/
今天《東方日報》訪問我關於 acronyms(縮寫)或 Internet slang(網絡俚語),正是我們這星期在 Language Enhancement 談論過的主題。
網聊英語源自SMS字數限制 你又識幾多個?
http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20151...
/
今天《東方日報》訪問我關於 acronyms(縮寫)或 Internet slang(網絡俚語),正是我們這星期在 Language Enhancement 談論過的主題。
網聊英語源自SMS字數限制 你又識幾多個?
http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20151202/bkn-20151202215609553-1202_00822_001.html
.
以下是關於這個主題的其他補充資料:
Acronyms 縮寫 / Internet slang 網絡俚語
YOLO = You only live once (2014年收錄於 Oxford 字典)
ROTF / ROFL = rolling on the floor (laughing)
IDK = I don't know
ILY = I love you
NP = No problem
TBH = to be honest
TTYL = talk to you later
ASAP = as soon as possible
.
事實上,為了將繁化簡,就算非網絡用字,也出現不少縮寫,例如:
UFO = unclassified flying objects
SARS = severe acute respiratory syndrome
CD = compact disc
DJ = disc jockey
也有來自外語的縮寫,例如:
RSVP = Répondez s'il vous plaît (Répondez = reply; s'il vous plaît = please)
.
補充一點,我們應只選用比較常用的縮寫 (e.g. ppl, btw, asap, FYI, LOL) ,否則對方不明白意思會阻礙溝通。
以下 Internet slang 香港人未必太熟悉:
SMH = shake my head
FBF = flashback Friday (通常用於 ig,post 一些陳舊相時會用)
WCW = women crush Wednesday (用於 ig post 女神的相時用)