[爆卦]phenomenon翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇phenomenon翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在phenomenon翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 phenomenon翻譯產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 第一次見到孟軒,是在 9m88 的訪問。她面前攤著筆電,好像隨時在回信,而我面前攤著檸檬塔,看起來就一副很不會工作的樣子。(後來學到,如果你想看起來很會工作,千萬不要點檸檬塔。要點鹹貝果或者有一層是蔬菜的三明治。然後把它們放在筆電旁邊。) ⠀ ⠀ 每隔幾週,辦公室就會收到孟軒的公司子皿寄來的新專輯,...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過1,980的網紅黃宇寒,也在其Youtube影片中提到,- 社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。 你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。 我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力...

  • phenomenon翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-13 21:01:25
    有 278 人按讚

    第一次見到孟軒,是在 9m88 的訪問。她面前攤著筆電,好像隨時在回信,而我面前攤著檸檬塔,看起來就一副很不會工作的樣子。(後來學到,如果你想看起來很會工作,千萬不要點檸檬塔。要點鹹貝果或者有一層是蔬菜的三明治。然後把它們放在筆電旁邊。)


    每隔幾週,辦公室就會收到孟軒的公司子皿寄來的新專輯,而且總是兩份,一份給我一份給涵。使我感覺不只孟軒,而是她整間公司的人都很會工作。在職業中,總會有那種定時定量捎來新訊的單位,讓你感覺自己安篤地被編織在圈子裡,像河流不因河道上石子的更迭而停止。子皿是河,我的信箱是石子。如果河不是這樣經過,石子便感覺不到自己身在河中 —— 認識孟軒之後,她們與我在我心中大概是這樣的關係。


    所以,當我的私人信箱收到孟軒的來信,我有一種變成河的心情。




    第一次見到宇寒⋯⋯呃其實我到現在還沒有實體見過宇寒。但第一次在我的圓裡感覺到她在,是四月在專頁上分享珂拉琪的訪問。寫到她與阿爆的創作帶給我的思考,衍伸到訪珂拉琪時的問題意識。大約在那篇貼文的分享與心情數都不再增加的某天,宇寒按了它讚,大概是「我看到了」的意思。


    孟軒在信裡說,宇寒的新專輯正在尋找文案,而她想到你。我們約在某天下班後視訊,我穿著襯衫而她們穿 T 恤,使我看起來又更不會工作了。(後來學到,如果你想要看起來很會工作,那你千萬要很會下班。最好在七點半左右發個在餐廳或酒吧的動態。不要和上班一樣的打扮。)


    我問宇寒為什麼想到我,她說那則動態真的碰到了她。「有些人看見用母語寫歌,就會停在這一點。但你繼續往下。」筆電前我有點慚愧,知道自己常只是一直問問題,然後在遇見答案前就不小心停止。最傷人的鍬子是沒有挖到底就已經心滿意足的鍬子,彷彿所有斲傷都沒有目的來賦予意義。我沒料到這次挖鑿迎來的意義是鑿開我和宇寒遇見的那個縫隙。




    接下為這張新專輯《虛空現下》的文案撰寫,我的第一份稿子被退,但頗有所得。第一份稿子,我想像自己是早年台壓日本專輯隨歌詞本附上的導聆小冊,在主持音樂節目的電台 DJ 用老成口吻,寫一首 2001 年的歌如何讓他想起一首 1988 年的歌。我想我大概被少年時聽那些唱片的經驗召喚,下意識走向一個在暗中持手電筒的位置。


    這不是宇寒要的。


    收到退件後,她們告訴我,我可以更試著代入創作者的背景。那是我在第一次嘗試時避免自己去做的、套進第一人稱的位置。但其實,我早就一直在做這件事了:收到事件,飾演角色,那就是《一千七百種靠近》裡的罐頭們啊。


    孟軒傳訊息來,說二稿她們讀到哭。其實她們有好多人,有子皿的另一個孟小孟,晏榕,宇寒自己。不知道是誰哭了,很想知道但沒有問。


    總覺得,只有很不會工作的人才會問這個問題吧。




    我真的問出口的問題,是我可不可以分享這次的寫作。畢竟,隨著專輯文案發送給各媒體,情理上編輯們會預設這些文字是作為歌手與整個團隊的發言,不再只屬於我。但我實在太喜歡這一次合作了。


    孟軒很快回信,說當然沒問題啊,很期待。


    我有一種被河好好地帶到海裡的心情。


    宇寒的《虛空現下》,已經在九月發行了。這陣子點開相關新聞,總覺得很有趣,看見自己寫下的話語被放在博客來和誠品,YouTube MV 下的資訊欄,StreetVoice 的專輯說明,或者在新聞稿裡作為宇寒的發言。這難道就是九頭蛇成功滲透半個神盾局的感覺嗎?


    有沒有一種到處都是蕭詒徽寫的東西的感覺呢。


    Hail Hydra.


    我想孟軒可能會期待我推薦這張作品的音樂。但,我對這張專輯的思考,已經全部都寫在文案裡了。


    應該說,早在我聽完試聽帶、決定接下這份工作的時候,我就已經確定這不會只是工作而已,它將是我真正的想法,縱然無人知曉。


    其實,我好像很少把工作只當成工作而已。這樣到底是很會工作還是很不會工作?






    黃宇寒 Han 創作專輯《虛空現下》
    2021 Sep. 全球上架 ➤➤ https://linktr.ee/ReturnToReality_han


    我們記得在台上清澈地抱著吉他的黃宇寒,記得她以瀲灩嗓音把客語唱成各種曲風的晴天;所幸的是在第一張專輯將語言意識帶進作品並獲得注目之後,她自己隱隱也意識到大家記得的是她唱客語的歌,而非她的客語歌唱的是什麼。同樣懷著衝撞母語歌曲既定印象的企圖,《有時有日》裡她選擇在明亮的中高音域上讓大家知道她能將作品詮釋得清晰強壯,《虛空現下》則進一步正視母語歌曲入流行樂被迫多跨的一道起跑線:在確定自己能和強勢語言「做到一樣」之後,隨之要找出自己「之所以不同」的核心。

    這兩年,她目睹了網路霸凌對自己所仰慕者的傷害,從一開始的激越憤怒,到無法獲得回應的無邊沉寂,在惡意與悲傷的黑洞邊緣,她訴說一道抵抗情緒引力的心靈運動軌跡。隨著曲序的推衍,新專輯以頗具爆發力的搖滾聲響揭序,一路從對鄉民語言攻擊的奮力質問,來到對已逝之人的深情憑弔,依照時序攤開面對悲劇的歷程,既是黃宇寒對自己止痛的呼告,也召喚所有為此感到無力者的共鳴。

    新作中自疑、對社群世代被過度注視處境的提問,都蘊含當代生活的問題意識。一切恰如她依舊選擇把客語放進主流曲風的原因,是意識到母語使用者的生命場景,已經與傳統客家歌謠生發的所在不同。講客語的人也滑 IG,也有厭世代,也要面對社群時代的創傷。製作上,放下吉他的黃宇寒與四位樂手以創作營模式共同創作,彼此即時以樂句來往切磋,也完成了不同於第一張作品的 band sound 印象。她說,習慣自寫自唱的自己總被團員現場丟出的點子嚇到,深怕自己反應不及。

    其實,在新專輯裡嚇到我們的是她。



    ▍現下 Living in the moment
    https://youtu.be/0r_JRXOeu8Q

    你有沒有算過,自己一天變成別人幾次?

    不再有誰只擁有一張臉了。這個時代我們不得不花時間重新整理每一個自己,穿脫帳號如此容易,幾乎是一種無限試穿的權力。我們樂於、但也因而忽略試穿時的我們往往並不覺得那些衣服屬於自己,不知不覺,鏡子裡的你擺出不是你的表情也變得沒有關係。

    該如何抵抗,擁有許多臉的每個人所醞釀的、沒有臉的惡意?黃宇寒從憤怒到詰問、再從共情回到對真實的思索 —— 我們都聽過無數次「把握當下」,卻不一定明白把握當下真正的意思,是對自己專心。

    你多久沒有對自己專心?睽違兩年,黃宇寒帶來新專輯第一首歌,也帶著她對音樂的新理解,讓人跟著她的聲音輕輕想起:真誠從來不是為了別人,而是為了自己。

    對別人誠實,是一種美德。對自己誠實是一種自由。



    ▍社會現象 Social phenomenon
    https://youtu.be/ox160KcTIZk

    我們僅只是由我們的言語所構成的嗎?沒有人會同意。然而社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個 ENTER 鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    可怕的是,嬰兒不會知道自己是嬰兒。人們以為輕易批評的代價是由別人支付,然而,殘酷的話語總是在製造更殘酷的話語,受傷的人總是在製造傷得更重的人。你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    以沉鬱密集的低音撥弦開場,銜接主歌偏執的壓抑,黃宇寒一反輕柔印象,以滿溢力量的搖滾編曲作為一種提醒。我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。



    ▍下夜 Midnight

    乍聽是最接近黃宇寒本色的民謠表達,〈下夜〉的主旋律在副歌隱隱與和弦拉鋸,靜靜抵達更為淒美的抒情。歌詞中描繪失眠情狀,指向新專輯在創作主題上面對的兩種巨大失語:個人之於整個社會無力改變的失語,以及生者與亡者之間、縱然千字萬句也沒有回聲的失語。面對巨大的靜默,她並不亟於立刻得到答案,也對每一個在深夜裡遲疑的人說:你並不需要為選擇等待感到懷疑。

    與自己交談所花費的時間,永遠不是浪費。歌曲中段加入第二把吉他與第一把平靜地交談,法國號的聲響也為這份孤獨披上外套,黃宇寒吟詠傾訴的歌聲睡在她自己編寫的穩定和聲中,讓聽見的人慢下來,也告訴我們,緩慢並不等於不會抵達。



    ▍虛空 Fake

    在網路上,你有百分之幾是自己?為什麼在這裡,你覺得你不完全是你也沒有關係?我們以為自己懂得虛擬世界的真真假假,漸漸學會披掛武裝登入上線,卻沒有意識到這一切領悟的可怕之處,是讓你自己也變成假的。



    ▍係無? Isn't it?

    憂傷的是,我們對待比自己幸福的人時總是比較無情,無論他的幸福是否只是我們的想像。在明白傷害別人不是他者的本質之後,更要知道被傷害的對象也並不一定如他看起來那樣強壯。〈係無?〉蒼茫的編曲,建築起發聲求救卻沒有回應的空洞,也呈現當我們預設別人擁有如此遼闊,也許反而成為他們的荒蕪。



    ▍影戲人 Theatrical

    沒有人真正關心,多半只是好奇。歷經前三曲對他人的思索,黃宇寒將目光拉回自己:身為公眾目光下的表演者,那些注視是真的想要了解,還是因為被娛樂而暫時停留?輕巧曲風,是面對自己或許僅是丑角的苦中做戲 —— 至少,自己的悲劇可能是別人的喜劇。



    ▍太陽系 Solar system

    太陽給人強大的錯覺,彷彿發光發熱是理所當然。事實上每一種燃燒都是交易,太陽消耗自己的身體換成別人的光,卻因為太過耀眼而讓人忽略它的寂寞。日系搖滾聲響中,黃宇寒發揮她在高音域的清朗音質,化作對自己身邊每一顆太陽的呼告:我知道你的孤單,無論你有多明亮。



    ▍和天空問好 How are you?

    那人已經永遠離開,不會再有任何回答。然而,就算最初沒有回應的這件事延長了我們的悲傷,漸漸的這一點卻反而變成一種慰藉,所有無聲的事物彷彿都藏有他的回答:花是他,天空是他,所有不會說話的東西都像他。因為與離去的人相像,所以我們願意對沒有生命的它們說話,於是一個人死了,世上其他東西卻活過來了。



    ▍夢 Dreaming of you

    身邊的人選擇永遠離開,我們總覺得自己是被悲劇所剩下的那一方。但對離開的人而言,他們也一樣被悲劇所剩下,也在天空另一端嘗試碰觸我們的心。鍵盤使用空間感強烈的音色、減少配器數量,〈夢〉從離去者的角度發聲,將來不及傳達的話語寄託於夢中:我現在過得很好,唯一的願望是你也一樣。



    ▍繼續走吧 Keep going

    夢的意義,在於給予生者睜開眼睛的力氣。在夢中重逢之後,我們不再被沒有說完的話所滯留,終於可以開始道別。人們總想像道別是一個瞬間,其實每一次道別都是綿延的過程,每往前走一步,只是再見的一點點 —— 但我們要走那每一小步,不只為了讓自己成為下一個自己,也為了讓對方成為下一個對方。






    製作 & 發行 & 經紀_ 這哪位音樂工作室
    專輯製作人_ 林易祺
    專輯創作室_ 節律音樂
    A&R 及企劃顧問_ 子 皿 In Utero
    A&R 及企劃暨執行_ 這哪位音樂工作室
    行銷宣傳_ 子皿

    客語歌詞校正指導_ 邱新春
    印尼歌詞用字指導_ 林財強
    羅馬拼音翻譯_ 王興寶
    文案_ 蕭詒徽
    裝禎設計 & 插畫師_ 蔡尚儒
    攝影師 & 造型_ 楊景雯
    妝髮_ 洪振揚

    發行日期_ 2021 年 9 月 1 日
    實體發行代理_ 子皿
    數位發行代理_ 派歌

  • phenomenon翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-12-30 12:53:23
    有 824 人按讚

    「寒流」英文怎麼說?

    1. cold wave
    2. cold snap
    3. cold spell
    4. cold surge
    5. cold front
    6. Korean current

    到底哪一個才是正確的?

    ★★★★★★★★★★★★

    1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️

    In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.

    寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。

    *一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。

    Sources:
    https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave
    https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
    http://bit.ly/34UmGdk

    ★★★★★★★★★★★★

    2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️

    a (sudden) short period of cold weather

    臨時、短暫的寒冷天氣

    Sources:
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-snap
    https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cold-snap

    ★★★★★★★★★★★★

    3. cold spell 寒流 ❄️

    a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual

    天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週

    Sources:
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold-spell
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/cold%20spell

    ★★★★★★★★★★★★

    4. cold surge 寒潮 ❄️

    In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).

    突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)

    Sources:
    https://www.researchgate.net/publication/241061273
    http://terms.naer.edu.tw/detail/1215768/?index=736

    *cold surge 的使用頻率和領域: http://bit.ly/2L3dADZ; added after a suggestion in the comments

    ★★★★★★★★★★★★

    5. cold front 冷鋒 ❄️

    the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature

    A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.

    冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。

    Sources:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-front

    ★★★★★★★★★★★★

    上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂

    1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.

    ★★★★★★★★★★★★

    How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?

    要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?

    1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.

    下週稍晚寒流可能會席捲東岸。

    —USA Today (今日美國)

    2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.

    面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。

    —The Sun (太陽報)

    3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.

    由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。

    —The Sunday Times (星期日泰晤士報)

    4. Taiwan's first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.

    台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。

    —Focus Taiwan (中央通訊社)

    ★★★★★★★★★★★★

    加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️

    生活美語: https://bit.ly/2H42k8T

  • phenomenon翻譯 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳貼文

    2019-10-02 02:39:14
    有 22 人按讚

    一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:

    An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:

    Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
    Proof: Yen Ke 校對: 葛雁

    The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
    國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。

    However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
    然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。

    Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
    Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。

    His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
    他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。

    Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
    「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。

    Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
    在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。

    Canine body language indicating stress and severe stress:
    顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:

    Compressed bodies
    Dry, raspy panting
    Wide, open eyes with dilated pupils
    Heavy drooling
    “Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
    Growling
    Fighting
    Biting
    縮緊身體
    急促的喘氣
    睜大雙眼、散瞳
    大量流口水
    甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
    低吼
    打架
    開咬

    Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
    在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。

    Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
    「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。

    Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
    在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。

    Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
    系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。

    Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
    Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。

    In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
    在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。

    We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
    我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。

    It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
    另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。

    Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
    這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。

    The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
    節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。

    We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
    我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。

    The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
    IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。

    It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
    我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?

    The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
    國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。

    Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
    想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?

    I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
    作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。

    Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
    Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
    請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。

    We do not want more work due to this same phenomenon.
    我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。

    We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
    但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。

    Thank you for your consideration.
    謝謝您的閱讀與理解。

    Marjie Alonso
    Executive Director, IAABC
    For the Board of Directors

    Marjie Alonso
    IAABC執行長
    代表董事會發言

  • phenomenon翻譯 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-08 22:00:18

    -

    社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。

    -

    《虛空現下 Return To Reality》實體通路&數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    《現下 Living in the Moment》 Official Music Video
    https://reurl.cc/WX4Ole

    《虛空 Fake》:https://reurl.cc/yeyA2D
    《係無 Isn't it》:https://reurl.cc/AR13xY
    《影戲人 Theatrical》:https://reurl.cc/EZKQOR
    《下夜 Midnight》:https://reurl.cc/Rbdka6
    《太陽系 Solar System》:https://reurl.cc/l5LY3A
    《和天空問好 How are You》:https://reurl.cc/2o4Q5n
    《夢 Dreaming of You》:https://reurl.cc/351M8j
    《繼續走吧 Keep Going》:https://reurl.cc/L71nYK

    -

    〈社會現象 Social Phenomenon〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音)

    在這个繁華世界上 有人跳上 乜有人跌落
    cai iaˋge fanˇfaˇsii gie song iuˊnginˇtiauˇsongˊ me iuˊnginˇdiedˋlog
    在逐儕面對事情上 麼个解答 愛自家去尋著
    cai dagˋsaˇmien dui sii qinˇsong maˋge gieˋdabˋ oi qidˋgaˊhi qimˇdoˋ

    時間及及个生活上 麼人會做 有麽人逃亡
    siiˇgienˊkib kib ge senˊfad song maˋnginˇvoi zo iuˊmaˋnginˇtoˇmongˇ
    莫強求大家个中意 狗吠火車 徒然
    mog kiongˇkiuˇtai gaˊge zung i gieuˋpoi foˋcaˊ tuˇienˇ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    匆匆忙忙个火車頭 有人上車 乜有人下車
    cungˊcungˊmongˇmongˇge foˋcaˊteuˇiuˊnginˇsongˊcaˊme iuˊnginˇhaˊcaˊ
    今這下个社會現象 麼人尋仔著解答
    gimˊliaˋha ge sa fi hien xiong maˋnginˇqimˇeˋdoˋgieˋdabˋ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    想愛問又無人答理 忒過強求別儕人
    xiongˋoi mun iu moˇnginˇdabˋliˊ tedˋgo kiongˇkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想頭想尾
    ngaiˇxiongˋteuˇxiongˋmiˊ
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正毋會痛苦分陷害 無人緊在該見怪
    zang mˇvoi tung kuˋbunˊham hoi moˇnginˇginˋdo ge gien guai
    啊 到底係仰般 想毋來
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ xiongˋmˇloiˇ

    (中文翻譯)

    在這繁華世界上 有人跳上 也有人跌落
    各自面對事情上 什麼解答 要自己去尋找

    汲汲營營的生活 有誰會實行 有誰會逃亡
    別期望大家都喜歡你 只是徒勞無功罷了

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    匆匆忙忙的火車站 有人上車 也有人下車
    現今的社會現象 誰找得到解答

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才能完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    啊 為了什麼
    要問又置之不理 而過於強求別人
    啊 到底要怎樣
    我思前想後
    要做什麼
    才不會陷入痛苦又被陷害 沒人會一直在那責怪
    啊 到底是怎樣 毫無頭緒

    -

    【音樂製作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    【影像製作團隊】

    導演 Director:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    製作 Production:切音樂電影有限公司 CHE STUDIO。
    製片 Producer:林倖如 Sing-ru Lin。
    製片組 Production Assistant:古朝瀚 Harry Goo。
    副導演Assistant Director:高宇璇 Yu-Hsuan Kao。
    攝影 Director of Photography:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    第二攝影 Additional Camera :蘇芳榆 Fang-Yu Su。
    跟焦員 Focus Puller:周奕 Chou Yi。
    燈光 Gaffer:廖哲揚 Yang Liao。
    燈光助理 Lighting Technician:龔克勤 Gong Ke-Cin。
    視訊設計 Visual Design:黃夏妤 Faustine Huang。
    燈光設計 Lighting Design:邱宇森 Ciou Yu-Sen。
    硬體總監 Technical Director:童智偉 Tong Jhih-Wei。
    硬體工程 Equipment Engineer:朱倫 Jhu Lun、鄭鈺儒Jheng Yu-Ru。
    剪輯 Editor:盧姵文 Phoebe Lu。
    調色 Colorist:萬芷瑋 Abby Wan。
    硬體協力 Equipment Support:野果創意有限公司 WildGain Studio。
    攝影器材協力 Camera Equipment:梅西影像製作有限公司 Maximum Film Works。
    服裝 Designer:彭雨忻 pengpeng。
    妝髮 Make up & Hair:洪振揚 Xinzo_o。
    特別感謝 Special Thanks:英傑哆攝影棚 inJECT inspiration、忠欣股份有限公司、吳奇峰。

    -

    【演出者】
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    電貝斯 Electric Bass:黃健倫 Crocus Huang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。

    -

    這哪位音樂工作室出品。
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

  • phenomenon翻譯 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-01 17:00:30

    -

    社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。

    -
    《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    〈社會現象 Social Phenomenon〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音)

    在這个繁華世界上 有人跳上 乜有人跌落
    cai iaˋge fanˇfaˇsii gie song iuˊnginˇtiauˇsongˊ me iuˊnginˇdiedˋlog
    在逐儕面對事情上 麼个解答 愛自家去尋著
    cai dagˋsaˇmien dui sii qinˇsong maˋge gieˋdabˋ oi qidˋgaˊhi qimˇdoˋ

    時間及及个生活上 麼人會做 有麽人逃亡
    siiˇgienˊkib kib ge senˊfad song maˋnginˇvoi zo iuˊmaˋnginˇtoˇmongˇ
    莫強求大家个中意 狗吠火車 徒然
    mog kiongˇkiuˇtai gaˊge zung i gieuˋpoi foˋcaˊ tuˇienˇ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    匆匆忙忙个火車頭 有人上車 乜有人下車
    cungˊcungˊmongˇmongˇge foˋcaˊteuˇiuˊnginˇsongˊcaˊme iuˊnginˇhaˊcaˊ
    今這下个社會現象 麼人尋仔著解答
    gimˊliaˋha ge sa fi hien xiong maˋnginˇqimˇeˋdoˋgieˋdabˋ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    想愛問又無人答理 忒過強求別儕人
    xiongˋoi mun iu moˇnginˇdabˋliˊ tedˋgo kiongˇkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想頭想尾
    ngaiˇxiongˋteuˇxiongˋmiˊ
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正毋會痛苦分陷害 無人緊在該見怪
    zang mˇvoi tung kuˋbunˊham hoi moˇnginˇginˋdo ge gien guai
    啊 到底係仰般 想毋來
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ xiongˋmˇloiˇ

    (中文翻譯)

    在這繁華世界上 有人跳上 也有人跌落
    各自面對事情上 什麼解答 要自己去尋找

    汲汲營營的生活 有誰會實行 有誰會逃亡
    別期望大家都喜歡你 只是徒勞無功罷了

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    匆匆忙忙的火車站 有人上車 也有人下車
    現今的社會現象 誰找得到解答

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才能完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    啊 為了什麼
    要問又置之不理 而過於強求別人
    啊 到底要怎樣
    我思前想後
    要做什麼
    才不會陷入痛苦又被陷害 沒人會一直在那責怪
    啊 到底是怎樣 毫無頭緒


    -

    【音樂製作及工作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    這哪位音樂工作室出品
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

  • phenomenon翻譯 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-03 20:00:15

    你有沒有算過,自己一天變成別人幾次呢?

    不再有誰只擁有一張臉了。這個時代我們不得不花時間重新整理每一個自己,穿脫帳號如此容易,幾乎是一種無限試穿的權力。我們樂於、但也因而忽略試穿時的我們往往並不覺得那些衣服屬於自己,不知不覺,鏡子裡的你擺出不是你的表情也變得沒有關係。

    該如何抵抗,擁有許多臉的每個人所醞釀的、沒有臉的惡意?從憤怒到詰問、再從共情回到對真實的思索──我們都聽過無數次「把握當下」,卻不一定明白把握當下真正的意思,是對自己專心。

    你多久沒有對自己專心?睽違兩年,黃宇寒帶來新專輯第一首歌,也帶著她對音樂的新理解,讓人跟著她的聲音輕輕想起:真誠從來不是為了別人,而是為了自己。

    對別人誠實是一種美德,對自己誠實是一種自由。

    -

    《虛空現下 Return To Reality》實體通路&數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    《社會現象 Social Phenomenon》 Official Music Video
    https://www.youtube.com/watch?v=ox160KcTIZk

    《虛空 Fake》:https://reurl.cc/yeyA2D
    《係無 Isn't it》:https://reurl.cc/AR13xY
    《影戲人 Theatrical》:https://reurl.cc/EZKQOR
    《下夜 Midnight》:https://reurl.cc/Rbdka6
    《太陽系 Solar System》:https://reurl.cc/l5LY3A
    《和天空問好 How are You》:https://reurl.cc/2o4Q5n
    《夢 Dreaming of You》:https://reurl.cc/351M8j
    《繼續走吧 Keep Going》:https://reurl.cc/L71nYK

    -

    〈現下 Living in the Moment〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音、華語)

    白白紅紅个花
    pag pag fungˇfungˇge faˊ
    朝晨䟘床 毋知拜望幾多儕
    zeuˊsiinˇhong congˇ mˇdiˊbai mong giˋdoˊsaˇ
    大大小小个人
    tai tai se se ge nginˇ
    逐日煞猛 毋怕困難幾多儕
    dagˋngidˋsadˋmangˊ mˇpa kun nanˇ giˋdoˊsaˇ


    放尞 分 自家輕鬆一下
    biong liau bunˊ qidˋgaˊkiangˊsungˊidˋha
    伸 下腰 疲勞 全毋見忒了
    cunˊha ieuˊpiˇloˇqionˇmˇgien tedˋliau


    看 管他怎麼想
    我的世界我的人生 就由我 我自己去闖
    到處去逛逛 對路邊的花草發發牢騷 又何妨
    城市的喧囂 晝夜爭吵
    釋放出去 讓自己 被太陽踐踏
    閉上眼獨享 去感受微笑 因為我活在 當下


    世界繁榮鬧熱
    sii gie fanˇiungˇnau ngied
    內心理想 亻厓緊尋就尋毋到
    nui ximˊliˊxiongˋngaiˇginˋqimˇqiu qimˇmˇdoˋ
    生活無閒直掣
    senˊfad moˇ hanˇ ciid cad
    操心操勞 愛去享受現下
    cauˊ ximˊcauˊ loˇoi hi hiongˋsu hien ha


    啊 放尞 分 自家輕鬆一下
    a boing liau bunˊqidˋgaˊkiangˊsungˊidˋha
    伸 下腰 疲勞 全毋見忒了
    cunˊha ieuˊpiˇloˇqionˇmˇgien tedˋliau


    看 管他怎麼想
    我的生活我的腳步 就由我 我自己去踏
    到處去繞繞 跟天空的候鳥學學飛翔 又何妨
    田野的豐饒 花兒風騷
    展露出去 讓自己 被春風撥撩
    閉上眼祈禱 去感受擁抱 現在我活在 當下

    (中文翻譯)

    白白紅紅的花朵
    早晨醒來後 不知道拜訪了多少人
    大大小小的人們
    每天都非常勤奮 不管困難有多少

    放假休息 讓自己輕鬆一下
    伸懶腰 疲勞 全部瞬間消失

    世界繁榮鬧熱
    內心理想 越找就越找不到
    生活忙得不可開交
    操心操勞 該去享受當下

    阿 放假休息 讓自己輕鬆一下
    伸懶腰 疲勞 全部瞬間消失

    -

    *音樂製作團隊*

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。

    -

    *影像製作團隊*

    導演Director:吳尚融 Rong Wu。
    繪圖Illustration:洪丞志 Jack Radi。
    字型設計Graphic Designer:王申Shen Wang。

    -

    這哪位音樂工作室出品
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanhuang/
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

你可能也想看看

搜尋相關網站