雖然這篇nervous副詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在nervous副詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 nervous副詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「即席で」や「ぶっつけ本番で」は英語で? ================================= 特に何の下準備やリハーサルもなく、いきなり本番に臨むことを「即興で」や「ぶっつけ本番で」と日本語では表しますが、英語で...
nervous副詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「即席で」や「ぶっつけ本番で」は英語で?
=================================
特に何の下準備やリハーサルもなく、いきなり本番に臨むことを「即興で」や「ぶっつけ本番で」と日本語では表しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Off the cuff
→ 「即席で / 即興の / ぶっつけ本番の」
--------------------------------------------------
この表現は、事前に準備をせずに即席で何かをすることを表し、特に発言やスピーチ、演技をぶっつけ本番で行う状況でよく使われます。Off the cuffは副詞または形容詞として用いられることもあり、形容詞として使う場合は「Off-the-cuff」のようにハイフンでつないで書きます。
✔「Wing it(即興でやる)」も同様の意味。
<例文>
I had to do a speech off the cuff.
(即席でスピーチをしないといけませんでした。)
She is excellent at speaking off the cuff.
(彼女は即興で話すのが得意です。)
He made an off-the-cuff remark at the meeting.
(彼はミーティングで即席の発言をしました。)
I wasn't prepared for my presentation at all. I just winged it.
(プレゼンの準備は何もしておらず、即興でやりました。)
〜会話例1〜
A: How was the office party last night?
(昨晩の社内パーティーはどうだった?)
B: It was a lot of fun but my boss made me do a speech and I had to do it off the cuff.
(楽しかったのですが、上司にスピーチをするように言われて、即席でやらないといけなかったんだ。)
〜会話例2〜
A: Your speech was excellent! You did a great job!
(スピーチ素晴らしかったよ!すごくよかった!)
B: Thanks but I actually winged it. I was pretty nervous.
(ありがとう、でも実は即興でやったんだ。かなり緊張したよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
nervous副詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「即席で」や「ぶっつけ本番で」は英語で?
=================================
特に何の下準備やリハーサルもなく、いきなり本番に臨むことを「即興で」や「ぶっつけ本番で」と日本語では表しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Off the cuff
→ 「即席で / 即興の / ぶっつけ本番の」
--------------------------------------------------
この表現は、事前に準備をせずに即席で何かをすることを表し、特に発言やスピーチ、演技をぶっつけ本番で行う状況でよく使われます。Off the cuffは副詞または形容詞として用いられることもあり、形容詞として使う場合は「Off-the-cuff」のようにハイフンでつないで書きます。
✔「Wing it(即興でやる)」も同様の意味。
<例文>
I had to do a speech off the cuff.
(即席でスピーチをしないといけませんでした。)
She is excellent at speaking off the cuff.
(彼女は即興で話すのが得意です。)
He made an off-the-cuff remark at the meeting.
(彼はミーティングで即席の発言をしました。)
I wasn't prepared for my presentation at all. I just winged it.
(プレゼンの準備は何もしておらず、即興でやりました。)
〜会話例1〜
A: How was the office party last night?
(昨晩の社内パーティーはどうだった?)
B: It was a lot of fun but my boss made me do a speech and I had to do it off the cuff.
(楽しかったのですが、上司にスピーチをするように言われて、即席でやらないといけなかったんだ。)
〜会話例2〜
A: Your speech was excellent! You did a great job!
(スピーチ素晴らしかったよ!すごくよかった!)
B: Thanks but I actually winged it. I was pretty nervous.
(ありがとう、でも実は即興でやったんだ。かなり緊張したよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
nervous副詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「即席で」や「ぶっつけ本番で」は英語で?
=================================
特に何の下準備やリハーサルもなく、いきなり本番に臨むことを「即興で」や「ぶっつけ本番で」と日本語では表しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Off the cuff
→ 「即席で / 即興の / ぶっつけ本番の」
--------------------------------------------------
この表現は、事前に準備をせずに即席で何かをすることを表し、特に発言やスピーチ、演技をぶっつけ本番で行う状況でよく使われます。Off the cuffは副詞または形容詞として用いられることもあり、形容詞として使う場合は「Off-the-cuff」のようにハイフンでつないで書きます。
✔「Wing it(即興でやる)」も同様の意味。
<例文>
I had to do a speech off the cuff.
(即席でスピーチをしないといけませんでした。)
She is excellent at speaking off the cuff.
(彼女は即興で話すのが得意です。)
He made an off-the-cuff remark at the meeting.
(彼はミーティングで即席の発言をしました。)
I wasn't prepared for my presentation at all. I just winged it.
(プレゼンの準備は何もしておらず、即興でやりました。)
〜会話例1〜
A: How was the office party last night?
(昨晩の社内パーティーはどうだった?)
B: It was a lot of fun but my boss made me do a speech and I had to do it off the cuff.
(楽しかったのですが、上司にスピーチをするように言われて、即席でやらないといけなかったんだ。)
〜会話例2〜
A: Your speech was excellent! You did a great job!
(スピーチ素晴らしかったよ!すごくよかった!)
B: Thanks but I actually winged it. I was pretty nervous.
(ありがとう、でも実は即興でやったんだ。かなり緊張したよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~