[爆卦]notice名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇notice名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在notice名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 notice名詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 今日稍早北美影壇的熱議話題,除了茱莉蝶兒拒絕演出《愛在》系列第四部曲之外,還有一條值得關注的新聞——史蒂芬史匹柏旗下的 Amblin Partners 將與 Netflix 合作。為此,知名娛樂媒體《Variety》標題更寫道雙方的簽約協議「正改變好萊塢」。 在COVID-19(嚴重特殊傳染性肺...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅一二三渡辺,也在其Youtube影片中提到,日本初のダチョウ料理専門店、 ライダーズカフェMACHⅢ 大阪府堺市美原区北余部469-6 TEL&FAX072-361ー3171 http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html ●絶版★改 ハイパフォーマンスマシンと化し、 今なお愛され...

notice名詞 在 Em Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 07:18:49

. #emilychan_english_grammar教室 大家成日都搞錯worth / worthy / worthwhile嘅用法,宜家等我逐個講一講🙂 1. 記住worth不是動詞,唔好寫成worths/ it worths咁! 😒 2. 某件事值得,可以寫成It’s worth it. ...

notice名詞 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的精選貼文

2020-05-23 19:04:54

During my short visit last month, I came to notice that there seems to be a farm-to-table movement brewing in Singapore. The most prominent promoter w...

  • notice名詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-22 22:00:52
    有 203 人按讚

    今日稍早北美影壇的熱議話題,除了茱莉蝶兒拒絕演出《愛在》系列第四部曲之外,還有一條值得關注的新聞——史蒂芬史匹柏旗下的 Amblin Partners 將與 Netflix 合作。為此,知名娛樂媒體《Variety》標題更寫道雙方的簽約協議「正改變好萊塢」。
     
    在COVID-19(嚴重特殊傳染性肺炎、新冠肺炎、武漢肺炎)的推波助瀾之下,小螢幕風起雲湧且千變萬化,迪士尼旗下的 Disney Plus 因為漫威、《星際大戰》等熱門 IP 蒸蒸日上,訂閱戶約 1.4億;華納媒體(WarnerMedia)則與 Discovery 合併,壯大旗下串流平台 HBO Max 的聲量(雖然不知是好是壞);電商龍頭亞馬遜(Amazon)更以 84.5 億美金收購電影公司米高梅(Metro-Goldwyn-Mayer,MGM)。
     
    至於台灣觀眾熟知的 Netflix,今(2021)年全球訂閱戶早已突破 2 億大關,且持續積極佈局全球,而 Netflix 將與美國大導史蒂芬史匹柏旗下的影視公司 Amblin Partners 合作,Amblin Partners 預計每年將為 Netflix 製作至少兩部電影,此舉引發熱議。
     
    Amblin Partners 在 2015 年成立,整合了安培林娛樂(Amblin Entertainment)、安培林電視(Amblin Television)、夢工廠(DreamWorks Pictures)等多間製作公司,其主席當然是一手打造此娛樂帝國的史蒂芬史匹柏,安培林娛樂的標誌 Logo,就來自於史蒂芬史匹柏的《E.T. 外星人》。
     
    而 Amblin Partners 在成立之際,便與環球影業簽下一份 5 年合約,固定供片給環球影業,由艾蜜莉布朗主演的《列車上的女孩》就是雙方合作問世的第一部作品。
     
    在 Amblin Partners 成立後的 5 年間,旗下各大製作公司操刀的電影作品,有主攻北美獎季的《1917》、《郵報:密戰》、《登月先鋒》、《幸福綠皮書》、《芝加哥七人案:驚世審判》等作品;也有商業娛樂大作的《一級玩家》、《滴答屋》、《大黃蜂》、《MIB星際戰警:跨國行動》、《侏羅紀世界:殞落國度》等作品,未來即將上映的作品則有《Stillwater》、《西城故事》、《侏羅紀世界:統霸天下》等等。
     
    Amblin Partners 也在去(2020)年合約到期之際,再與環球影業簽下一份延長合約,表示雙方合作愉快,畢竟環球影業與史蒂芬史匹柏的關係深厚,舉凡商業大作《大白鯊》、《侏羅紀公園》等等,再到獲獎無數的《辛德勒的名單》等等,都是史蒂芬史匹柏與環球影業合作的結晶成果,因此,雙方延長攜手合作算是各界的預期之中。
     
    不過,今日傳出 Amblin Partners 與 Netflix 的合作,就令各界驚呼,原因在於回朔過往史蒂芬史匹柏的公開發言,都被外界解讀為「擁護傳統電影院」、「反對串流家庭電影」的導演之一。
     
    史蒂芬史匹柏曾經在《ITV News》的訪問中公開表示:「一旦你承諾採用電視格式,你就是一部電視電影,當然,如果它是一個好節目,應該得到艾美獎,但不是奧斯卡。我不認為那些在少數電影院上映幾週,進而獲得像徵性資格的電影,能擁有資格獲得奧斯卡獎提名。」
     
    而史蒂芬史匹柏也曾在 2019 年於「Cinema Audio Society’s CAS Awards」領獎時說:「我希望我們所有人都繼續相信,作為電影人,我們可以做出的最大貢獻就是為觀眾提供電影體驗。我堅信電影院需要永遠存在。我喜歡電視,今天所看到的一些最偉大的作品是為電視而生,一些最好的電視導演,一些最好的表演正在今天的電視上演。但是,當你和一群陌生人在一個漆黑的電影院,一起經歷一場洗腦體驗,沒有什麼經歷能比這更棒。這是我們真正相信的事情。」
     
    如今 Amblin Partners 與 Netflix 簽訂合約,每年將為 Netflix 製作至少兩部電影的前提之下,也正意味著未來 Amblin Partners 旗下的作品不會進入院線廣泛發行,這樣的策略自然與過往史蒂芬史匹柏擁護的「傳統電影院」大相逕庭。
     
    雖然史蒂芬史匹柏也曾聲明否認曾試圖阻止 Netflix 贏得奧斯卡,且也與 Apple TV+ 有合作關係,但外界多數人仍認為史蒂芬史匹柏是積極捍衛電影院的導演,至於 Netflix 的電影不採取院線廣大發行的策略,也早就從北美戰場,燒至歐洲大陸的法國坎城。
     
    2017 年的坎城影展,破天荒在主競賽單元選入兩部 Netflix 出資製作的電影,一部是韓國名導奉俊昊的《玉子》,另一部則是美國導演諾亞鮑姆巴赫的《邁耶維茨家的故事》。不過,在此之後,坎城影展強調在法國有院線上映計畫的電影,才有資格參加主競賽單元角逐金棕櫚;時至今日,這項條件一直擋著Netflix的作品前往坎城競賽,而當時影展藝術總監泰瑞法莫則表示很歡迎Netflix來坎城,對話、討論都仍然持續在進行中:「Netflix熱愛電影,但我們現在處在不同立場。」
     
    然而,對比坎城的守舊,每年秋季登場的威尼斯影展則是大大擁抱 Netflix。
     
    威尼斯早在 2015 年就將 Netflix 投資的首部影片《無境之獸》選入主競賽單元。而投資製作的《羅馬》更拿到了最高榮譽金獅獎,也是 Netflix 首度在三大影展奪最高榮譽;此外,美國名導柯恩兄弟集結六段短篇故事,其中深刻探討人性慾望、種族藩籬、自然環境等諸多議題的《西部老巴的故事》,也是由 Netflix 投資,並拿到威尼斯最佳劇本獎。
     
    顯然威尼斯影展對於串流平台的看法是更具開放性的,之後《羅馬》則一路過關斬將,在北美獎季勢如破竹,最終在奧斯卡的試煉中,艾方索柯朗以外語片之姿,拿下 2019 年奧斯卡最佳導演,同時抱回最佳外語片(最佳國際電影前身)和最佳攝影——Netflix也如願以償,拿到首座奧斯卡獎。
     
    然而,除了艾方索柯朗、柯恩兄弟之外,這幾年也越來越多名導演與 Netflix 合作,包含馬丁史柯西斯的《愛爾蘭人》、大衛芬奇的《曼克》、史派克李的《誓血五人組》、諾亞鮑姆巴赫的《婚姻故事》、朗霍華的《絕望者之歌》、查克史奈德的《活屍大軍》等等。未來則有蓋兒加朵、萊恩雷諾斯、巨石強森主演的《Red Notice》;亞當麥凱執導、李奧納多狄卡皮歐、珍妮佛勞倫斯主演的《Don’t Look Up》等大片。
     
    事實上,串流平台能擁有更多彈性,當馬丁史柯西斯耗資近2.5億美金打造《愛爾蘭人》,多數走傳統院線的片廠承擔不起票房上的虧損,Netflix 就給了相對的解套空間;而馬丁史柯西斯下一部史詩作品《Killers of the Flower Moon》也須 2 億美金的製作預算,原先傳出以派拉蒙影業負責,但也因為資金上的困難,最終由 Apple Tv+ 出面相助,最終達成在北美由派拉蒙影業發行院線,而 Apple Tv+ 則負責全球映演。
     
    串流平台的加速崛起,也因 2020 年大流行的 COVID-19 有關,當全世界各大電影市場幾乎全面停擺之際,僅有串流平台能持續進行,且更加蓬勃繁榮。例如,索尼影業原先走電影院發行的災難鉅作《怒海戰艦》敵不過無法上映的慘況,最終將版權賣給了 Apple Tv+;Amblin Partners 旗下夢工廠製作、派拉蒙影業發行的《芝加哥七人案:驚世審判》,也因疫情關係,最終賣給 Netflix 做線上發行。類似的例子在去年層出不窮。
     
    去年華納影業更率先宣布《神力女超人1984》採取院線與HBO Max同步發行的模式,並在上線滿月後從 HBO Max 下架。到了年底,華納更鐵了心對外表示,包括《哥吉拉大戰金剛》、《真人快打》、《紐約高地》、《駭客任務4》、《沙丘》、《自殺突擊隊:集結》等大作,2021年共計17部電影,都採取與「院線」與「串流」同步發行的商業策略,此作法等於直接改變了電影產業發行的遊戲規則,傳統電影院在疫情之下不再有所謂的「窗期」保護,失去了傳統電影院的優勢,給了串流平台人流、資金成長空間。
     
    從世界影壇的趨勢來看,串流的存在與成長已勢不可擋,這次握有好萊塢話語權的大導演史蒂芬史匹柏,ㄧ改此前對串流的態度,旗下的 Amblin Partners 與 Netflix 共同合作,或許也讓好萊塢其餘傳統大片廠更加確信串流發展的可能性,注入一劑強心針。
     
    對於這次的合作,史蒂芬史匹柏表示:「在 Amblin,講故事永遠是一切的核心,從 Netflix 首席執行長 Ted Sarandos 和我開始討論合作夥伴關係的那一刻起,很明顯我們擁有一個絕佳機會,能一起講述新的故事並以全新的方式接觸觀眾。我們也將繼續與環球及其他合作夥伴共同講述故事,但自從我們與 Ted Sarandos 共事以來,對我個人來說非常充實,我已經迫不及待與 Netflix 團隊工作。」
     
    Netflix 首席執行長 Ted Sarandos 則表示:「史蒂芬史匹柏是一位富有創造力和遠見的領導者,與世界上許多其他人一樣,我的成長過程是由史蒂芬史匹柏鏡頭下令人難忘的人物和故事塑造的,這些人物與故事經久不衰、鼓舞人心。我們迫不及待地想與 Amblin 團隊合作,我們很榮幸也很激動能成為史蒂芬史匹柏電影歷史篇章的一部分。」
     
    Netflix 原創電影的負責人 Scott Stuber 則說:「Amblin 和史蒂芬史匹柏是令人難以置信的娛樂代名詞。他們的熱情和藝術相結合,製作出吸引人又充滿挑戰的電影。我們期待與 Amblin 家族合作,製作一批新的電影,這些電影將在未來幾年間,讓好幾代人都感到高興。」
     
    目前 Amblin 娛樂正和 Netflix 合製布萊德利庫柏自編自導自演的電影作品《Maestro》,卡司部分除了布萊德利庫柏之外,還有凱莉墨里根、傑瑞米史壯,此片處於前期製作階段。
     
    📝完整報導寫在『The News Lens 關鍵評論網 』,請點此👉https://bit.ly/3vN8Bcc

  • notice名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2020-04-03 09:54:23
    有 43 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Gimmick (からくり)
    =================================
     
    Gimmickは人の興味を引くための「仕掛け」や「からくり」を意味する単語です。マクドナルドのハッピーセットについてくるおもちゃや、コンビニ700円くじ、商品の広告塔に起用される人気俳優などがその例です。使い方によっては人をだまそうとするネガティブな意味合いもあります。
     
    ✔︎Gimmickが名詞、Gimmickyが形容詞です。
     
    <例文>
     
    He tried every gimmick to attract customers but nothing worked.
    (彼は客を引きつけるためにあらゆる策を試しましたが、どれもうまくいきませんでした。)
     
    In my opinion, it seems like a cheap marketing gimmick.
    (私の意見としては、それでは安っぽいマーケティング戦略のように感じます。)
     
    It might just be me but the campaign seems too gimmicky.
    (私だけかもしれませんが、そのキャンペーンはあまりにも策略的に見えます。)
     
     
    =================================
    2) Let’s face it (現実を見よう)
    =================================
     
    Faceが「直面する」ことを意味することから、let’s face itは「現実を見よう」「現実を認めよう」「率直に言おう」という意味の表現となります。Let’s be honestのより口語的な表現です。
     
    <例文>
     
    Let’s face it. We can’t afford to take a trip right now.
    (現実を見ようよ。私たちに今旅行へ行く余裕はないよ。)
     
    Let’s face it. Things aren’t going well right now. We have to do something about it.
    (現実を認めよう。今うまくいってないよ。何かしないとダメだ。)
     
    Let’s face it. I screwed up and I have to take responsibility for it.
    (率直に言うと私は取り返しのつかないことをした。その責任を取らなくてはいけない。)
     
     
    =================================
    3) I'll give you that(それは認めよう)
    =================================
     
    I’ll give you that は「それはその通りだ」や「それは認めるよ」という意味の表現で、相手の考えや発言が正しいことを認める時に使われます。しかしこの表現のポイントは、相手の発言を全面的にではなく「一部は認める」場合に使われます。そのため、I’ll give you that but ____(確かにその通りだが〜)の形を取るのが一般的です。
     
    <例文>
     
    Yeah, he’s a hard worker. I’ll give you that. But he’s not efficient.
    (ああ、彼は頑張ってるよ。それは認めるけど、彼は効率が悪いんだよね。)
     
    It looks nice. I’ll give you that. But the quality is really poor.
    (見た目はいい。それは認めるよ。でも質が本当にひどい。)
     
    The food at that restaurant was good. I’ll give you that. But it’s way overpriced.
    (あのレストランの料理はおいしかった。それは認めるけど値段が高すぎる。)
     
     
    =================================
    4) Buy into(〜を信じる)
    =================================
     
    この表現は、何かしらの考え方やアイデアに対して賛成すること、認めること、信じることを意味する表現で、believeよりも口語的な響きがあります。「I don’t buy into that.(私は信じません)」のような否定文、もしくは「Do you buy into that?(それを信じてるの?)」のような疑問文で使われるのが一般的です。
     
    <例文>
     
    Do you buy into that? It sounds too good to be true.
    (あれを信じてるの?話がうますぎる気がするんだけど。)
     
    I never bought into the idea that you’re too old to start something.
    (何かを始めるのに遅すぎるという考え方を私は1度も信じたことがありませんでした。)
     
    I don’t buy into all the stuff they show on TV.
    (テレビで流れている情報は信じていません。)
     
     
    =================================
    5) Gloss over(隠す)
    =================================
     
    Gloss overは都合の悪いことを隠したりごまかしたりすることを意味する口語表現です。間違いや失敗を取り繕ったり、不都合なことに触れるのを避けたりする状況で使われます。
     
    ✔︎「間違いをごまかす」はgloss over one’s mistake、「問題を軽く扱う」はgloss over the problemのように使われます。
     
    <例文>
     
    Did you notice that she was trying to gloss over her mistake?
    (彼女が間違いをごまかそうとしていたことに気づきましたか。)
     
    He barely mentioned about the problem at the meeting today. He just glossed over it.
    (彼は今日のミーティングでその問題にほとんど言及しませんでした。その問題に触れるのを避けましたね。)
     
    He glossed over the fact that he got fired.
    (彼は首にされた事実を隠した。)
     
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第281回「iPhoneとAndroid」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast281
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • notice名詞 在 閃亮亮歷史天后 葉施平 Facebook 的最讚貼文

    2018-04-13 10:21:01
    有 6 人按讚


    注意!注意!
    前兩天的國文和數學,
    都給它圈圈點點清楚了嗎?
    今天要進入A++必爭科目的英文科,

    如果你考前從不複習英文,
    或者不知從何著手複習,
    上場考的是實力和反應,
    除了配合"英文智慧王",
    把單字背到滾瓜爛熟以外,
    底下這些文法重點,
    不要猶豫,趕快嗑下去!!

    英文科會考30天衝刺重點

    1.時態篇
    概念要清楚:
    英文中總共十二種時態,
    會考中會出現的是
    (過去/現在/未來簡單式,過去/現在進行式,現在/過去完成式)七種。
    務必將每種時態的定義和用法弄清楚。
    考試尤其愛考現在完成式和過去完成式。
    這幾年考題中,
    易考過去簡單式、現在完成式與過去完成式的比較。

    2.三大子句
    副詞子句:
    喜歡考「連接詞的意思」或結合「時態」考題出現。
    名詞子句:
    考「句子的意思」或與「副詞子句」的差異性。
    關代子句:
    用法考題已經好幾年沒缺席,務必弄清楚用法與相關觀念。

    3.被動語態
    被動語態的考題常結合時態一起出現。
    尤其喜歡考過去被動式(was/were+ Vp.p.)
    和助動詞的被動式(will/be going to/can...+ be+ Vp.p.)。

    4.助動詞
    注意 Be動詞(is/am/are)和助動詞(do/does/did)用法的差異。
    而情狀助動詞(will/can/must/would/should/could…)
    也常出現在大考的題型中,主要考語意和時態。

    5.動詞(動名詞、不定詞、分詞)
    動名詞(Ving)和不定詞(To V)放句首當主詞表示「一件事」,
    基本句型為Ving/To V+ 單數動詞,小心與祈使句VR,
    and/or/連接詞 + S + V容易混淆,兩者皆是大考必考重點。
    而這兩年的考題也求新求變,
    考過動名詞(Ving)和不定詞(To V)
    放Be動詞之後當主詞補語的用法,請務必小心。

    6.五大句型
    使役動詞(let/make/have+ O.+ VR)
    與感官動詞(see/hear/notice…+ O.+ VR/Ving)
    的用法需再複習,
    並注意與不定詞用法
    (want/need/tell/ask/hope…+ sb.+ to V)的差異。

    7.易混淆動詞
    花費動詞是熱門的考題重點:
    人 + spend + 時間/金錢+ Ving
    事物+ take+ 時間+ to V
    事物+ cost+ 金錢+ to V
    人+ pay+ 金錢+ for+ 事物

  • notice名詞 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳貼文

    2008-08-31 20:13:38

    日本初のダチョウ料理専門店、
    ライダーズカフェMACHⅢ
    大阪府堺市美原区北余部469-6
    TEL&FAX072-361ー3171
    http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html

    ●絶版★改
    ハイパフォーマンスマシンと化し、
    今なお愛され続ける絶版車両を紹介するこのコーナー。
    今週の車両はKAWASAKI 500SS MACH3 "H1"
    モンスター2ストロークマシンの代名詞を紹介!!
    番組のHPで、
    http://www.likeawind.jp/index.html
    http://jp.youtube.com/watch?v=xh6SSuO6J_I
    First ostrich dish specialty store and Raidarzcafe MACH? in Japan3171-..
    Yo 469?6 TEL&FAX072?361.. V Osaka Prefecture Sakai City Mihara Ward
    north .... http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html

    - Discontinuation *
    It turns into the high performance machine.
    This corner where it introduces discontinuation vehicle that keeps
    being still loved now.
    This week's vehicle introduces the pronoun of two "H1" monster of
    KAWASAKI 500SS MACH3 stroke machine.
    With HP of the program
    http://www.likeawind.jp/index.html
    http://jp.youtube.com/watch?v=xh6SSuO6J_I

    Harley Davidson (Harley-Davidson,NYSE:HOG) is a motorcycle producing company in the United States that headquarters Milwaukee, Wisconsin City. Alias Harley.

    It was established by Arthur and Walter's Dabiddoson brother and William Sylvester Harleys in 1903.

    The motorcycle manufacturer in the United States existed in the past and time only of one
    company of Harley Davidson existed, too.

    An actual pronunciation is near "Hurley Davissen" though an official name in Japan is "Harley Davidson".
    The home manufacturer was acquired in the inside and 2001 when the entire two-wheel market reduced and the large-sized car share head position of more suppression 750cc was acquired in a Japanese market. It is assumed to two person in the expressway getting on opening of an automatic two-wheeled vehicle by the Road Traffic Law revision in the license acquisition system establishment in the car driving school by the large-scale automatic operation two-wheeled vehicle license foundation in 1996 and 2005 that a foreign manufacturer such as Harleys demanded in the background strong.

    The Harley was a vehicle that enjoyed the sound and the pulse. Environmental protection..viewpoint..twin..cam..balancer..engine..appearance..catalyst..technology..introduction..sound..pulse..model..suppress.

    The installation of an illegal muffler was controlled voluntarily by the notice of Harley Davidson Japan that was the sole agency by Japan in around 2003. The agreement of the installation self-imposed control of an illegal muffler was made also between the agency and the sales network in each administrative divisions. This is a meaning that prevents differences from being in the shop that installs it and the shop that doesn't obtain the defense of the notice in numbers of sales.