[爆卦]perfect歌詞意義是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇perfect歌詞意義鄉民發文沒有被收入到精華區:在perfect歌詞意義這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 perfect歌詞意義產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅主播 路怡珍,也在其Facebook貼文中提到, 【#拜登就職演說全文】★中英版本★ 資料來源:美國白宮新聞稿 This is America’s day. This is democracy’s day. A day of history and hope. Of renewal and resolve. Through a crucib...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅艾莉的小太陽,也在其Youtube影片中提到,做一張可以陪大家專心唸書的歌單 也同時適用在助眠和放鬆上 因為艾莉自己邊聽歌邊唸書時 會一直分心去聽歌詞在唱什麼 或是聽到很喜歡的歌就會”啊!!居然是這首,那我認真聽完再看書好了╮(╯∀╰)╭" 然而純音樂呢卻能被大腦當成是不打擾思緒的背景, 常常放著這類型的純音樂就能默默工作很久...

perfect歌詞意義 在 Instagram 的最佳解答

2021-08-03 13:02:21

# 我是一個很喜歡聽音樂的人 平常沒事就會放著音樂做自己的事情或睡覺 最近特別喜歡幾首歌想推薦給大家 💡Ed Sheeran “Bad Habits” 💡Ava Max “EveryTime I Cry” 💡HONNE “What Would You Do?” 💡Jamie Miller “Here...

perfect歌詞意義 在 Jan Curious Instagram 的最佳解答

2020-10-07 18:10:59

小心有啲大聲! Beyoncé, Alicia keys, Jessie J 可以話係我音樂世界裏面嘅赤犬、青薙、黃猿。 平時都會練習唱佢哋嘅歌,今日就唱 @jessiej 嘅 “Nobody’s Pefect”! 呢首歌嘅歌詞好有意義,係我對自己冇信心同唔肯定嘅時候,呢首歌令我重新振作,今日同大家...

  • perfect歌詞意義 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文

    2021-01-21 12:19:19
    有 445 人按讚

    【#拜登就職演說全文】★中英版本★
    資料來源:美國白宮新聞稿
    This is America’s day. This is democracy’s day.

    A day of history and hope. Of renewal and resolve.

    Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.

    Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.

    The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.

    We have learned again that democracy is precious.

    Democracy is fragile.

    And at this hour, my friends, democracy has prevailed.

    So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.

    We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.

    I thank my predecessors of both parties for their presence here.

    I thank them from the bottom of my heart.

    You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.

    As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.

    I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.

    But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.

    On “We the People” who seek a more perfect Union.

    This is a great nation and we are a good people.

    Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.

    We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.

    Much to repair.

    Much to restore.

    Much to heal.

    Much to build.

    And much to gain.

    Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.

    A once-in-a-century virus silently stalks the country.

    It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.

    Millions of jobs have been lost.

    Hundreds of thousands of businesses closed.

    A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.

    A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.

    And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.

    To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.

    It requires that most elusive of things in a democracy:

    Unity.

    Unity.

    In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.

    When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”

    My whole soul is in it.

    Today, on this January day, my whole soul is in this:

    Bringing America together.

    Uniting our people.

    And uniting our nation.

    I ask every American to join me in this cause.

    Uniting to fight the common foes we face:

    Anger, resentment, hatred.

    Extremism, lawlessness, violence.

    Disease, joblessness, hopelessness.

    With unity we can do great things. Important things.

    We can right wrongs.

    We can put people to work in good jobs.

    We can teach our children in safe schools.

    We can overcome this deadly virus.

    We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
    secure for all.

    We can deliver racial justice.

    We can make America, once again, the leading force for good in the world.

    I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.

    I know the forces that divide us are deep and they are real.

    But I also know they are not new.

    Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.

    The battle is perennial.

    Victory is never assured.

    Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.

    In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.

    And, we can do so now.

    History, faith, and reason show the way, the way of unity.

    We can see each other not as adversaries but as neighbors.

    We can treat each other with dignity and respect.

    We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.

    For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.

    No progress, only exhausting outrage.

    No nation, only a state of chaos.

    This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.

    And, we must meet this moment as the United States of America.

    If we do that, I guarantee you, we will not fail.

    We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.

    And so today, at this time and in this place, let us start afresh.

    All of us.

    Let us listen to one another.

    Hear one another.
    See one another.

    Show respect to one another.

    Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.

    Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.

    And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.

    My fellow Americans, we have to be different than this.

    America has to be better than this.

    And, I believe America is better than this.

    Just look around.

    Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.

    Yet we endured and we prevailed.

    Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.

    Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.

    Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.

    Don’t tell me things can’t change.

    Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.

    And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.

    That did not happen.

    It will never happen.

    Not today.

    Not tomorrow.

    Not ever.

    To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.

    To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.

    And if you still disagree, so be it.

    That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.

    Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.

    And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.

    I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.

    Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.

    What are the common objects we love that define us as Americans?

    I think I know.

    Opportunity.

    Security.

    Liberty.

    Dignity.

    Respect.

    Honor.

    And, yes, the truth.

    Recent weeks and months have taught us a painful lesson.

    There is truth and there are lies.

    Lies told for power and for profit.

    And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.

    I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.

    I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.

    I get it.

    But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.

    We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.

    We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.

    If we show a little tolerance and humility.

    If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
    Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.

    There are some days when we need a hand.

    There are other days when we’re called on to lend one.

    That is how we must be with one another.

    And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.

    My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.

    We will need all our strength to persevere through this dark winter.

    We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.

    We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.

    I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.

    We will get through this, together

    The world is watching today.

    So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.

    We will repair our alliances and engage with the world once again.

    Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.

    We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.

    We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.

    We have been through so much in this nation.

    And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.

    To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.

    We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.

    Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.

    Amen.

    This is a time of testing.

    We face an attack on democracy and on truth.

    A raging virus.

    Growing inequity.

    The sting of systemic racism.

    A climate in crisis.

    America’s role in the world.

    Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.

    But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.

    Now we must step up.

    All of us.

    It is a time for boldness, for there is so much to do.

    And, this is certain.

    We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.

    Will we rise to the occasion?

    Will we master this rare and difficult hour?

    Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?

    I believe we must and I believe we will.

    And when we do, we will write the next chapter in the American story.

    It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.

    It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:

    “The work and prayers
    of centuries have brought us to this day
    What shall be our legacy?
    What will our children say?…
    Let me know in my heart
    When my days are through
    America
    America
    I gave my best to you.”

    Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.

    If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.

    They did their duty.

    They healed a broken land.
    My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.

    Before God and all of you I give you my word.

    I will always level with you.

    I will defend the Constitution.

    I will defend our democracy.

    I will defend America.

    I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.

    Not of personal interest, but of the public good.

    And together, we shall write an American story of hope, not fear.

    Of unity, not division.

    Of light, not darkness.

    An American story of decency and dignity.

    Of love and of healing.

    Of greatness and of goodness.

    May this be the story that guides us.

    The story that inspires us.

    The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.

    We met the moment.

    That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.

    That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.

    That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.

    So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.

    Sustained by faith.

    Driven by conviction.

    And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.

    May God bless America and may God protect our troops.

    Thank you, America.
    -------
    ★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA

    這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。

    我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。

    我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。

    我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。

    經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。

    在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。

    400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。

    克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。

    另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」

    今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。

    團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。

    我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。

    從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。

    歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。

    這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。

    政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。

    看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。

    今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。

    我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。

    每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。

    但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。

    好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。

    最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。

    我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。

    我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。

    因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。

    同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!

    各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。

    各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。

    各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。

    而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。

    這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」

    讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」

    同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。

    希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。

    因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!

  • perfect歌詞意義 在 Joe Huang Facebook 的精選貼文

    2020-03-07 10:18:52
    有 66 人按讚

    ⚡️Happy Saturday⚡️
    /
    Hey
    How ya feelin’ feelin’ feelin’
    Right now, I feel perfect
    It’s like I have me perfect life
    /
    Life is such a blessing
    Have no time for no stressing
    Feelin’ like I’m the best thing
    Feelin’ like I’m the best thing oh yeah
    /
    與你們分享這段歌詞
    (Thank you @pharangese42 for your kindly help to write the lyrics to me)
    #ZinVolume85 #Purrfect
    非常有正面積極的一首歌(還沒聽的趕快去聽)
    /
    生命是如此的美好
    何必浪費時間在無意義的事情上呢
    相信自己
    是最好的最棒的
    /
    用心做好每件事
    認真對待每個人
    好好照顧好自己

    \\預告一下//

    Purrfect(ZUMBA® Remix)
    #ZinVolume85 影片
    敬請期待⚡️

    #期待新影片 #shotoniphone
    #zumba #video #zumba推廣大使joe

  • perfect歌詞意義 在 Take Rock Facebook 的最佳貼文

    2016-11-02 15:25:18
    有 11 人按讚


    可惡想拍!

    ∞ 台灣看團潮-十一月活動推薦 ∞
     
    <油漬祭_Grunge音樂節>
    11/04 台北 Revolver
    參與樂團:Mr.Dirty 骯髒先生、逆瓣膜 COUNTERVALVE、Draw into disorder、藥罐樂團
    11/05 高雄 Paramount Bar 《百樂門酒館》
    參與樂團:骯髒先生、逆瓣膜、Draw into Disorder
    11/06 台中 ANGLE 異角玩樂
    參與樂團:眼球殺手 Eyeball Killer、骯髒先生、黑色收音機派對 Black Radio Party、漂流出口 Outlet Drift

    2013 年由逆瓣膜、漂流出口、禿頭先生等樂團的號召,集合全台油漬樂團及 150 位觀眾共創台灣油漬衝撞場景。2015 年第二屆油漬祭將觸角伸及日本,在 2015 年底於台北及大阪兩地舉辦,除了邀請日本油漬樂團來台共演交流外,也以海外主催者的身分在大阪火影 LIVE HOUSE 舉辦油漬祭。希望透過油漬祭的概念,集合喜愛 90 年代油漬/另類/噪音的樂迷,共同創造更大的失序場面。

    本次第三屆油漬祭,除了黑色收音機派對的加入,漂流出口、眼球殺手等老戰友的回歸,我們邀請到日本和歌山重量級油漬樂團 DRAW INTO DISORDER 一起巡迴,11/4 台北場更有台灣經典油漬樂團《藥罐樂團》一日復出。

    過去的 感動的 現在的 失控的 都在
    [油漬祭vol.3 Taiwan Tour 2016]
     
    阿米斯音樂節
    11/05 都蘭小巨蛋(台東縣東河鄉都蘭國中體育館)

    『我們都是這樣長大的!』

    阿 都蘭是我生長的地方
    海岸邊是我嬉戲的地方
    追逐海浪追逐風追逐太陽
    就這樣我們慢慢長大

    阿米斯音樂節的舞台很特別,你會看到部落族人歡樂的跳舞、你會聽到部落族人歡暢的高歌、你會體驗到部落古老的智慧,我們有部落 Style 的攤位、有你最意想不到的表演、傳統創新的工作坊、你可能玩過也可能沒玩過的遊戲、部落獨有的創意美食,你想得到也想不到的諸多內容!

    歡迎大家來到阿米斯音樂節,讓我們帶領你們感受這個扎根在土裡的音樂節,感受我們對文化的態度,還有土地與人的連結,今年 11 月 5 號 阿米斯音樂節_我們都是這樣長大的! 絕對值得你來一趟,來到台東都蘭部落_都蘭小巨蛋。
     
    滅火器 2016 「on Fire Day:繼續向前行」萬人演唱會
    11/05 桃園國際棒球場

    如果人生如戰場,就算最終滿身是傷,至少,要在最愛的戰場上盡情衝撞,至少,要孤注一擲,在神聖的紅土上,這條路走了16年,跌跌撞撞
    至少,還有勇氣談夢想,堅定的夢想,11月5日,我們的戰場,我們的夢想,我們的棒球場!
     
    The Next Big Thing 大團誕生(開發場9)
    11/10 20:00 Legacy Taipei 音樂展演空間

    南台鐵味放客搖滾躁青 鐵擊
    本地後龐仙班傳奇復出 仙樂隊
    電玩世界音謠守護樂人 Night Keepers 守夜人
    特別演出嘉賓 雀斑 Freckles
     
    Love Love Rock 愛愛搖滾帳篷音樂節
    11/11~13 新店文山農場

    一個愛不夠,這個世界需要更多愛!… LOVE LOVE ROCK

    「愛愛搖滾帳篷音樂節」是一個以交友與帳篷為主題的音樂節,乃由台灣獨立音樂品牌老字號角頭音樂在 2008 年所創辦。未來其舉辦時間將會在每年的 11 月 11 日左右,即華人地區所稱謂的「1111 光棍節」單身節慶。

    愛愛搖滾的音樂氛圍乃在表現搖滾樂中的愛與和平,以堅固柔情的搖滾情歌來營造一個世界青年男女共譜戀曲的愛情新樂園,希冀能成為亞洲地區背包族每年最盛大的友誼聚會。

    就在今年的入秋時份,一個適合戀愛的季節,在台北近郊的新店文山農場,愛愛搖滾將以愛的姿態嶄新登場。

    2016 年 11 月 11-13 日 愛,可以讓我們在一起。

    Love Love Rock Festival has themes such as making friends and camping.
    The acclaimed music label - Taiwan Colors Music Co., Ltd. aka TCM, started this festival in 2008. It‘s normally held around November 11th, known as Bachelor‘s Day in Greater Chinese community.

    The festival is all about love and peace. Exactly the same love and peace in Rock n‘ Roll music. With all the tender and soft love songs, we‘re here to build a theme park of love for all the people who‘re searching for their significant others (well, if you‘re still single).
    We‘re looking this into the most popular, yearly party of friendships. We find backpackers to be our perfect guests as we offer nothing but tents for your comfort stay. Step by step, we‘ll see Love Love Rock be the grandest camping festival with Love, love, and more love.

    We would like to think of the season Fall as the season of love. WunShan Tea Farm in New Taipei City is where we‘re going to have Love Love Rock 2016
    and it‘s less than an hour of driving from Taipei City. We welcome you with open arms to join us. The festival starts on November 11th to November 13th.

    Love can, and will, bring us together.
     
    2016 台北周末音樂不斷電
    11/12~13 The Wall
    前十強樂團:Eggplantegg 茄子蛋、瑪啡因 Maffine、脆弱少女組、異鄉人樂團 The Strangers、沈安 Shen An、謝謝你得 肺癌。 Thank You For Getting Lung Cancer.、一種心情 Sense Of Feeling、雨國 Kingdom of Rain、Ruby Fatale 鹿比 ∞ 吠陀、旷课奥布里
    特別嘉賓:李英宏 aka DJ Didilong、Mary See the Future、落日飛車 Sunset Rollercoaster、落差草原 WWWW / Prairie WWWW、保卜(Baobu Badulu)、柯智棠
     
    艋舺青山祭 TshingSan Fest
    11/19 台北和平青草園(艋舺大道西園路口)
    參與歌手/樂團:拍謝少年、Flesh Juicer 血肉果汁機、柳宏霖(小小阿尼基)...and more

    【百年傳統青山遶境,加掛搖滾音樂祭!】
    樂團﹒歌手﹒滴街﹒豬雞魚三牲
    帥哥﹒美女﹒小朋友﹒地方的媽媽爸爸
    大家一起來逗鬧熱!

    青山王遶境,俗稱「艋舺大拜拜」,是北台灣百年來最盛大的民俗活動之一。三天內,艋舺大小超過百間的宮廟總動員,還有來自全國各地的廟宇也入陣較勁,是代代台北人記憶中最熱鬧的盛典!今年,我們要把它進一步發揚光大,將台北的老城文化推廣給大家!
     
    美濃田園音樂節
    11/19 美濃文創中心

    美濃田園音樂節至今已邁入第六屆,過去第一屆到第四屆以童謠為定位,為客語童謠系列奠定了新生代的元素,到去年則進階成以青少年為對象的「x+y 係幾多」專輯,此專輯更以美濃及旗山地區國中生的歌詞創作為內容,再找音樂人替歌詞譜曲。在青少年進入創作之前,資深音樂人及客語老師透過一天的「青少年音樂工作坊」課程,誘發出青少年澎湃的創意,最終製作成一張傳承豐厚音樂資產與的專輯。在去年田園音樂節專輯發表當天,隨處可見青少年興奮的創意,還有家長們給予的肯定。

    今年團隊的策劃以:「客家新世代 (Hakka Next Generation)」為標題,並計劃擴大「青少年音樂工作坊」,從一天延伸至兩天,並安排音樂創作者現身說法,跟青少年有更多的交流和溝通,也讓他們在執筆參與音樂專輯的歌詞創作之前,多聆聽前輩和專業音樂人的故事與分享。同時,也會繼續延續去年「青少年歌舞擂台」的二次創作氛圍,讓青少年們除了歌詞上的創作外,也可透過舞蹈的編排,來延伸「給新生代」的理念。而在田園音樂節的節目安排,除了全新作品的發表和呈現外,更計劃回顧去年的部分作品,讓演出內容更豐富。

    美濃田園音樂節前四屆製作之客家音樂專輯具音樂的原創性和高度的社區參與,樹立了政府與民間合力出版的典範,本屆音樂節將以此為基準。同時,團隊也計劃在這一屆引入非客家音樂人的合作,透過跨族群,跨音樂領域的合作,把[青少年音樂創作]專輯,推廣成為更普及的層面。
     
    2016搖滾台中/未來森林音樂節
    11/19~20 帝國糖廠湖濱生態園區與樂業國小(樂業路與進德路口,新建國市場旁)

    你看!森林裡的動物們都帶上樂器,準備好一起大展身手了!

    記憶、傳承、音樂、森林
    曾經的,現在的,未來的

    五光十色的音樂節,已經不勝枚舉。
    一場活動結束後,究竟能留下些什麼,也許比活動當中的狂歡更重要。

    搖滾台中即將迎向第 9 年,今年的活動主場地,設在台中後火車站附近的「帝國糖廠湖濱生態園區」,這是市區內僅存的珍貴自然寶地。音樂節將設有四大主題舞台,邀請傳奇經典的音樂前輩、中生代搖滾樂團、歌手,以及備受注目的創作新秀共同參與。

    音樂節現場,結合傳統小吃、手創市集以及 NGO 攤位之外,今年更強調「永續生態」的精神,現場攤位不提供免洗碗筷,鼓勵民眾自備環保餐具,並結合再生回收資源的藝術創作,希望在音樂節之後,留下的不是垃圾,而是音樂文化的記憶與推動改善環境的力量。

    2016 搖滾台中,是更多元的音樂藝術節,除了搖滾樂風,還結合民謠、嘻哈、電子…等多元藝術。四個主舞台,不分大小,以不同樂風與地景為主題呈現。其中最特別的場地是在糖廠周邊,擁有將近 70 年歷史的「樂業國小」校內,在綠油油的大草地上,民眾除了享受音樂,更能感受樂業校園的美麗與友善的經營理念。

    我們希望音樂不分年齡、族群、語言與階級,所有愛好音樂的朋友,都能在這次的音樂節,感受到直接的交流,與希望傳達出記憶與傳承的精神。活動過程中,更希望大家可以一起關注這片台中市區僅存的自然寶地「帝國糖廠湖濱生態園區」。

    未來的地球,是我們共同的家,如果民眾政府和企業,能夠一起協力在都會區裡,種下一片森林!那會是多麽有意義的事,這也是這次音樂節取名為「未來森林音樂節」的主要精神。

    與樹約定,讓我們用音樂畫出未來森林的藍圖。
    守護地球,讓我們從多種一棵樹開始!
     
    2016冬季戀歌 vol. 3_ 三隻青鳥十二隻腳
    11/19~20 坪林仁里露營區
    參與樂團/DJ:DJ Tensatsu、DJ 黃查、茄子蛋、美秀集團、最後大浪 The Last Wave、華衛音樂自救會

    冬季戀歌,野營 Electronicamp 團隊 2014 年始在歲末之際舉辦的旗艦派對。

    第 3 年了,這次前進到了 30 公里外綠得深情、濃烈、猖狂的市郊坪林。集結了無數深情與無情男女心目中,6 支最高品質的樂團與 DJ 組合,給深愛音樂的您。

    2016 年,邀請您帶著一把蔬菜、兩手啤酒,與最心愛的人在滿天星下煮火鍋。擦嘴角流下的湯同時,聽心裡最愛哼的那首歌,抓飛來飛去的可愛青鳥。
     
    Resound回響音樂祭
    11/19 屏東公園

    回響音樂祭是由七個大學生所組成的核心策劃團隊,2015 年回響主打九零後的我們,而今年我們希望回饋給大家,2016回響音樂祭_遠行,希望大家跟我們一起把夢做大並且勇敢做夢,此次的概念圖片,基底是以屏東縣縣花九重葛+海洋生物藍鯨,象徵著屏東人的奔放及熱情,『遠行』讓大家知道!在屏東,獨立樂團以及獨立音樂圈並不是做夢,我們即將實踐它。
     
    山海屯音樂節Heartown Festival
    11/26~27 台中洲際棒球場

    台灣最大重型搖滾音樂節
    六大舞台 超過 90 組藝人
    台中洲際棒球場 盛大登場

  • perfect歌詞意義 在 艾莉的小太陽 Youtube 的精選貼文

    2018-11-02 20:05:14

    做一張可以陪大家專心唸書的歌單
    也同時適用在助眠和放鬆上
    因為艾莉自己邊聽歌邊唸書時
    會一直分心去聽歌詞在唱什麼
    或是聽到很喜歡的歌就會”啊!!居然是這首,那我認真聽完再看書好了╮(╯∀╰)╭"

    然而純音樂呢卻能被大腦當成是不打擾思緒的背景,
    常常放著這類型的純音樂就能默默工作很久 :)
    有任何特別喜歡的曲子,連結都附在最底下摟

    ⚠️歌單均不具商業意義,如內有嵌入廣告皆由原唱者頻道獲利
    ----------------------------------------
    ⇣ 《冷門歌單》同 場 加 映 ⇣

    抒情系列 ➤https://youtu.be/8j_zPzrFugI
    中毒情歌 ➤https://youtu.be/fsgWZDHgpyw
    振奮系列 ➤https://youtu.be/7ZsEIsLBWh4

    -

    嗨,我是艾莉 Aeri ♡
    一個熱愛西洋音樂的中醫學生,
    2013年開始在部落格翻譯英文歌,
    喜歡用中文字的美 表達英文歌的深度和意境,
    最近Youtube之旅才剛開始,一起來跟我聽音樂冒險吧 :)

    ➛➛➛
    尋找更多的 艾莉 ❀

    粉絲專頁:https://www.facebook.com/AeriParadise/
    instagram:https://www.instagram.com/aeri.z/
    翻譯部落格:http://aerirabbit.pixnet.net/blog

    -♔-
    Songs Rights belong to their respective owner.
    I only collect to share those amazing music. ♥

    【Original URL】
    Alan Walker - Faded
    https://www.youtube.com/watch?v=2ERJKKtqn9Q
    Apologize - One Republic
    https://youtu.be/lZfvvkQor3Y
    Imagine Dragons - Demons
    https://www.youtube.com/watch?v=HrWPLUJ4SX8
    Lana Del Rey - Young And Beautiful
    https://www.youtube.com/watch?v=ZBbPQloDVKY
    Celion Dion - My Heart Will Go On
    https://www.youtube.com/watch?v=HSgN5EWKi9Y
    Taylor Swift - Safe & sound
    https://www.youtube.com/watch?v=gDewo9kCxVY
    Ed Sheeran - Perfect
    https://www.youtube.com/watch?v=XXiEDccqJDU
    Sam Smith - Stay With Me
    https://www.youtube.com/watch?v=qwKOnywPE80
    Coldplay - paradise
    https://www.youtube.com/watch?v=SXiZ3pkDAP8
    Bon Jovi - It’s My Life
    https://www.youtube.com/watch?v=xLBcMK4ckaU

  • perfect歌詞意義 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳解答

    2018-01-30 21:00:06

    啦啦啦三首完全不一樣的歌曲可以mix的那麼好聽也是很6了XD
    特別喜歡其中taylor的《..Ready For It?》改編的風格,
    少了原本的霸氣,多了溫柔似乎與歌詞更符合~
    不過大家看到這部影片的時候Vicky已經不在台灣嘍,
    但是還是會持續做影片,也許下次就會有一堆影片同時讓大家看到嘍~
    我們下次見啦哈哈哈!
    ❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
    *--------------------------
    *Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=-Ph56jsVcuM
    ⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
    if you like this video just give me a thumbs up!!!
    ⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
    不具有任何商業意義
    (如有侵權請留言告知)

  • perfect歌詞意義 在 單單機長說 tropria1121 Youtube 的精選貼文

    2010-07-27 16:44:03

    ✈ Hi,我是單單,歡迎降落我的頻道。我的名字tropria其實就是airport(機場)倒過來拼
    tropria comes from spelling airport backwards
    ✈ 我從小就喜歡飛機,喜歡機場的人事物,喜歡訪問機師,簽派員,地勤,空服,機務,航勤和航管人員,喜歡波音,喜歡航空的歷史,我並沒有在航空公司工作,因為我喜歡擁有旁觀者能相對自由的角度,用文字和音樂來紀錄飛行世界的美好。目前已發表超過400篇文章和20首以上的創作曲。

    我的網站:https://tropriaairport.com/
    我的youtube: https://www.youtube.com/tropria1121
    我的臉書fb:http://www.facebook.com/tropria
    自創曲Original機長說:https://goo.gl/ZVFRxX
    機長說專輯Album購買連結: https://tropriaairport.com/order

    我厚臉皮的稱自己是用音樂飛行的機長,歌詞是我的飛行計劃,旋律是我的航圖。哈哈,真心謝謝你們的降落和陪伴,也謝謝每一位為航空業辛苦付出的飛機人 :)
    -----------------------------------------------------------------------
    完美呼吸
    詞曲:tropria單單

    早睡早起 不可以有半點遲疑
    走來走去 不可以黏著電視機
    多喝開水 把身體病毒洗乾淨
    我懷疑這樣活著的意義

    遇見了你 忽然想改變我自己
    變得貪心 想我們活的好長命
    一起一起 飛義大利再飛巴黎
    所以我要好好保重身體

    我不要生病 不讓你擔心 以後要一起旅行不是一起打點滴
    我不要生病 要保持愛你 我要有力氣可以緊緊抱著你

    如果眼睛生病 就看不清你的背影 耳朵生病 聽不見你說我好美麗
    如果鼻子生病 就聞不到你的氣息 嘴巴生病 怎麼吻你

    我不要生病 不讓你擔心 以後要一起旅行不是一起打點滴
    我不要生病 要保持愛你 我要有力氣可以緊緊抱著你
    我不要生病 不讓你擔心 以後一起看電影不是一起看病歷
    我不要生病 所以在意透明氧氣 我要我們都可以完美的呼吸
    36790