[爆卦]percent符號是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇percent符號鄉民發文沒有被收入到精華區:在percent符號這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 percent符號產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, There’s rhythm in writing! 🎶 這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏! ★★★★★★★★★★★★ 我的工作需要看非常多的英文。 其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因...

  • percent符號 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2021-06-16 20:02:06
    有 199 人按讚

    There’s rhythm in writing! 🎶

    這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!

    ★★★★★★★★★★★★

    我的工作需要看非常多的英文。

    其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。

    是句子的長短。

    Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。

    母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
    那又怎樣?

    ★★★★★★★★★★★★

    你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?

    關係可大了。

    就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?

    Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
    如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    ★★★★★★★★★★★★

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    📌 台灣案例:Taipei Times Opinion

    1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.

    2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.

    3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.

    4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.

    5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.

    6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.

    7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.

    8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.

    9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:

    10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.

    都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 美國案例:New York Times Opinion

    1. I miss torturing Liz Cheney.

    2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.

    3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.

    4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.

    5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.

    6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.

    7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.

    8. But the loudest mouth is not shutting up.

    9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.

    10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.

    📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 注意到了嗎?

    台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
    美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。

    你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?

    所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?

    Klaus Schwab (德國):

    Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.

    We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
    In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.

    Peter Thiel (美國):

    Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"

    The question sounds easy because it's straightforward.
    Actually, it's very hard to answer.

    It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.

    See the difference?

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如何變換節奏呢?

    需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。

    Follow Presentality for more!
    https://www.facebook.com/presentality

  • percent符號 在 BennyLeung.com Facebook 的最佳解答

    2021-02-09 07:10:00
    有 14 人按讚

    【BBC中文網】中國推動教育改革讓男孩更有「陽剛之氣」

    中國教育部近日在一份文件中稱,為了防止中國男性青少年變得「女性化」,將改革學校的體育教育,更多注重學生「陽剛之氣」培養。

    這則新聞在中國社交媒體引起了軒然大波,許多網友批評該政策是性別歧視,但也有人表示,中國的男明星也要承擔部分責任。

    BBC記者凱麗·艾倫(Kerry Allen)報道說,幾年來,中國政府一直擔憂中國最受歡迎的男性榜樣不再是像曾經的戰鬥英雄那樣體格健壯的人物。酷愛足球的中國國家主席習近平,長期以來也一直在推動尋找和培養更好的體育明星。

    「陽剛之氣」

    中國教育部上周發佈了他們野心勃勃的計劃。這份文件最初是該部門對中國全國政協提交的一份關於"防止男性青少年女性化"提案作出的回應。

    教育部在答覆中說,當局計劃盡快改革和創新體制機制,全面提升體育教育質量,更多注重學生「陽剛之氣」培養。

    措施包括鼓勵退役運動員、有體育特長的志願人員兼任體育教師,開展好學校特色體育項目,「大力發展」校園足球,建立日常參與、體質監測和專項運動技能測試相結合的考查機制,將達到國家學生體質健康標凖要求作為教育教學考核的重要內容等。

    根據改革後的規定,除少數獲得豁免的學生外,未達體質健康合格標凖的,將無法獲得畢業證書。

    這在中國是一個決定性的推動措施。一段時間以來,雖然中國的中小學普遍開設有體育課,但很多學校普遍更加重視學生的文化課成績,將體育課視為「副科」。

    不過,此前也有一些跡象表明這一舉措即將到來。去年5月,全國政協常委斯澤夫說,中國許多年輕男性變得「柔弱、自卑、膽怯」,追求「小鮮肉」的形象。

    他稱,中國年輕男性中有一種「女性氣質化」的趨勢,除非進行「有效治理」,否則「必將危害中華民族的生存發展」。

    這名同時擔任國企董事長的委員表示,教育環境是造成這一現象的部分原因,大多數中國男孩是由他們的母親或祖母撫養的,幼兒園和小學的老師也多半是女性。他還指出,很多影視劇裏「奶油小生」的吸引力越來越大,這意味著許多孩子「不想當『戰鬥英雄』」。

    因此,他建議,學校應該在確保中國年輕人獲得均衡的教育方面發揮更大作用。

    「小鮮肉」

    然而,當教育部拿出了這份計劃後,絶大多數中國人對其的反應都是負面的。成千上萬的網友在社交媒體表達他們的憤怒,很多人給該政策貼上了性別歧視的標籤。

    一名網友說:「男生也是人,也有七情六慾,膽怯,溫柔也是人的性格。」

    「女性是貶義詞嗎?」另一名網友表示,她收到了超過20萬個讚。

    網友們認為,將柔弱與女性聯繫起來本身便是一種刻板印象:「那英姿颯爽的女兵女警們又算什麼,女人男性化嗎?」

    還有網友表示將炮火對凖了提案的作者,表示「這些提案都不是來自女性。」

    儘管中國擁有全世界最多的女富豪數量,但在政治上,超過2900名全國人大代表和2100名政協委員中,女性的比例都僅略超過20%。在中國最具權力的政治局中,25名委員裏只有一名女性委員。

    在引發爭議後,官方媒體中央電視台新聞頻道出來「滅火」。它表示,陽剛之氣並不等於簡單的「行為男性化」。教育不只應培養「男人」、「女人」,更應注重培養人的擔當和責任感。

    「讓身體和心智一併健康成長,才是最該被關注的,」央視的評論寫道。

    雖然該計劃受到了輿論的阻力,但在中國對於「小鮮肉」和「娘炮」的指責並不是新鮮事。一些人將電視和電影中五官精緻、眉清目秀的男性偶像視為罪魁禍首。

    男子團體R1SE和NINE PERCENT(百分之九)等都屬於這一類型,許多K-pop明星也是如此。

    2018年9月,當教育部和中國央視要求全國中小學生觀看一檔名為《開學第一課》的節目後,受到了潮水般的批評。原因是節目中出現了幾名「小鮮肉」歌手,被很多觀眾指責「少年娘則中國娘」。

    雖然像籃球運動員姚明這樣的人物在海外聲名鵲起,但值得注意的是,此次中國教育部的計劃中特別包括了足球。

    一些人可能並未感到意外。中國國家主席習近平此前曾表示,希望中國在2050年前成為「世界足球超級大國」,打造出全球最強大的國家足球隊之一。

    但是,近年來中國一次次嘗試提升國足水平的努力都失敗了。兩年前,帶領意大利奪得2006年世界杯冠軍的裏皮(Marcello Lippi)在中國國足輸給敘利亞之後,辭去中國國足教練職務。一時間,輿論嘲笑中國國足崛起是一項不可能完成的任務。
    榜樣

    與此同時,中國政府近幾個月一直在努力為中國年輕人介紹和推廣新的榜樣。

    對於女性而言,新冠疫情是一個很好的機會,證明了女性作為一線醫務工作者的重要作用。

    中國去年在太空領域取得突破則提供了另一個機會,讓年僅24歲的火箭發射女指揮周承鈺成為官方媒體關注的重點,轟動一時。

    但正如斯澤夫去年暗示的那樣,對於中國年輕人來說,成為堅強無畏的士兵、警察或消防員的吸引力正在減弱。

    在近期發佈的另一份獨立文件中,教育部還要求高中學生了解武術功法和武德,「樹立習武強身、保家衛國的國防意識。

    儘管「小鮮肉」的形象依然活躍在熒屏,但年輕的男藝人正受到越來越多的審查,此前還有消息稱是中國廣電監管部門下發了「限娘令」。

    例如在2019年,中國媒體給戴著耳環的男明星進行了模糊處理,因其被視為「娘娘腔」,除此之外,與嘻哈文化相關的元素、紋身和LGBT(女同性戀、男同性戀、雙性戀與跨性別者)符號在節目中也受到審查。

    去年11月,當來自四川甘孜的藏族男生丁真受到很多網友青睞後,當局彷彿看到了機會順水推舟。這名20歲的男子皮膚黝黑、髮型簡單,但有著自信的笑容,被很多網友稱為「與小鮮肉完全不同的感覺」。

    官方媒體鋪天蓋地地進行宣傳、多地政府爭相邀請他拍攝宣傳片或擔任旅遊大使,讓他在短短幾個星期內便擁有了幾百萬粉絲。

    #社會 #潮流

  • percent符號 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-12-25 08:58:48
    有 184 人按讚

    聖誕冷知識!

    Are you ready for some Christmas trivia?

    準備好挑戰關於聖誕節的冷知識大考驗了嗎?

    Test you friends on these tidbits of Christmas knowledge. How many did you get right?

    考考你朋友有關聖誕節的趣聞知識,你答對了幾題?

    祝同學聖誕節快樂🎄🎁🎅

    ★★★★★★★★★★★

    1. Out of every 10 people, how many Americans celebrate Christmas?

    美國人當中每十人有幾個慶祝聖誕節?

    Answer: Nine in 10 Americans celebrate Christmas, according to a 2017 survey conducted by the Pew Research Center, and around 55% consider it a religious holiday, while 33% think of it as more of a cultural celebration.

    皮尤研究中心於2017年進行的一項調查顯示,十分之九的美國人慶祝聖誕節;大約55%的人將其視為宗教節日,而33%的人則將其視為一種文化慶祝活動。

    ★★★★★★★★★★★

    2. Has Christmas ever been illegal to celebrate?

    慶祝聖誕節曾經是非法的嗎?

    Yes. The Massachusetts-Bay Colony ordinance of 1659 made Christmas illegal to celebrate in that specific colony. The law was repealed in 1681. Christmas didn’t become a state holiday in Massachusetts until 1856, though.

    沒錯。 1659年的馬薩諸塞州灣殖民地法令讓在那個殖民地慶祝聖誕節是非法的,該法律於1681年被廢止。聖誕節直到1856年才成為馬薩諸塞州的國定假日。

    ★★★★★★★★★★★

    3. How did red and green become Christmas colors?

    紅和綠是如何成為聖誕節代表色?

    We mostly have holly and Coca-Cola to thank for the rise of red and green as Christmas colors. Holly, obviously, has bright red berries and dark green leaves. It was used long ago by the ancient Celts for winter solstice celebrations as a symbol of protection and good luck. Coca-Cola’s role in making the colors a widespread combo for the holiday began in 1931 with ads featuring Santa Claus in a red and white suit surrounded by a green background and accents.

    拜冬青樹和可口可樂所賜,紅色和綠色逐漸成為聖誕節的顏色。顯然地,冬青有鮮豔的紅色漿果和深綠色的葉子;古代凱爾特人很早以前就用它作為冬至慶祝活動,冬青有保護和好運的象徵。可口可樂讓這兩個顏色成為聖誕節廣為人知的組成則始於1931年,廣告中聖誕老人穿著紅色和白色的西裝,周圍環繞著綠色背景和符號點綴。

    ★★★★★★★★★★★

    4. True or false: "Jingle Bells" was written to be a Christmas song.

    「鈴兒響叮噹」是為了聖誕節而寫的對嗎?

    False! The song wasn’t intended to be attached to the holiday. Some historical reports say it was first performed at a Thanksgiving church service. In any case, the lyrics don’t mention any holiday at all.

    錯!這首歌當初和這節日沒有關聯。有歷史報導說這首歌第一次是在感恩節教堂第一次被表演。總之,歌詞當中根本沒有提到任何節日。

    ★★★★★★★★★★★

    5. How many Americans use artificial Christmas trees?

    多少美國人會用人造聖誕樹?

    A survey conducted by Nielsen for the American Christmas Tree Association found that nearly 94 million U.S. households will display a Christmas tree this year. Of those, 85 percent are artificial.

    尼爾森為美國聖誕樹協會所做的一項調查發現,今年有將近9,400萬的美國家庭展示聖誕樹,其中85%是人造的。

    ★★★★★★★★★★★

    6. How much do Americans spend on holiday shopping?

    美國人在聖誕節會花多少錢買東西?

    The National Retail Federation reports that Americans plan to spend an average of about $998 this year on holiday shopping. That’s down from last year’s average of around $1,048.

    全美零售聯合會指出,美國人預計在這個聖誕節平均花費大約998美元消費,相較去年的平均值1,048美元有所下滑。

    ★★★★★★★★★★★

    7. True or false: People no longer send out Christmas cards.

    人們不再寄聖誕卡片了對嗎?

    False! The rate of sending any greeting card has gone down over the years, but this year especially, people are sending holiday cards as a way to connect with others during the pandemic.

    錯!這些年來發賀卡的速度不斷下降,但特別是在今年,為了在流行病期間與他人聯繫,人們會發送節日賀卡。

    ★★★★★★★★★★★

    8. What's the most popular Christmas song of all time?

    歷史上最受歡迎的聖誕節歌曲為何?

    Answer: The most recorded Christmas song of all time is "Silent Night," according to Time, whereas "White Christmas" by Bing Crosby holds the Guinness World Record for the best-selling single.

    答:根據《時代》雜誌,有史以來錄製最多次的聖誕節歌曲是《寂靜的夜晚》,而Bing Crosby的《白色聖誕節》則維持吉尼斯世界紀錄的最高銷量。

    ★★★★★★★★★★★

    9. Why do we hang Christmas stockings?

    為什麼我們要掛聖誕襪?

    Answer: The tradition came about thanks to a legend that states the generous Turkish bishop St. Nicholas helped a set of three poor sisters avoid a life of indentured servitude by paying for their dowries. For three nights, the bishop threw gold down their chimney, which landed in their stockings hung by their fireplace to dry. Now we carry on the tradition by hanging stockings to fill with gifts and small treats.

    答:這個傳統來自於一個傳奇。故事說道,慷慨的土耳其主教聖尼古拉斯支付嫁妝幫助一組可憐的三個姐妹免除奴役。主教把煙囪裡的金子扔了下來共三晚,而金子掉入壁爐旁掛著的長襪中晾乾了。現在,我們透過掛襪子來放禮物和小點心來延續傳統。

    ★★★★★★★★★★★

    10. True or false: There was once a real-life Santa Claus.

    現實生活中曾有聖誕老人對嗎?

    Answer: True! The Christian bishop Saint Nicholas was the inspiration behind the jolly man we all know and love. St. Nicholas, a generous, gift-gifting clergyman, lived in modern day Turkey and devoted his life to helping the poor, according to Biography.

    答:沒錯!基督教主教聖尼古拉是我們大家都知道並且喜歡的歡樂男人(聖誕老人)背後的靈感來源。根據傳記,聖尼古拉斯是一位慷慨、會送禮的神職人員,住在現代土耳其,一生致力於幫助窮人。

    ★★★★★★★★★★★

    Bonus Question: Can you still say Merry Christmas?

    I will leave this question to you.

    你還能再說「聖誕快樂」嗎?還是要講別的說法? 這問題的答案留給你好好思考。

    社論:
    https://www.nbcnews.com/think/opinion/using-merry-christmas-or-happy-holidays-no-longer-about-putting-ncna1106181

    https://this.deakin.edu.au/society/are-we-allowed-to-say-merry-christmas-anymore

    https://www.inquirer.com/opinion/commentary/merry-christmas-happy-holidays-war-on-christmas-20191211.html

    https://www.history.com/news/the-war-of-words-behind-happy-holidays

    ★★★★★★★★★★★

    資料來源:
    https://www.housebeautiful.com/entertaining/holidays-celebrations/a35016633/christmas-trivia/
    https://www.goodhousekeeping.com/holidays/christmas-ideas/g2972/surprising-christmas-facts/

    圖片來源:
    https://icebreakerideas.com/christmas-trivia/

    ★★★★★★★★★★★

    生活美語: https://bit.ly/2H42k8T

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

你可能也想看看

搜尋相關網站