[爆卦]phenomenon中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇phenomenon中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在phenomenon中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 phenomenon中文產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過5,842的網紅Roger Chung 鍾一諾,也在其Facebook貼文中提到, 今早為Asian Medical Students Association Hong Kong (AMSAHK)的新一屆執行委員會就職典禮作致詞分享嘉賓,題目為「疫情中的健康不公平」。 感謝他們的熱情款待以及為整段致詞拍了影片。以下我附上致詞的英文原稿: It's been my honor to...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and R...

phenomenon中文 在 平底鍋夫妻Pan Couple •世界食旅 Instagram 的最佳貼文

2020-10-08 05:12:47

(中文/EN) 📍🇹🇼 ViTO 義式日本冰淇淋 法式甜點, Taichung 台中, Taiwan 台灣  🍦🍰Gelato X Dessert/ 冰淇淋 X 甜點  ❣️乘著貢多拉尋訪威尼斯,賞聆義式情歌,讓ViTO帶妳穿越布拉諾的片刻點滴❣️ 🇹🇼 位在南屯黎民路上的ViTO,其...

phenomenon中文 在 享受生活不無聊。規小孫 Instagram 的精選貼文

2020-05-02 11:47:35

. 😍 勤美術館可以說是台中很棒的戶外裝置藝術空間,繼上回的 #入夢村 後 ❤ #粉紅現象 #PinkPhenomenon 延續了部分入夢村的大月球 🌑 淨白床鋪,故事的背景換成了粉嫩的粉紅色系,讓每個人走進這裡,整顆心都跟著柔軟起來~好像再心煩的事情,都可以拋到九霄雲外 🤗 - 💃 最令人少女心噴...

  • phenomenon中文 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的最佳解答

    2020-11-22 23:03:00
    有 43 人按讚

    今早為Asian Medical Students Association Hong Kong (AMSAHK)的新一屆執行委員會就職典禮作致詞分享嘉賓,題目為「疫情中的健康不公平」。
    感謝他們的熱情款待以及為整段致詞拍了影片。以下我附上致詞的英文原稿:

    It's been my honor to be invited to give the closing remarks for the Inauguration Ceremony for the incoming executive committee of the Asian Medical Students' Association Hong Kong (AMSAHK) this morning. A video has been taken for the remarks I made regarding health inequalities during the COVID-19 pandemic (big thanks to the student who withstood the soreness of her arm for holding the camera up for 15 minutes straight), and here's the transcript of the main body of the speech that goes with this video:

    //The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic, caused by the SARS-CoV-2 virus, continues to be rampant around the world since early 2020, resulting in more than 55 million cases and 1.3 million deaths worldwide as of today. (So no! It’s not a hoax for those conspiracy theorists out there!) A higher rate of incidence and deaths, as well as worse health-related quality of life have been widely observed in the socially disadvantaged groups, including people of lower socioeconomic position, older persons, migrants, ethnic minority and communities of color, etc. While epidemiologists and scientists around the world are dedicated in gathering scientific evidence on the specific causes and determinants of the health inequalities observed in different countries and regions, we can apply the Social Determinants of Health Conceptual Framework developed by the World Health Organization team led by the eminent Prof Sir Michael Marmot, world’s leading social epidemiologist, to understand and delineate these social determinants of health inequalities related to the COVID-19 pandemic.

    According to this framework, social determinants of health can be largely categorized into two types – 1) the lower stream, intermediary determinants, and 2) the upper stream, structural and macro-environmental determinants. For the COVID-19 pandemic, we realized that the lower stream factors may include material circumstances, such as people’s living and working conditions. For instance, the nature of the occupations of these people of lower socioeconomic position tends to require them to travel outside to work, i.e., they cannot work from home, which is a luxury for people who can afford to do it. This lack of choice in the location of occupation may expose them to greater risk of infection through more transportation and interactions with strangers. We have also seen infection clusters among crowded places like elderly homes, public housing estates, and boarding houses for foreign domestic helpers. Moreover, these socially disadvantaged people tend to have lower financial and social capital – it can be observed that they were more likely to be deprived of personal protective equipment like face masks and hand sanitizers, especially during the earlier days of the pandemic. On the other hand, the upper stream, structural determinants of health may include policies related to public health, education, macroeconomics, social protection and welfare, as well as our governance… and last, but not least, our culture and values. If the socioeconomic and political contexts are not favorable to the socially disadvantaged, their health and well-being will be disproportionately affected by the pandemic. Therefore, if we, as a society, espouse to address and reduce the problem of health inequalities, social determinants of health cannot be overlooked in devising and designing any public health-related strategies, measures and policies.

    Although a higher rate of incidence and deaths have been widely observed in the socially disadvantaged groups, especially in countries with severe COVID-19 outbreaks, this phenomenon seems to be less discussed and less covered by media in Hong Kong, where the disease incidence is relatively low when compared with other countries around the world. Before the resurgence of local cases in early July, local spread of COVID-19 was sporadic and most cases were imported. In the earlier days of the pandemic, most cases were primarily imported by travelers and return-students studying overseas, leading to a minor surge between mid-March and mid-April of 874 new cases. Most of these cases during Spring were people who could afford to travel and study abroad, and thus tended to be more well-off. Therefore, some would say the expected social gradient in health impact did not seem to exist in Hong Kong, but may I remind you that, it is only the case when we focus on COVID-19-specific incidence and mortality alone. But can we really deduce from this that COVID-19-related health inequality does not exist in Hong Kong? According to the Social Determinants of Health Framework mentioned earlier, the obvious answer is “No, of course not.” And here’s why…

    In addition to the direct disease burden, the COVID-19 outbreak and its associated containment measures (such as economic lockdown, mandatory social distancing, and change of work arrangements) could have unequal wider socioeconomic impacts on the general population, especially in regions with pervasive existing social inequalities. Given the limited resources and capacity of the socioeconomically disadvantaged to respond to emergency and adverse events, their general health and well-being are likely to be unduly and inordinately affected by the abrupt changes in their daily economic and social conditions, like job loss and insecurity, brought about by the COVID-19 outbreak and the corresponding containment and mitigation measures of which the main purpose was supposedly disease prevention and health protection at the first place. As such, focusing only on COVID-19 incidence or mortality as the outcomes of concern to address health inequalities may leave out important aspects of life that contributes significantly to people’s health. Recently, my research team and I collaborated with Sir Michael Marmot in a Hong Kong study, and found that the poor people in Hong Kong fared worse in every aspects of life than their richer counterparts in terms of economic activity, personal protective equipment, personal hygiene practice, as well as well-being and health after the COVID-19 outbreak. We also found that part of the observed health inequality can be attributed to the pandemic and its related containment measures via people’s concerns over their own and their families’ livelihood and economic activity. In other words, health inequalities were contributed by the pandemic even in a city where incidence is relatively low through other social determinants of health that directly concerned the livelihood and economic activity of the people. So in this study, we confirmed that focusing only on the incident and death cases as the outcomes of concern to address health inequalities is like a story half-told, and would severely truncate and distort the reality.

    Truth be told, health inequality does not only appear after the pandemic outbreak of COVID-19, it is a pre-existing condition in countries and regions around the world, including Hong Kong. My research over the years have consistently shown that people in lower socioeconomic position tend to have worse physical and mental health status. Nevertheless, precisely because health inequality is nothing new, there are always voices in our society trying to dismiss the problem, arguing that it is only natural to have wealth inequality in any capitalistic society. However, in reckoning with health inequalities, we need to go beyond just figuring out the disparities or differences in health status between the poor and the rich, and we need to raise an ethically relevant question: are these inequalities, disparities and differences remediable? Can they be fixed? Can we do something about them? If they are remediable, and we can do something about them but we haven’t, then we’d say these inequalities are ultimately unjust and unfair. In other words, a society that prides itself in pursuing justice must, and I say must, strive to address and reduce these unfair health inequalities. Borrowing the words from famed sociologist Judith Butler, “the virus alone does not discriminate,” but “social and economic inequality will make sure that it does.” With COVID-19, we learn that it is not only the individuals who are sick, but our society. And it’s time we do something about it.

    Thank you very much!//

    Please join me in congratulating the incoming executive committee of AMSAHK and giving them the best wishes for their future endeavor!

    Roger Chung, PhD
    Assistant Professor, CUHK JC School of Public Health and Primary Care, @CUHK Medicine, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學 - CUHK
    Associate Director, CUHK Institute of Health Equity

  • phenomenon中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文

    2020-04-30 14:45:00
    有 1,062 人按讚

    今天再度⭕️確診!#我們五個Ο了✌️
    防疫新生活運動!(阿中部長有說)
    🏵️戴上口罩,來逛博物館吧🏵️
    #小編聽完記者會就去訂火鶴花了
    #請支持台灣本土所有農產
    #只要是指揮中心說的小編腦波就很弱
    這組(五個Ο)套杯是【清 乾隆 紫砂紫金釉套杯】
    尺寸:高 3.6 cm、口徑 5.6 cm、底徑 3.1 cm
    【Yixing stacking cup in brown glaze】Qing dynasty, Qianlong reign (1736-1795)
    H. 3.6 cm, Diam. of mouth 5.6 cm, Diam. of base 3.1 cm
      這一組紫砂紫金釉套杯由五件大至小可依序套合之小杯相疊成套,俗稱套杯。以紫砂為胎,外壁施罩紫金釉,杯內於燒成後加鑲金屬,整體既典雅又高貴。
      從這套 #紫金釉套杯 有專屬的木匣、錦袱來看,我們或許可以推測,當年它也是皇帝珍愛的茶器之一喔!
    ******************************
    紫砂風潮─傳世器及其他
    The Phenomenon of Yixing Ware: Treasured Legacy and Beyond
    陳列室:北部院區 第一展覽區 207
    Gallery: 207 (Northern Branch) Exhibition Area I
    中文:http://theme.npm.edu.tw/exh107/Yixingware/ch/index.html
    English: https://theme.npm.edu.tw/exh107/Yixingware/en/index.html
    日本語:http://theme.npm.edu.tw/exh107/Yixingware/jp/index.html

  • phenomenon中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2020-04-30 11:33:20
    有 343 人按讚

    【10,000 篇 Biz Emails、學術寫作的體悟:提升英語寫作力,9成台灣學生還差這 3 件事。。。】

    在批改台灣學生超過 10,000 篇的不管是「商業書信」、「學術寫作」、還是「檢定考試」的議論文寫作之後,我發現我們最常碰到的寫作問題為:

    1️⃣ 賓大華頓商學院教授 Adam Grant 曾經說過:Unclear writing implies unclear thinking. 如果我們中文也說得不清楚或不合邏輯,英文寫作當然反映的只是整體寫作表達的問題。很多時候在編修文章時,不要 bark up the wrong tree (怪到錯的源頭)。問題可能不是英文,很多時候是我們根本還沒想好、理好思緒。

    例(a):我們在敘述的是 phenomenon (現象)、problem (問題)、issue (議題)、dilemma (兩難)、controversy (爭議)、observation (觀察)、還是 situation (狀況)? 每個詞彙所代表的意涵不同,不是隨便挑一個用即可。

    例(b): They complained about the service. 跟 They complained about the bad service. 哪句話邏輯較合理呢?

    2️⃣ 英文寫作的過程,不是只是把想要說的話用字堆砌出來。想到哪,就寫到哪。英文的每一個字很多候都有相對應要求的文法規範或詞語搭配規範,一定要也符合。不注意這些規範,會讓讀我們寫作的人,讀得很辛苦才能找到要點。

    (Before) He committed to find the cure about the disease.

    (After) He has committed himself to finding the cure for the disease.

    ✔︎ 只是小小的調整,但有大大的差異。

    3️⃣ 寫作不是把一句話一句話中翻英出來,更是「一句話提供條件給下一句話的過程」。如何讓句跟句之間有文意、邏輯緊密度,從1句發展到2句、2句發展到5句、從1段到1頁,從1頁到1份,才是寫作的過程 (不然只是ㄧ句沒有上下文的中翻英)。

    在寫作時我們常常要問自己:我上句跟下句之間,有沒有缺什麼要銜接的內容。這樣的內容可能是:

    ✔︎ more precisely, (更確切地)
    ✔︎ more specifically, (更細地說)
    ✔︎ Importantly, (特別重要、值得強調地)
    ✔︎ In other words, (也就是說)
    ✔︎ Under these circumstances, (在這樣的狀況之下)
    ✔︎ Against this backdrop, (在這樣的背景之下)

    有時缺的甚至是:
    ✔︎ To overcome this limitation...(為了克服這樣的限制)
    ✔︎ In light of the urgent need, (有鑒於這樣的急迫需求)
    ✔︎ In response to the request, (為了因應這樣的要求)
    ✔︎ Because of the aforementioned policy, (因為前述的政策)
    ✔︎ In meeting this requirement, (在符合這樣的需求之中)

    要真的「從閱讀當中,學習寫作技巧」,40 年科學研究顯示,「窄式閱讀」(大量閱讀同一主題的文章、書) 比廣泛閱讀 (大量閱讀不同主題的文章) 還要更有效 (Ellis, 2008; Han, 2010; Park, 2014).

    在我的線上課程當中,我會帶你學習「窄式學習」的方法。讓你今後學習英文不再受限於教材、媒介 (what),因為你已變成一個知道「怎麼學」(how) 的終極學習者!

    ✔︎ 全球唯一,窄式學習線上課程連結:https://bit.ly/3dzs608 (限時6折)

  • phenomenon中文 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文

    2021-09-29 22:45:26

    喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
    Hey all!
    Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
    -TERI xx

    ☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
    Instagram:@teri.timeout
    Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
    Giva Divas:goo.gl/pVSAiC

    ☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]

    ☾ This is not a sponsored video.

    00:00 K-POP的演變
    02:22 語言
    03:22 曲風
    04:21 成員
    05:42 粉絲
    06:38 結論

  • phenomenon中文 在 黃宇寒 Youtube 的最佳解答

    2021-09-08 22:00:18

    -

    社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。

    -

    《虛空現下 Return To Reality》實體通路&數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    《現下 Living in the Moment》 Official Music Video
    https://reurl.cc/WX4Ole

    《虛空 Fake》:https://reurl.cc/yeyA2D
    《係無 Isn't it》:https://reurl.cc/AR13xY
    《影戲人 Theatrical》:https://reurl.cc/EZKQOR
    《下夜 Midnight》:https://reurl.cc/Rbdka6
    《太陽系 Solar System》:https://reurl.cc/l5LY3A
    《和天空問好 How are You》:https://reurl.cc/2o4Q5n
    《夢 Dreaming of You》:https://reurl.cc/351M8j
    《繼續走吧 Keep Going》:https://reurl.cc/L71nYK

    -

    〈社會現象 Social Phenomenon〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音)

    在這个繁華世界上 有人跳上 乜有人跌落
    cai iaˋge fanˇfaˇsii gie song iuˊnginˇtiauˇsongˊ me iuˊnginˇdiedˋlog
    在逐儕面對事情上 麼个解答 愛自家去尋著
    cai dagˋsaˇmien dui sii qinˇsong maˋge gieˋdabˋ oi qidˋgaˊhi qimˇdoˋ

    時間及及个生活上 麼人會做 有麽人逃亡
    siiˇgienˊkib kib ge senˊfad song maˋnginˇvoi zo iuˊmaˋnginˇtoˇmongˇ
    莫強求大家个中意 狗吠火車 徒然
    mog kiongˇkiuˇtai gaˊge zung i gieuˋpoi foˋcaˊ tuˇienˇ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    匆匆忙忙个火車頭 有人上車 乜有人下車
    cungˊcungˊmongˇmongˇge foˋcaˊteuˇiuˊnginˇsongˊcaˊme iuˊnginˇhaˊcaˊ
    今這下个社會現象 麼人尋仔著解答
    gimˊliaˋha ge sa fi hien xiong maˋnginˇqimˇeˋdoˋgieˋdabˋ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    想愛問又無人答理 忒過強求別儕人
    xiongˋoi mun iu moˇnginˇdabˋliˊ tedˋgo kiongˇkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想頭想尾
    ngaiˇxiongˋteuˇxiongˋmiˊ
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正毋會痛苦分陷害 無人緊在該見怪
    zang mˇvoi tung kuˋbunˊham hoi moˇnginˇginˋdo ge gien guai
    啊 到底係仰般 想毋來
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ xiongˋmˇloiˇ

    (中文翻譯)

    在這繁華世界上 有人跳上 也有人跌落
    各自面對事情上 什麼解答 要自己去尋找

    汲汲營營的生活 有誰會實行 有誰會逃亡
    別期望大家都喜歡你 只是徒勞無功罷了

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    匆匆忙忙的火車站 有人上車 也有人下車
    現今的社會現象 誰找得到解答

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才能完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    啊 為了什麼
    要問又置之不理 而過於強求別人
    啊 到底要怎樣
    我思前想後
    要做什麼
    才不會陷入痛苦又被陷害 沒人會一直在那責怪
    啊 到底是怎樣 毫無頭緒

    -

    【音樂製作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    【影像製作團隊】

    導演 Director:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    製作 Production:切音樂電影有限公司 CHE STUDIO。
    製片 Producer:林倖如 Sing-ru Lin。
    製片組 Production Assistant:古朝瀚 Harry Goo。
    副導演Assistant Director:高宇璇 Yu-Hsuan Kao。
    攝影 Director of Photography:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    第二攝影 Additional Camera :蘇芳榆 Fang-Yu Su。
    跟焦員 Focus Puller:周奕 Chou Yi。
    燈光 Gaffer:廖哲揚 Yang Liao。
    燈光助理 Lighting Technician:龔克勤 Gong Ke-Cin。
    視訊設計 Visual Design:黃夏妤 Faustine Huang。
    燈光設計 Lighting Design:邱宇森 Ciou Yu-Sen。
    硬體總監 Technical Director:童智偉 Tong Jhih-Wei。
    硬體工程 Equipment Engineer:朱倫 Jhu Lun、鄭鈺儒Jheng Yu-Ru。
    剪輯 Editor:盧姵文 Phoebe Lu。
    調色 Colorist:萬芷瑋 Abby Wan。
    硬體協力 Equipment Support:野果創意有限公司 WildGain Studio。
    攝影器材協力 Camera Equipment:梅西影像製作有限公司 Maximum Film Works。
    服裝 Designer:彭雨忻 pengpeng。
    妝髮 Make up & Hair:洪振揚 Xinzo_o。
    特別感謝 Special Thanks:英傑哆攝影棚 inJECT inspiration、忠欣股份有限公司、吳奇峰。

    -

    【演出者】
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    電貝斯 Electric Bass:黃健倫 Crocus Huang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。

    -

    這哪位音樂工作室出品。
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

  • phenomenon中文 在 黃宇寒 Youtube 的精選貼文

    2021-09-01 17:00:30

    -

    社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。

    -
    《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    〈社會現象 Social Phenomenon〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音)

    在這个繁華世界上 有人跳上 乜有人跌落
    cai iaˋge fanˇfaˇsii gie song iuˊnginˇtiauˇsongˊ me iuˊnginˇdiedˋlog
    在逐儕面對事情上 麼个解答 愛自家去尋著
    cai dagˋsaˇmien dui sii qinˇsong maˋge gieˋdabˋ oi qidˋgaˊhi qimˇdoˋ

    時間及及个生活上 麼人會做 有麽人逃亡
    siiˇgienˊkib kib ge senˊfad song maˋnginˇvoi zo iuˊmaˋnginˇtoˇmongˇ
    莫強求大家个中意 狗吠火車 徒然
    mog kiongˇkiuˇtai gaˊge zung i gieuˋpoi foˋcaˊ tuˇienˇ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    匆匆忙忙个火車頭 有人上車 乜有人下車
    cungˊcungˊmongˇmongˇge foˋcaˊteuˇiuˊnginˇsongˊcaˊme iuˊnginˇhaˊcaˊ
    今這下个社會現象 麼人尋仔著解答
    gimˊliaˋha ge sa fi hien xiong maˋnginˇqimˇeˋdoˋgieˋdabˋ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    想愛問又無人答理 忒過強求別儕人
    xiongˋoi mun iu moˇnginˇdabˋliˊ tedˋgo kiongˇkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想頭想尾
    ngaiˇxiongˋteuˇxiongˋmiˊ
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正毋會痛苦分陷害 無人緊在該見怪
    zang mˇvoi tung kuˋbunˊham hoi moˇnginˇginˋdo ge gien guai
    啊 到底係仰般 想毋來
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ xiongˋmˇloiˇ

    (中文翻譯)

    在這繁華世界上 有人跳上 也有人跌落
    各自面對事情上 什麼解答 要自己去尋找

    汲汲營營的生活 有誰會實行 有誰會逃亡
    別期望大家都喜歡你 只是徒勞無功罷了

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    匆匆忙忙的火車站 有人上車 也有人下車
    現今的社會現象 誰找得到解答

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才能完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    啊 為了什麼
    要問又置之不理 而過於強求別人
    啊 到底要怎樣
    我思前想後
    要做什麼
    才不會陷入痛苦又被陷害 沒人會一直在那責怪
    啊 到底是怎樣 毫無頭緒


    -

    【音樂製作及工作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    這哪位音樂工作室出品
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

你可能也想看看

搜尋相關網站