為什麼這篇onset用法鄉民發文收入到精華區:因為在onset用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Xingggg (~~SZ<囧>)看板Eng-Class標題[字辨] onset 和...
要問的字或詞:(中英皆可)
onset vs. outset
讓我感到混淆的地方:
1. onset (n) 開始,攻擊
2. outset (n) 開始,開端
混淆的地方是:onset 和 outset 都有開始的語意
各別給個例句吧
E.G. At the outset, it looked like a nice day. 開始的時候,天看上去很晴朗。
e.g. The new treatment can delay the onset of the disease by several years.
e.g. Our troops withstood the onset of the enemy.我們的部隊抵擋住了敵人的進攻。
這兩個字的用法一樣吧!?
有何差異
感謝各位專業鄉民的見解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.209.251