𝑨𝒇𝒕𝒆𝒓 𝑯𝒊𝒌𝒆 𝑪𝒐𝒕𝒕𝒂𝒈𝒆 𝑷𝒊𝒆
登山後的農舍派。中文在下方
After a full day of hike in the high mountains I had to replenish ourselves with some comfort food and just chil...
𝑨𝒇𝒕𝒆𝒓 𝑯𝒊𝒌𝒆 𝑪𝒐𝒕𝒕𝒂𝒈𝒆 𝑷𝒊𝒆
登山後的農舍派。中文在下方
After a full day of hike in the high mountains I had to replenish ourselves with some comfort food and just chill at home. This is the best way to satisfy our hungry mouths. Crusty potato topping, and warm savoury meaty filling—Mmm! It hits the spot. There are many variations of cottage pie, mine is based on what I have in the fridge, and serves 2
½ large onion
½ tsp. olive oil
300g of mixed ground meat (beef / pork)
½ cup green pea
½ carrots
¼ cup Celery
1tsp. ketchup
1 tsp. tomato paste
1 tsp. bell pepper powder
½ cube beef stock
½ bay leaf
1tsp flour
salt / pepper
2 large potatoes
*butter, milk, grated cheddar cheese, cooking cream. Up to your likings.
1. Preheat oven to 200°C/392°F. Get a deep pan, add olive oil and lightly brown the onion. Then add meat, celery, carrots and green pea, mixed then add tomato paste, ketchup, bell pepper powder.
2. Add in 1-2 cup of water to the pan with beef stock cube, bay leaf, and flour. Bring to boil then simmer for 30-40min until filling thickens. Stir occasionally.
3. Meanwhile, boil and mash potates, then mix with butter, warm milk, grated cheddar cheese, and cooking cream. Add the mixing as you wish, the more butter the crispier the crust gets.
4. Place filling in a oven safe deep dish then top with mashed potatoes. To prevent filling from bleeding on to your potatoes crust, let filling cool down before placing mashed potatoes on top. Pattern your crust top with fork if you like. Grate some more cheddar cheese on top. Bake for 30mins and serve. Sprinkle some parsley if you like.
爬完了一整天的山,隔天大休息,安靜的下午決定來做個農舍派來補足前一天耗盡的體力和卡路里。
大口挖著吃肉汁滿滿又暖胃的農舍派,對於剛從低溫高山下來的我們,真是在幸福不過了。
農舍派跟牧羊人派不同在於肉,用羊肉就叫牧羊人派,我用的是豬和牛,所以叫農舍派。但叫什麼不重要,重要的是可以你也可以用冰箱任何的食材混合後做自己的版本。
烤過的馬鈴薯派皮,表皮脆脆的再搭配濃郁的內餡,有點後悔怎麼只做一份啊!
中文版的食譜我將放在部落格上頭,因為IG有字數限定,歡迎各位去看看。taipeiminimalist.com
mouths中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【從把「戴口罩」的英文講成 wear mask,看英文文法學習的盲點】
【情境 1】
學生: "Teacher, how to say 囤積 mask?"
我: You mean how do I say 囤積 "masks" in English when I wanna say 囤積口罩?
學生: Yea.
【情境 2】
學生: Alex, will you wear mask when you teach?
我: Yea, I will wear a mask, and when needed, masks!
其實上述 2 個情境都是我掰出來的啦。
囤積的英文是 hoard, 所以囤積口罩就是 hoard masks。店家的囤貨又叫 stockpiling。
「囤積」在大多人的生活中,是個不太常用的字,所以不會很正常,但這這也是個通常「學一次就可以學起來的字」。
上述的對話中,兩位學生都犯了一樣的文法錯誤:把可數的 mask,不管數量的就用了出來,造成了 hoard mask、wear mask 這樣的錯誤。
有些東西看起來很簡單,卻會殘存在甚至是英文程度不錯,甚至多益金色證書或近滿分的人的寫作、口說裡。
因中文不用 s / es 去標注數量,所以對於很多人來說,戴口罩就是 wear mask, 囤積口罩就是 hoard mask。這樣「翻譯中文思維」的結果,就會沒有注意到要加上冠詞 a 或是複數 s。
✔︎ 拿 Taiwan News 這句話當例子:
He advised people to wash their hands often, wear surgical masks, and not touch their mouths or noses before washing hands after returning from being outside, according to the report.
這句話中的 hands, masks, mouths, noses, hands 看似簡單 (Linguistically Simple),但實際上要記得用複數 (用對) 對台灣學生會造成蠻大的挑戰 (Cognitively Complex)。
➠ 「看起來簡單,用起來不簡單」的字彙、文法,會在學習很後頭仍然以錯誤的方式殘留下來。
而你發現這樣的錯誤要改掉,「不是再多看幾本文法書就好的」。因為該講的,都講過了,我們也讀過的。
➠ 重要的是對於中英差異的理解,再來就是 awareness (意識) 的提高和 habit formation (習慣的養成)。
所以在我的改變一生英文文法課中,最重視的不是再多學多少規則和文法專有名詞。email 一點也不難,但是為什麼那麼多人還是一直錯誤地寫 成 write email,偏偏一直以來讀到、聽到的都是 write an email、write emails、write email messages 呢?
從這個角度思考,我們就是到要改變的是學習的方法了!
若想要視聽我的英文文法課公開課,歡迎直接內信,這一輩子最後一次把英文學好!
mouths中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【從把「戴口罩」的英文講成 wear mask,看英文文法學習的盲點】
【情境 1】
學生: "Teacher, how to say 囤積 mask?"
我: You mean how do I say 囤積 "masks" in English when I wanna say 囤積口罩?
學生: Yea.
【情境 2】
學生: Alex, will you wear mask when you teach?
我: Yea, I will wear a mask, and when needed, masks!
其實上述 2 個情境都是我掰出來的啦。
囤積的英文是 hoard, 所以囤積口罩就是 hoard masks。店家的囤貨又叫 stockpiling。
「囤積」在大多人的生活中,是個不太常用的字,所以不會很正常,但這這也是個通常「學一次就可以學起來的字」。
上述的對話中,兩位學生都犯了一樣的文法錯誤:把可數的 mask,不管數量的就用了出來,造成了 hoard mask、wear mask 這樣的錯誤。
有些東西看起來很簡單,卻會殘存在甚至是英文程度不錯,甚至多益金色證書或近滿分的人的寫作、口說裡。
因中文不用 s / es 去標注數量,所以對於很多人來說,戴口罩就是 wear mask, 囤積口罩就是 hoard mask。這樣「翻譯中文思維」的結果,就會沒有注意到要加上冠詞 a 或是複數 s。
✔︎ 拿 Taiwan News 這句話當例子:
He advised people to wash their hands often, wear surgical masks, and not touch their mouths or noses before washing hands after returning from being outside, according to the report.
這句話中的 hands, masks, mouths, noses, hands 看似簡單 (Linguistically Simple),但實際上要記得用複數 (用對) 對台灣學生會造成蠻大的挑戰 (Cognitively Complex)。
➠ 「看起來簡單,用起來不簡單」的字彙、文法,會在學習很後頭仍然以錯誤的方式殘留下來。
而你發現這樣的錯誤要改掉,「不是再多看幾本文法書就好的」。因為該講的,都講過了,我們也讀過的。
➠ 重要的是對於中英差異的理解,再來就是 awareness (意識) 的提高和 habit formation (習慣的養成)。
所以在我的改變一生英文文法課中,最重視的不是再多學多少規則和文法專有名詞。email 一點也不難,但是為什麼那麼多人還是一直錯誤地寫 成 write email,偏偏一直以來讀到、聽到的都是 write an email、write emails、write email messages 呢?
從這個角度思考,我們就是到要改變的是學習的方法了!
若想要視聽我的英文文法課公開課,歡迎直接內信,這一輩子最後一次把英文學好!
mouths中文 在 Sunny 王陽明 Facebook 的最佳貼文
終於遇到海洋大明星了 誰知道Manta Ray的中文是什麼? 它們在海裡像在飛一樣 好大 好美 好優雅 吃浮游生物的時候還一直張開嘴巴翻跟斗 很難的找到了 它們現在是一種瀕危物種 越來越少了 我們人類必須要多了解 多學習 多保護 多尊重 就可以在地球海裡共生 拜託轉發 分享 讓更多人明白為什麼我們要保育還有保護美麗海洋世界 (想要去Hurawalhi可以到他們網站http://bit.ly/2pt6DP9)
Finally found Manta Rays!!! They look like they are flying through the ocean. So majestic, so beautiful, and so big! When they eat they do flips like somersaults while opening their mouths to feed on plankton. We were extremely lucky to find and see them. They are an endangered species and considered vulnerable. We need to understand more, learn more, respect more, and protect more to coexist. Please share and help more people become aware of why we need to protect our beautiful oceans.
Special thanks to: Kirsty Lana Ballard & Hurawalhi Maldives & Manta Trust
All shot on: GoPro
#manta #mantaray #rays #mantas #mantarays #mantatrust #ocean #sea #marinelife #conservation #earth #nature #hurawalhi #hurawalhimaldives #hurawalhiislandresort #maldives #gopro #goprohero6 #goproambassador