為什麼這篇poach挖角鄉民發文收入到精華區:因為在poach挖角這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者discipile (DIS)看板HANGUKMAL標題[聽解] 挖角的韓文時間Mon May ...
poach挖角 在 WUWOW 趣味英文┃走到哪學到哪 Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 22:02:50
#職場英文wu就棒 #跟wow編一起學英文 👉用英文怎麼談薪水❓ 好不容易這次面試過程得心應手🤗 絕不能在「談薪水」的時候卡關呀😠 英文面試的時候到底該怎麼問薪水呢❓ 千萬不要說出"How much is the salary?"嚇跑面試官唷❌ ⚠️“how much”後面不能直接接“salary...
最近在重看 只屬於你 那部韓劇
裡面一直出現挖角這個詞
可是聽起來像是scout這個音,不像韓文字,像是外來語
但我google挖角的英文跟韓文都不是這個
可以跟我說明下scout那個的韓文嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.175.20
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1462145768.A.C32.html
覺得外來語用scout很奇怪而已
字典的話我是用DUAM跟NAVER的,只是我真的沒想到真的是scout這個單字...
比較偏向偵查這個方向
用這個英文單字去查到韓文單字
https://goo.gl/jLlJQM
看起來主要指的也不是挖角
※ 編輯: discipile (140.116.247.231), 05/03/2016 17:08:38
剛好我是在韓文 英文同時加強,才比較注意單字句子的用法
文化差異這點到一時忘了
※ 編輯: discipile (59.127.241.162), 05/05/2016 00:02:04