[爆卦]mess用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇mess用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在mess用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 mess用法產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過27萬的網紅AMC 空中美語,也在其Facebook貼文中提到, 前天才提到混淆兩字,大家知道「混亂💫」的英文可以怎麼說嗎? chaos (n.) 混亂;無秩序狀態 mess (n.) 凌亂的狀態;一團糟 confusion (n.) 困惑;混亂狀態 disorder (n.) 失調;雜亂;凌亂 disturbance (n.) 干擾;騷亂;引起騷動的事物 更...

mess用法 在 ? ???????? Yoga Instructor? Instagram 的最讚貼文

2020-07-02 18:42:16

全新OLAY #礦物泥面膜棒 嚟到啦! 係懶人必備恩物呢 有時候用Clay Mask好唔方便, 整到手指同頭髮痴住晒😕, 而OLAY礦物泥面膜棒破天荒以 「唇膏型Mess Free」設計, 單手轉一轉就可以搽均全面, 完全唔會整污糟對手 ✅ 成份有高嶺土、天然植物精萃喺10分鐘深入毛孔,吸晒污垢皮脂...

  • mess用法 在 AMC 空中美語 Facebook 的最佳解答

    2021-04-09 08:00:02
    有 58 人按讚

    前天才提到混淆兩字,大家知道「混亂💫」的英文可以怎麼說嗎?
     
    chaos (n.) 混亂;無秩序狀態
    mess (n.) 凌亂的狀態;一團糟
    confusion (n.) 困惑;混亂狀態
    disorder (n.) 失調;雜亂;凌亂
    disturbance (n.) 干擾;騷亂;引起騷動的事物
    更多單字精準用法都在ED 4月號!
     
    🎊賀🎊《English Digest實用空中美語》完全命中110年學測閱讀測驗第45至48題🎯!準備考試就要來一本💯
    📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ http://q.english4u.net/shopprod_ed
    #跟定AMC搞定ABC #空中美語 #美語教學 #英文學習

  • mess用法 在 Pinkpinkyanyoga Facebook 的最佳解答

    2020-06-28 10:58:26
    有 88 人按讚

    全新OLAY #礦物泥面膜棒 嚟到啦!
    係懶人必備恩物呢
    有時候用Clay Mask好唔方便,
    整到手指同頭髮痴住晒😕,
    而OLAY礦物泥面膜棒破天荒以
    「唇膏型Mess Free」設計,
    單手轉一轉就可以搽均全面,
    完全唔會整污糟對手
    ✅ 成份有高嶺土、天然植物精萃喺10分鐘深入毛孔,吸晒污垢皮脂,達到潔淨功效💦
    Clay mask 有效解決夏天油脂分泌過盛、
    毛孔粗大嘅問題,男仔女仔都岩用嫁!
    我而家用緊呢支係
    天然黑炭礦物泥面膜棒━深入毛孔達到潔淨功效,同時溫和保濕滋潤肌膚,長時間使用有效
    緊致毛孔。

    另外仲有
    天然白炭礦物泥面膜棒━為皮膚溫和去角質,有助提亮膚色,重現細緻亮滑。
    天然茶樹礦物泥面膜棒━深層潔淨毛孔,溫和吸走多餘油脂,減少暗瘡、油脂粒和黑頭形

    用左一星期原本清晰可見的黑頭粉刺,經過 OLAY 礦物泥面膜棒用法實測後,粉刺明顯消失!
    結合天然植物精萃以及甘油的特性,吸出肌膚的深層污垢雜過程中,同時保濕滋養肌膚,用後
    都唔覺得繃緊乾!

    而家已經獨家登陸屈臣氏門市同屈臣氏電子商店,仲有限時$2

    .

    .
    #Stickwithme #Olayclaymask #OLAYHK #hkwatsons #WatsonsExclusive
    #llgirlsharebeauty

    #hkbeauty #hkskincare #hkskincareblogger #hkbeautyblogger #beautygirl #beautymama #美肌 #美容 #美容家 #hkkol #hkinfluencer #iginfluencer #sohappy💖💕 #hkmodel #beautymodel

  • mess用法 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文

    2020-04-16 20:30:22
    有 66 人按讚

    ▌趣味分享 ▌
    【8個未收錄在字典的實用單字!你聽過幾個?】

    語言學家認為語言會隨著社會演變而演化,這包括因為新科技發明而創造的詞彙,如臉書的 “unfriend”「刪除好友」功能,還有bitcoin, AR, VR 等專有名詞。
    另外也有因應新的概念或用法而被重新組合、約定成俗的詞、流行用語等。
    今天我們整理了8個最新潮的實用單字,快來看看吧!


    ➤ Hangry (adj.): hungry + angry
    飢餓+生氣=餓到爆氣
    The state of being in a bad mood/angry as a result of being hungry.

    |例句|
    Working long hours under high pressure, health workers could be hangry sometimes.
    長時在高壓環境下工作,醫護人員難免會因捱餓而心情不好。


    ➤ Textpectation (n.): text + expectation
    簡訊+期待=期待收到對方回覆的心情
    The anticipation felt when waiting for a response or a text.

    |例句|
    In this life of quarantine, my textpectation has grown; I would be thrilled to receive any message, even bill notification.
    隔離生活讓我更期待收到訊息,就算只是收到帳單通知也可以讓我很興奮。


    ➤ Ear-worm (n.):
    住在耳朵中的蟲,比喻餘音繞樑的燒腦神曲
    A song/melody/tune stuck in your head/ear.

    |例句|
    Youtuber Chris Mann's quarantine-style adaptation of Adele's 〈Hello〉 has become a phenomenal ear-worm.
    網紅 Chris Mann 改編 Adele 的名曲〈Hello〉,成了最新防疫燒腦神曲。


    ➤ Suckrifice (n.): suck + sacrifice
    爛透了+犧牲=我不入地獄誰入地獄
    Doing what you absolutely must do, even though you really, ­really hate it.

    |例句|
    Since no one was willing to take the job, I had to make the suckcrifice.
    這份苦差事沒人願意做,我只好自己扛下來。


    ➤ Nonversation (n.): none + conversation
    虛無+對話=雞同鴨講,無意義的對話
    A completely meaningless or useless conversation.

    |例句|
    We expect to see professional discussion at the conference, not some evasive, politically-correct nonversation.
    我們希望大會中進行的是專業的討論,而非含糊其辭、講求政治正確的廢話。


    ➤ Clusterfuckery (n.):
    叢集+幹事=一團糟,徹底失控
    The result of a clusterfuck; an unmanageable mess that makes one experience a rage blackout.

    |例句|
    Due to its quick response to the disease, Taiwanese government succeeds in avoiding the clusterfuckery that occurs in many other countries.
    臺灣政府對疾病迅速作出回應,才得以順利避免疫情惡化失控。


    ➤ Presstitute (n.): press + prostitute
    妓者(有偏見的媒體記者)
    A biased or one-sided journalist.

    |例句|
    The presstitute’s article was full of misinformation and smearing about the candidate.
    這名妓者的文章中充滿對候選人的錯誤資訊和造謠抹黑。


    ➤ Blamestorming (v.): blame + storm
    brainstorm的諧音,尋找代罪羔羊,卻不思考問題解決之道
    The act of attempting to identify the person who is most at fault for a plan’s failure.

    |例句|
    Mass media is blamestorming Dr. Tedros for WHO’s passive response to the virus and withholding crucial information.
    世界衛生組織遭批評防疫態度消極且並未即時公開資訊,譚德塞成為眾矢之的。

    來源|The Language Nerds
    整理|有事旁編喬 @強尼金口筆譯教學日記

你可能也想看看

搜尋相關網站