matter what you do to a turd - polish it, paint it, give it bling - it's still a turd, and there is nothing you can do about that underlying fact.
obnoxious中文 在 AMC 空中美語 Facebook 的精選貼文
Laura要與大家分享"難相處","顧人怨","惡房東/惡室友"和"很悶"的英文要怎麼說唷~
1. He/She is hard to get along with. = 他/她好難相處唷~
2. difficult/obnoxious people = (常用口語) 難相處,顧人怨,討人厭的人
3. landlords/roommates from hell = 惡房東/惡室友
(你們也可以把landlords/roommates代換人你覺得超級無敵顧人怨的人唷,如
classmates/co-workers from hell)
4. frustrating/upsetting = 字面上有著令人感到沮喪,苦惱的意思,就很類似中
文"很悶"的fu喔~
5. Landlords or roommates from hell can be really frustrating! 惡房東/室友真的讓
人感到超悶der~
歡迎留言語我們分享: 你們認為哪種室友/房東最顧人怨?
0310