/防疫在家喜劇影集片單/
👈🏻 往左滑看片單
由於惱人的版面整潔問題,我第一張照片擺了跟影集沒什麼關係的照片😅 想分享的話歡迎滑到第二張真正封面再按紙飛機分享。
🪴完整文章同步更新限動/Medium/臉書,以下精簡版正文:
防疫在家不出門,剛好可以來追劇。我這幾年因為身心很...
/防疫在家喜劇影集片單/
👈🏻 往左滑看片單
由於惱人的版面整潔問題,我第一張照片擺了跟影集沒什麼關係的照片😅 想分享的話歡迎滑到第二張真正封面再按紙飛機分享。
🪴完整文章同步更新限動/Medium/臉書,以下精簡版正文:
防疫在家不出門,剛好可以來追劇。我這幾年因為身心很容易受劇情影響的關係,全部改成只看喜劇。
看輕鬆的喜劇影集有安定情緒、撫平焦慮的療效,只要我開始想太多、有點要恐慌症的時候,就趕快開一集來看,心情很快就平靜下來。這一年多感謝這些影集每晚陪我安心入睡,我真的充滿感激。
這些影集我全部都是真心非常喜歡,全季至少三刷起跳,有些甚至已經十刷😂 ,希望可以幫助在家鬧劇荒的大家。
*以下全部都是英劇跟美劇,如果你想找日韓台泰劇可以先轉臺
*由於我素來討厭浪漫愛情劇,所以如果你想看俊男美女談一些不切實際的愛,那也可以先轉台。
⭐ 普羅大眾口味| 適合闔家觀賞 一般人都看得懂的笑點
1. Brooklyn 99 荒唐分局
2. Modern family 摩登家庭
3. The office 辦公室(美劇版)
4. IT crowd IT狂人
5. Friday night dinner 星期五晚餐
⭐ 非主流口味| 無厘頭 重口味 我的最愛但同好不多
5. Arrested development 發展受阻
6. Big mouth 青春無密語
7. Paradise PD 天堂警局
*喜歡看想像力無限的燒腦動畫我大力推薦Rick&Morty,但我覺得有時候看完心情沒有很好,是一個五味雜陳但又讓人欲罷不能的優質好劇。但因為他對我來說不是百分之百喜劇,所以我就不特別推薦了。
8.It's Always Sunny in Philadelphia 酒吧五傑
⭐ 不太確定台灣人會不會愛的口味|
9. Peep show
Peep Show是英國超級無敵經典的單元喜劇,全劇使用POV視角拍攝,劇情就是兩位住在南倫敦魯蛇男的生活。他的缺點是第一次看可能有點看不懂,尤其是他們使用了非常多可能要住倫敦或英國一陣子才比較能理解的梗(我住倫敦第一年看跟住第三年看完全看到不一樣的東西)
這部影集也是小英的此生摯愛,他愛到你講一句台詞他可以直接接下一句那樣的發狂。
10. Seinfeld
Seinfeld是我今年發掘的超級新歡。他是一部比六人行還老的單元喜劇,劇情一樣是圍繞在駐紐約的一群朋友身上。但我個人認為Seinfeld比六人行好看,
⭐ 普羅大眾口味,但我個人毀譽參半| 雖然這兩部我還是都三刷
12.Big Bang Theory 宅男行不行/生活大爆炸
13.Friends 六人行
⭐ 同場加映|非喜劇,但會欲罷不能狂追組
1.Game of thrones 冰與火之歌
2.Breaking bad 絕命毒師
3.How to get away with murder 謀殺入門課
(只推前三季,之後變成芭樂劇)
以上就是我超級長又真心誠意的片單推薦,祝大家都健康快樂的追劇!
#影集 #影集推薦 #荒唐分局 #摩登家庭 #發展受阻 #辦公室 #美劇 #英劇 #英劇推薦 #美劇推薦 #netflix推薦片單 #netflix片單 #喜劇 #喜劇影集 #防疫 #在家追劇 #追劇 #六人行 #netflix原創影集 #推薦片單 #片單推薦 #紓壓
office家庭版分享 在 就是教不落 - 阿湯 Facebook 的精選貼文
復活節特特惠又來了
https://steachs.com/archives/56025
office家庭版分享 在 Microsoft Taiwan Facebook 的最讚貼文
【Microsoft 365個人版與家用版 4/21智慧嶄新上線🤩】
點我看完整文章👇
https://aka.ms/MSTW-033101
微軟宣布將於4月21日推出嶄新的智慧雲端訂閱制服務Microsoft 365個人版與家用版
包含進階的Office應用程式、1TB的OneDrive雲端儲存空間、專業的資安與技術支援等服務🙌
全新推出的Microsoft 365可以跨裝置、跨平台
並享有兩項全新體驗👇
🔥Microsoft Teams-生產力協作溝通平台
🔥Microsoft Family Safety-虛實世界的家庭守護者
除此之外 Microsoft 365也新增了更多元的智慧雲端應用與範本資源
賦能升級用戶的行動生產力
協助新世代工作者無論何時何地
皆能與朋友和家人進行創作、分享、溝通與協作
想了解更多Microsoft 365資訊
就上官網一探究竟 智慧升級成就你的科技新生活👇
🔥了解Microsoft 365個人版和家用版資訊
https://aka.ms/MSTW-Microsoft-365
office家庭版分享 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的最讚貼文
原文臉書無法分享,以下感謝Karrie Hs 的分享與她的友人所翻譯的文章。文長但重要必看😷
———
勞里·加勒特(Laurie Garrett)是美國著名女記者,是獲得皮博迪獎(The Peabody Award)、喬治 · 伯克獎(George Polk Award)和普利茲獎(Pulitzer Award)三大著名新聞獎的第一人。現為美國對外關係委員會全球衛生高級研究員。
她曾對艾博拉、SARS 等大型傳染病和公共健康危機都做過實地考察與深度研究,出版了《失信:全球公共衛生事業之癱瘓》《流行天下!傳染病的世界》《逼近的瘟疫》等多部關於傳染病與公共衛生的著作。
對於這一次的2019-nCoV病毒帶來的恐慌,她撰文講述了自己面對傳染病的經驗與知識,以及10個在疫情期間保護自己的預防措施,大家應該看一看。
========================
01.
When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces.
出門離家時,戴上手套——冬天的手套或是戶外手套都可以——任何公共場合包括地鐵,公車或公共場所都不要脫下來。
02.
If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on.
在某些需要脫下手套的社交場合,比如握手和吃飯時,不要用手接觸你的臉或眼睛,不管有多癢都不要讓你的手接觸你的臉。在戴回手套前,用溫水和肥皂仔細洗手,好好搓洗手指,再戴上手套。
03.
Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves.
每天更換手套,仔細清洗。不要戴潮濕的手套。
04.
Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I have been in more than 30 outbreaks.
口罩在戶外佩戴時毫無用處,即使在室內用處也不大。大多口罩在被使用一兩次後就被污染了,重覆使用同一口罩比不戴口罩更糟糕。因為從你嘴和鼻子的呼出的物質最終會在口罩內部形成一層十分滋養細菌的,發臭的膜。在傳染病流行期間我很少戴口罩,我曾經經歷過這種狀況超過30次。
Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I leave. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic.
相反,我會遠離人群,並且與個人保持距離——差不多半公尺左右是比較好的標準。要是有人咳嗽或是打噴嚏,我會請他們戴上口罩,來保護我免受潛在的有污染的液體傷害。如果他們拒絕,我會走到一公尺外的距離,或者乾脆離開。不要與人握手或擁抱,告訴對方在傳染病流行期間不要靠太近,這對彼此都好。
05.
Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coronaviruses.
在家裡要馬上給浴室和廚房都換上乾淨的毛巾,讓家裡每個人都用自己的專屬毛巾,不去觸碰別人的。每週洗兩次毛巾。濕毛巾會為病毒滋生提供溫床,例如普通感冒,流感,以及冠狀病毒。
06.
Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held.
小心門把手,最好用肘部或肩膀去開關門。戴手套去擰門把手,或者在觸摸了門把手後去洗手。如果家裡有病人,定期清潔門把手。同樣,對待樓梯扶手,桌面,手機,玩具,筆記本電腦等任何手持物體都要小心謹慎。
As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object.
只要你只接觸自己的私人物品,就沒什麼問題。但是,如果你需要使用別人的手機,廚具或電腦鍵盤,請注意不要觸摸臉部,並在觸摸物體後立即去洗手。
07.
If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth.
吃飯時,不要用你自己的筷子和餐具去公碗和盤子裡夾菜。也要告訴你的孩子不要喝別人杯子或者容器里的水。在席上讓每個人使用公勺將盤子里的菜夾到自己的盤子或者碗里,然後將公勺放回公盤,然後用自己的筷子將自己盤子或者碗里的食物送進嘴裡。
Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices.
飯前仔細清洗食物,飯後仔細清洗餐具,不要去衛生條件不好的餐館用餐。
08.
Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus.
在病毒傳播源被發現之前,絕對不要購買,屠宰,或是食用任何生鮮動物和魚類。
09.
When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows.
天氣條件允許的情況下,打開家裡或辦公室的窗戶,讓室內空氣流通,病毒無法在通風條件良好的空間裡停留。當然,如果天氣嚴寒,就關窗保暖。
10.
Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated).
最後,如果你在照顧得病的朋友或家人,在靠近他們時,一定要時刻佩戴與面部緊貼的口罩,並給他們也戴上(除非他們感到噁心)。
When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash.
當你幫忙從朋友或親人的臉上摘除使用過的臟口罩時,請務必要非常小心——為了保護自己,你必須假設該口罩已被病毒覆蓋,戴上乳膠手套去進行處理,將其放進可丟棄的包裝袋內,密封好,然後再丟進垃圾桶。戴上乳膠手套為患者用紙巾和棉球輕輕地用肥皂和溫水清洗患者的面部,並在使用後將其密封好裝入包裝袋或塑料袋中,然後再丟進家裡的垃圾箱。
Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils.
在照顧生病的朋友或家人時,要穿上能包裹全身的長袖衣物。用熱肥皂水徹底清洗患者所穿過的衣物和接觸的所有物品,包括床單,毛巾和器皿。
If you have space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold.
如果你家裡有足夠的空間,為病人隔離出一個房間或房間的一角,讓他們感到舒適的同時又與家庭中的其他人分開。如果天氣適宜,打開房間另一側的窗戶,這樣空氣能輕輕吹過患者的面部後,流動吹到室外。當然,如果天氣很冷就不要這樣做,因為你的朋友和家人可能會因寒冷而病情加重。
The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic.
中國政府將在接下來的幾週內採取更嚴厲的措施,這對中國人民來說將是一個艱難的時期。但是,有了這些簡單的預防措施,只要大家在家裡,建築物裡,辦公室和學校裡都採取這些簡單的預防措施。就能大大減少該病毒的傳播風險,並遏制疫情爆發。
Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it.
注意安全。不要驚慌。採取一些常識性的預防措施。眼下的狀況雖然可怕,但你一定會渡過難關。