[爆卦]pangcah意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pangcah意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在pangcah意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pangcah意思產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【陳瑩的東奧原住民族選手報報】 #即時捷報 就在剛剛!擁有阿美族及布農族血統的拳擊選手 陳念琴﹣I'm Nien-Chin,CHEN 擊敗義大利選手晉級八強,不僅創下個人佳績,也追平隊史紀錄!!念琴在勝利的那刻用阿美族語激動大喊:Pangcah no wawa! (意思是阿美族的孩子,正確文法是W...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"看世事講台語"單元所有影片及文字,是公共電視及李江却台語文教基金會合作製作。歡迎大家 link 做非營利教學使用。 標題: 樹皮做衫傳智慧 樹皮用品激創意 Tshiū-phuê tsò sann thn̂g(thuân) tì-huī tshiū-phuê iōng-phín kik tshò...

pangcah意思 在 AZ 李孝祖 Instagram 的精選貼文

2021-07-05 15:35:06

2021全新南島嘻哈專輯來了!🔥🔥🔥🔥🔥 疫情下的強勢音樂新態度🌪🌪🌪 @adokayting @mamaan_soaermayaw @holananana089_moveon @lixiaozu ▍ #最新發行 最新南島嘻哈男團同名專輯 ▍《MAMA’AN 怎樣》 給你母語 #嘻哈新態度 ...

pangcah意思 在 Dungi Nawmi Asi ✟ Instagram 的精選貼文

2021-07-11 08:56:49

— The meaning of tattoos — 我從小在富里的「六十石山⛰️」長大 是種植「金針」跟「茶葉」 的農家小孩👩🏽‍🌾🧑🏽‍🌾 設計刺青的時候便將它們融合在一起 從‘’同一個根‘’生長出來用以代表著我的家庭 尋著花梗往深處書寫✍🏻我的族名『Dungi Nawmi』 時時刻刻提醒自己不...

pangcah意思 在 台灣服飾誌 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 09:21:23

|#雜談──阿美族人的’alofo| #阿美族 多自稱為「#pangcah」(邦查)或「#Amis」(阿美)。 ⠀⠀⠀ 「pangcah」代表「人」或「同族人」的意思,而我們現在所知道的「Amis」,原先指的是「北方人」、「北邊民族」,因為臺東的阿美族人多數住在卑南族的北邊。後來「Amis」被簡化...

  • pangcah意思 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-27 15:41:18
    有 1,381 人按讚

    【陳瑩的東奧原住民族選手報報】 #即時捷報

    就在剛剛!擁有阿美族及布農族血統的拳擊選手 陳念琴﹣I'm Nien-Chin,CHEN 擊敗義大利選手晉級八強,不僅創下個人佳績,也追平隊史紀錄!!念琴在勝利的那刻用阿美族語激動大喊:Pangcah no wawa! (意思是阿美族的孩子,正確文法是Wawa no Pangcah.)在國際賽事殿堂上驕傲宣示自己的族群身分,實在是太振奮人心了!請大家一起繼續為念琴加油,也為所有台灣選手加油!

    貼心提醒,同樣是阿美族、大家最熟悉的 郭婞淳 KUO, Hsing-Chun 正在賽場上拼鬥進行舉重女子59公斤決賽!!請用力鎖定!!

  • pangcah意思 在 {Fish睬政治}孫博萮 Facebook 的最佳解答

    2021-01-19 20:18:04
    有 7 人按讚

    #母語復振 #母語正常化 #全母語共學 #阿美族語 #Pangcah #幼兒園 #小學
    [摘]
    手機網路按一按,就可以捐款支持!大家一起來支持一個美麗的夢想,一起為一個人類美麗的文化努力。

    #TAMORAK全母語共學園

    TAMORAK是阿美族語「南瓜」的意思,希望台灣美麗的各族群文化都像南瓜一樣,枝葉茂盛、花朵美麗、果實豐甜。TAMORAK全母語共學園專心在進行阿美族語的教育,讓部落的孩子們生活在阿美族語的天地中,自然地傳承美麗的原民文化。

    https://youtu.be/Y0U17Vf1EfI

    歡迎捐款支持:

    1. 線上刷卡、超商代碼捐款、WebATM轉帳、ATM轉帳
    https://core.newebpay.com/EPG/tamorak/zwD4Zp

    2. 線上信用卡定期定額捐款
    https://core.newebpay.com/Period/tamorak/q78aDb

    2. 金融機構櫃檯轉帳、實體ATM機轉帳
    戶名:台灣TAMORAK文教協會
    捐款帳號:台新銀行 花蓮分行
    金融機構代號:812
    帳號:20230100009358

    郵局無摺存款:
    戶名:台灣TAMORAK文教協會陳冠宇
    帳號:0261225-0200036

    聯絡/Contact
    台灣TAMORAK全母語共學園
    台灣花蓮縣豐濱鄉港口村
    TEL: 0928-638010 (林淑照老師)
    Email: tamoraktw@gmail.com
    臉書FB: https://ppt.cc/fmEYex

    2019年4月天下雜誌報導:
    https://ppt.cc/fN4Ssx

    TAMORAK全母語共學園網頁
    https://spark.adobe.com/page/QuYbFR2pYutSC/

  • pangcah意思 在 漂流出口 Outlet Drift Facebook 的最佳解答

    2020-10-16 22:00:18
    有 125 人按讚

    #漂流尋聲-A Search For Sound-第二集
    各位「海粉們」你們好,晚安。
    很不好意思延遲了撥放時間,在這趕緊跟大家分享第二集!!!

    #海女-漂流尋聲計畫簡介
    「海女」,這一張專輯從2018年10月,漂流出口開始籌備進行漂流尋聲計畫。漂流尋聲計畫意指在五個不同空間裡,各錄製12首歌曲(整張專輯)。12首歌,整張專輯都是樂器同步錄音。其目的在於—能錄製出創作者的心跳、旋律、情緒、能量。歌曲挑選是以最合適的音色及張力的空間作選定方向。音樂製作過程,從寫歌、練團、阿美族傳統樂器採集、樂器音色探索、樂器收音軌數制定、五間錄音室錄製、歌曲版本選定、人聲錄製、混音、母帶,歷時近兩年,漂流出口終於做出了這一張音樂作品。
    #海女-專輯簡介
    這張作品的題材與我們海洋文化生活相關。我們是出生在資訊時代的部落孩子,傳統生活文化隨著時間,一直從我們身邊轉變。儘管我們很難重建過去的模樣,不變是我們仍有母語(語言),而我們用最擅長的方式-即音樂,來表達我們對於阿美族海洋文化的呼吸與力量。現代科技,人類對海的了解遠遠不及對宇宙的了解。探索生命永遠不會停止,我們一起享受這一切過程。向海,孕育我們並讓我們推向未來的母親致敬。

    #漂流尋聲-製作
    漂流尋聲紀錄製作Documentary Producer/許聖榮 Kui Taruzaljum
    漂流尋聲影像紀錄Documentary Camera/黃蓉亭 Moric Huang、許聖榮 Kui Taruzaljum

    #漂流尋聲-FB粉專片段播放時間
    第一集-FB撥放首播-2020/10/03(六)-20:00
    第二集-FB撥放首播-2020/10/16(五)-20:00
    第三集-FB撥放首播-2020/10/30(五)-20:00
    第四集-FB撥放首播-2020/11/13(五)-20:00
    第五集-FB撥放首播-2020/11/27(五)-20:00
    第六集-FB撥放首播-2020/12/11(五)-20:00
    特別影像撥放-FB撥放-2020/12/18(五)-20:00
    漂流尋聲全片-FB撥放-2020/12/25(五)-20:00

    漂流出口最新專輯-【海女】各大通路販售
    好有感覺音樂 | https://reurl.cc/VX8qmY
    五大唱片 | https://reurl.cc/Y68nVL
    佳佳唱片 | https://reurl.cc/2gWvKv
    博客來 | https://reurl.cc/8nqOe7
    誠品 | https://reurl.cc/r8LnvZ
    露天拍賣 | https://reurl.cc/KjMvl9
    城邦 閱讀花園 | https://reurl.cc/av17Zl
    樂天市場 | https://reurl.cc/bR7y3y
    蝦皮購物 | https://reurl.cc/e8XZGj
    #OFafahiyanNoRiyar #LadyOfTheOcean #海女
    #Globalmusicmatch #OutletDrift #漂流出口 #TheMagpies #OOPUS #Zppammat #Vishtèn #HussyHicks #indigenous #AMIS #PANGCAH #好有感覺音樂

  • pangcah意思 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答

    2011-03-29 09:53:58

    "看世事講台語"單元所有影片及文字,是公共電視及李江却台語文教基金會合作製作。歡迎大家 link 做非營利教學使用。

    標題:
    樹皮做衫傳智慧 樹皮用品激創意
    Tshiū-phuê tsò sann thn̂g(thuân) tì-huī tshiū-phuê iōng-phín kik tshòng-ì
    樹椏通做樹皮冊 做落才知偌厚工
    Tshiū-ue thang tsò tshiū-phuê tsheh tsò--lo̍h tsiah tsai juā kāu-kang

    諺語:紅柿好食,對佗落起蒂
    Âng-khī hó-tsia̍h, tuì toh-lo̍h khí-tì
    原底的意思是講人愛飲水思源頭,袂用得忘本,今仔日會成功,著感謝頂輩的付出佮粒積。

    內文:
    這是台東縣都蘭阿美族部落
    Tse sī Tâi-tang-kuān Too-lân(A'tolan) A-bí-tso̍k(Pangcah; Amis) pōo-lo̍k
    祖傳的樹皮衫
    tsóo-thuân ê tshiū-phuê-sann
    穿佇咧現代人的身上
    tshīng tī-leh hiān-tāi-lâng ê sin siōng
    是無啥適合
    sī bô-siánn sik-ha̍p
    但是這款樹皮衫煞是阿美族人
    tān-sī tsit khuán tshiū-phuê suah-sī A-bí-tso̍k lâng
    傳統重要祭典
    thuân-thóng tiōng-iàu tsè-tián
    或者是重大工作的時陣
    hi̍k-tsiá sī tiōng-tāi kang-tsok ê sî-tsūn
    一軀真正式的服裝
    tsi̍t su tsin tsìng-sik ê ho̍k-tsong
    *(希巨蘇飛 都蘭阿美族文化工作者)
    像按呢的一个樹皮衫
    Tshiūnn án-ne ê tsi̍t-ê tshiū-phuê-sann
    是in佇拍獵的時陣
    sī in tī phah-la̍h ê sî-tsūn
    佇山頂拍獵
    tī suann-tíng phah-la̍h
    抑是佇山頂做工的時才會穿
    iah-sī tī suann-tíng tsò-kang ê sî tsiah ē tshīng
    **
    樹皮衫的材料
    Tshiū-phuê-sann ê tsâi-liāu
    主要是拄仔剉落來
    tsú-iàu sī tú-á tshò--lo̍h-lâi
    構樹(鹿仔樹)的樹皮
    lo̍k-á-tshiū ê tshiū-phuê
    但是欲做衫是愛真粗的樹身
    tān-sī beh tsò sann sī ài tsin tshoo ê tshiū-sin
    不而過這馬
    put-jî-kò tsit-má
    是真歹(僫)揣著這款的材料
    sī tsin oh tshuē-tio̍h tsit khuán ê tsâi-liāu
    但是都蘭阿美族人為著欲延續
    tān-sī Too-lân A-bí-tso̍k lâng uī-tio̍h beh iân-sio̍k
    而且發揚祖先做樹皮衫的技術
    jî-tshiánn huat-iông tsóo-sian tsò tshiū-phuê-sann ê ki-su̍t
    這馬是利用構樹(鹿仔樹)的樹椏
    tsit-má sī lī-iōng lo̍k-á-tshiū ê tshiū-ue
    予一陣台東專科學校的學生
    hōo tsi̍t-tīn Tâi-tang tsuan-kho-ha̍k-hāu ê ha̍k-sing
    來體驗早期阿美族人
    lâi thé-giàm tsá-kî A-bí-tso̍k lâng
    用手工摃樹身
    īng tshiú-kang kòng tshiū-sin
    予樹皮落落來
    hōo tshiū-phuê lak--lo̍h-lâi
    才會當提著一片樹皮的辛苦
    tsiah ē-tàng the̍h-tio̍h tsi̍t phìnn tshiū-phuê ê sin-khóo
    而且這塊樹皮就會當做樹皮冊
    jî-tshiánn tsit tè tshiū-phuê ē-tàng tsò tshiū-phuê-tsheh
    嘛予學生學著這傳統的智慧
    mā hōo ha̍k-sing o̍h tio̍h tse thuân-thóng ê tì-huī
    是按怎佮現代智慧來做結合
    sī án-tsuánn kap hiān-tāi tì-huī lâi tsò kiat-ha̍p
    (蘇正明 台東專科學校學生)
    新的感覺 進前無做過
    Sin ê kám-kak, tsìn-tsîng bô tsò--kuè
    **
    用樹皮來做生活的用品
    Īng tshiū-phuê lâi tsò sing-ua̍h ê iōng-phín
    這是古早人的智慧
    tse sī kóo-tsá-lâng ê tì-huī
    但是到現代
    tān-sī kàu hiān-tāi
    大欉的樹仔是愈來愈少
    tuā-tsâng ê tshiū-á sī jú-lâi-jú tsió
    阿美族的後代這創意的做法
    A-bí-tso̍k ê āu-tāi tse tshòng-ì ê tsò-huat
    用樹椏的樹皮就會當做冊
    īng tshiū-ue ê tshiū-phuê tō ē-tàng tsò tsheh
    做燈罩
    tsò ting-tà
    嘛予祖先的智慧
    mā hōo tsóo-sian ê tì-huī
    會當一直流傳落去
    ē-tàng it-ti̍t liû-thuân--lo̍h-khì

你可能也想看看

搜尋相關網站