[爆卦]pinch用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pinch用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在pinch用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pinch用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 最近許多報導台灣的國際新聞都反覆提到 “Chipageddon” 這個字,是不是看起來很眼熟?同時又覺得怪怪的? 你沒猜錯,就是Armageddon喔!其實”Armageddon” 這個字的意思是《聖經》中所說的「世界末日善惡決戰的戰場」,而前面再加上晶片 (chip) 變成 “Chipaged...

pinch用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-05-17 12:51:55

最近許多報導台灣的國際新聞都反覆提到 “Chipageddon” 這個字,是不是看起來很眼熟?同時又覺得怪怪的? 你沒猜錯,就是Armageddon喔!其實”Armageddon” 這個字的意思是《聖經》中所說的「世界末日善惡決戰的戰場」,而前面再加上晶片 (chip) 變成 “Chipaged...

  • pinch用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2021-04-26 22:21:03
    有 53 人按讚

    最近許多報導台灣的國際新聞都反覆提到 “Chipageddon” 這個字,是不是看起來很眼熟?同時又覺得怪怪的?

    你沒猜錯,就是Armageddon喔!其實”Armageddon” 這個字的意思是《聖經》中所說的「世界末日善惡決戰的戰場」,而前面再加上晶片 (chip) 變成 “Chipageddon”,就是晶片的末日之戰!也可以當作我們最近常講的「全球晶片荒」的意思。
    ———————————————————————
    📰 俐媽新聞英文—台灣晶片短缺篇:

    - voluminous (a.) 大量的;龐大的
    - churn out (ph.) 大量生產
    - modest (a.) 不大不小的
    - wafer-fabrication 晶圓加工,製造
    - account for (ph.) 佔⋯百份比
    - batter (v.) 衝擊
    - automaker (n.) 汽車製造業 [美式用法]
    - exempt from (ph.) 免除
    - stoppage (n.) 停工
    - stave off (ph.) 擊退;趕走
    - pinch (n.) 緊缺,匱乏
    - scarcity (n.) 匱乏;蕭條
    - dearth (n.) 缺乏,不足
    - halt (v.) 終止
    - voracious (a.) 胃口很大的;狼吞虎嚥的
    - wafer (n.) 電子晶圓;晶片
    - etch (v.) 光刻
    - rinse (v.) 沖洗
    - think tank 智庫
    - bloc (n.) 聯盟(常代指「歐盟」)
    - shortfall (n.) 不足;差額;赤字
    - jitter (n.) 恐慌;緊張不安
    - linchpin (n.) 關鍵
    - replenish (v.) 把⋯裝滿
    - slash (v.) 大幅度削減
    - foundry (n.) 鑄造廠
    - lopsided (a.) 片面的;不對等的
    - silicon (n.) 矽 [化學用語]
    - reappear (v.) 再出現,重新顯露
    - hydraulic (a.) 水力學

    🗞 新聞來源:
    《The Wall Street Journal》https://www.wsj.com/articles/the-chip-shortage-is-bad-taiwans-drought-threatens-to-make-it-worse-11618565400

    《BBC News》
    https://www.bbc.com/news/world-asia-56798308
    ——————————————————————
    缺水真的是個大危機,
    大家一起努力好嗎?

    以上感謝欒為學長整理提供🙏🏻

    #俐媽新聞英文
    #俐媽新聞英文晶片短缺篇
    #俐媽新聞英文缺水篇
    #台大明明的孩子一起保育水資源吧

  • pinch用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2020-11-10 11:30:41
    有 93 人按讚

    =================================
    ネイティブは「Just」をこう使う!
    =================================
     
    ネイティブと話す機会の多い人はお気づきだと思いますが、ネイティブの日常会話では「Just」という単語がかなり頻繁に使われています。使う場面によって微妙にニュアンスが異なりますが、用法は非常に簡単です。使い慣れていない人は、表現力により磨きをかけるためにも是非マスターしておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    用法1:(ちょっと)だけ
    --------------------------------------------------
     
    コーヒーに入れる砂糖を「Just a little bit(ちょっとだけ)」と言ったり、話し相手に「Just a minute(ちょっとだけ待ってください)」と言ったり、量や時間を「ちょっとだけ」や「少しだけ」と表す場合のパターン。
     
    <例文>
     
    I'm almost done. Can you just give me a minute?
    (もうすぐで終わるから、ちょっとだけ待ってくれない?)
     
    Add just a little bit of salt. No more than one pinch.
    (塩をほんのちょっとだけ足してくれる?ほんのひとつまみやで。)
     
    No one's here yet. It's just Matt and I so far.
    (まだ、誰も来ていません。今のところ、私とマットさんだけです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法2:ただ〜(をしたかった)
    --------------------------------------------------
     
    パーティーに招待した友達に「I just wanted to see if you can make it tonight.(今夜来られるか確認をしたかっただけです)」のように、「ただ〜をしたかっただけ」と表現したり、ゴキブリを見てキャーキャー騒いでいる友達に「It's just a cockroach. Calm down.(ただのゴキブリじゃないか。落ち着けよ)」と言ったり、カップルと勘違いされた場合に「We are just friends.(ただの友達です)」と言うなど、「ただの〜だよ」と表現する場合にも“Just”が使われます。
     
    ✔メールをする際に、日本語の「取り急ぎ」を「I just wanted to」と表現することもあるが、ちょっと回りくどいと感じるアメリカ人もいる。(『「取り急ぎ」を表す英語の真相』(https://hapaeikaiwa.com/?p=9659) 参照)
     
    <例文>
     
    I just wanted to let you know that I'm running a little late.
    (ちょっと遅れてることを伝えておこうと思って連絡しました。)
     
    I just wanted everyone to have a good time. I didn't mean to ruin the party.
    (ただ、みんなに楽しんでもらいたかっただけだよ。パーティーを台無しにするつもりはなかったんだ。)
     
    We're not going out. We're just friends.
    (うちら付き合ってへんで。ただの友達やっちゅうの。)
     
    I'm OK. It's just a small cut. It's not a big deal.
    (大丈夫。ただの切り傷だし、大したことないよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法3:とにかく〜(する・やる)
    --------------------------------------------------
     
    何かと言い訳をして中々行動を起こさない人に「Just try it.(とにかく試してみなよ)」や「Just do it.(いいからやりなよ)」といった具合に「とにかく」のニュアンスとして用いるパターン。
     
    <例文>
     
    Quit complaining and just eat it.
    (文句はいいから、とにかく食べなさい。)
     
    He needs to stop making excuses and just admit that he was wrong.
    (彼は言い訳しないで、とにかく自分の非を認めるべきだよ。)
     
    Just sing! Why are you so embarrassed?
    (ええから歌いーさー。何がそんなに恥ずかしいねん?)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法4:(ちょうど)〜したばかり・〜したところ
    --------------------------------------------------
     
    ハワイ旅行から帰国して「I just got back from Hawaii.(ハワイから帰ってきたばかりです)」と言ったり、食後に「I just ate.(ちょうど食べたところです)」と言うなど、「ちょうど〜したばかり」や「ちょうど〜したところ」のニュアンスとして使うパターン。
     
    <例文>
     
    I just bought this laptop. It's brand new.
    (このパソコンは買ったばかりです。新品です。)
     
    I just left the house. I should be there in 10 minutes.
    (今、家を出たところなので、到着は10分後くらいです。)
     
    He just turned thirty years old.
    (彼は30歳になったばかりです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法5:そっくり・そのまんま
    --------------------------------------------------
     
    父親と見た目が瓜二つの友達に「You look just like your dad.(父親そっくりだね)」と似ていることを強調したり、衣装選びに悩んでいる人に「You look fine just the way you are.(そのまんまの格好でいいんじゃない)」と、「そのまんま」の意味として用いるパターンです。
     
    <例文>
     
    He looks just like Johnny Depp.
    (彼、ジョニーデップにそっくりだね。)
     
    You think just like your mom. You guys always prepare for the worst.
    (あんたは考え方が母親と全く同じやな。常に最悪の事態に備えるところとかさ。)
     
    You are beautiful just the way you are.
    (君は、君のままで素敵です。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • pinch用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2019-12-21 11:30:54
    有 92 人按讚

    =================================
    ネイティブは「Just」をこう使う!
    =================================
     
    ネイティブと話す機会の多い人はお気づきだと思いますが、ネイティブの日常会話では「Just」という単語がかなり頻繁に使われています。使う場面によって微妙にニュアンスが異なりますが、用法は非常に簡単です。使い慣れていない人は、表現力により磨きをかけるためにも是非マスターしておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    用法1:(ちょっと)だけ
    --------------------------------------------------
     
    コーヒーに入れる砂糖を「Just a little bit(ちょっとだけ)」と言ったり、話し相手に「Just a minute(ちょっとだけ待ってください)」と言ったり、量や時間を「ちょっとだけ」や「少しだけ」と表す場合のパターン。
     
    <例文>
     
    I'm almost done. Can you just give me a minute?
    (もうすぐで終わるから、ちょっとだけ待ってくれない?)
     
    Add just a little bit of salt. No more than one pinch.
    (塩をほんのちょっとだけ足してくれる?ほんのひとつまみやで。)
     
    No one's here yet. It's just Matt and I so far.
    (まだ、誰も来ていません。今のところ、私とマットさんだけです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法2:ただ〜(をしたかった)
    --------------------------------------------------
     
    パーティーに招待した友達に「I just wanted to see if you can make it tonight.(今夜来られるか確認をしたかっただけです)」のように、「ただ〜をしたかっただけ」と表現したり、ゴキブリを見てキャーキャー騒いでいる友達に「It's just a cockroach. Calm down.(ただのゴキブリじゃないか。落ち着けよ)」と言ったり、カップルと勘違いされた場合に「We are just friends.(ただの友達です)」と言うなど、「ただの〜だよ」と表現する場合にも“Just”が使われます。
     
    ✔メールをする際に、日本語の「取り急ぎ」を「I just wanted to」と表現することもあるが、ちょっと回りくどいと感じるアメリカ人もいる。(『「取り急ぎ」を表す英語の真相』(https://hapaeikaiwa.com/?p=9659) 参照)
     
    <例文>
     
    I just wanted to let you know that I'm running a little late.
    (ちょっと遅れてることを伝えておこうと思って連絡しました。)
     
    I just wanted everyone to have a good time. I didn't mean to ruin the party.
    (ただ、みんなに楽しんでもらいたかっただけだよ。パーティーを台無しにするつもりはなかったんだ。)
     
    We're not going out. We're just friends.
    (うちら付き合ってへんで。ただの友達やっちゅうの。)
     
    I'm OK. It's just a small cut. It's not a big deal.
    (大丈夫。ただの切り傷だし、大したことないよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法3:とにかく〜(する・やる)
    --------------------------------------------------
     
    何かと言い訳をして中々行動を起こさない人に「Just try it.(とにかく試してみなよ)」や「Just do it.(いいからやりなよ)」といった具合に「とにかく」のニュアンスとして用いるパターン。
     
    <例文>
     
    Quit complaining and just eat it.
    (文句はいいから、とにかく食べなさい。)
     
    He needs to stop making excuses and just admit that he was wrong.
    (彼は言い訳しないで、とにかく自分の非を認めるべきだよ。)
     
    Just sing! Why are you so embarrassed?
    (ええから歌いーさー。何がそんなに恥ずかしいねん?)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法4:(ちょうど)〜したばかり・〜したところ
    --------------------------------------------------
     
    ハワイ旅行から帰国して「I just got back from Hawaii.(ハワイから帰ってきたばかりです)」と言ったり、食後に「I just ate.(ちょうど食べたところです)」と言うなど、「ちょうど〜したばかり」や「ちょうど〜したところ」のニュアンスとして使うパターン。
     
    <例文>
     
    I just bought this laptop. It's brand new.
    (このパソコンは買ったばかりです。新品です。)
     
    I just left the house. I should be there in 10 minutes.
    (今、家を出たところなので、到着は10分後くらいです。)
     
    He just turned thirty years old.
    (彼は30歳になったばかりです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    用法5:そっくり・そのまんま
    --------------------------------------------------
     
    父親と見た目が瓜二つの友達に「You look just like your dad.(父親そっくりだね)」と似ていることを強調したり、衣装選びに悩んでいる人に「You look fine just the way you are.(そのまんまの格好でいいんじゃない)」と、「そのまんま」の意味として用いるパターンです。
     
    <例文>
     
    He looks just like Johnny Depp.
    (彼、ジョニーデップにそっくりだね。)
     
    You think just like your mom. You guys always prepare for the worst.
    (あんたは考え方が母親と全く同じやな。常に最悪の事態に備えるところとかさ。)
     
    You are beautiful just the way you are.
    (君は、君のままで素敵です。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站