[爆卦]memories英文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇memories英文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在memories英文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 memories英文歌詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4,187的網紅DJ TINA 聽那,也在其Facebook貼文中提到, 🎵🎵每日一聽那首歌🎵🎵 ⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐ Madeon一直都是我很喜歡的音樂家 他的歌曲都會有一種感動溫暖的感覺 跟你們分享~ 附上中英文歌詞 Sometimes these memories pull us under 有時候這些回憶會將你我拉入低潮的漩渦裡 ...

 同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

memories英文歌詞 在 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 17:45:10

#耳朵聽歌 是Maroon 5!魔力紅🤚  之前有一度不太喜歡他們的曲風所以很久沒有追蹤他們🤫  但不小心come across 這首溫柔舒服的歌  歌詞跟旋律都小心翼翼的在我內心深處周圍輕踏👣  踏在哭與不哭之間🥺    導致耳朵聽這首歌的時候 除了真的很想來杯冰涼的啤...

memories英文歌詞 在 手繪 ♡ HK | A drawing cat ? Instagram 的最讚貼文

2020-04-21 12:42:08

因為kill me heal me,我鍾意咗朴敘俊。之後因為佢,我追咗《三世之路》、《金秘書為何這樣》,仲有佢套電影《青年警察》。前排個個講《愛的迫降》有幾好睇,但我對呢類離地愛情劇冇乜興趣(fans唔好打我),所以去咗睇咗幾集《梨泰院Class》,點知就俾佢個故事同特別嘅人物性格同設定吸引咗。呢首...

memories英文歌詞 在 Patrick Tang Instagram 的最讚貼文

2020-05-02 01:52:32

之前收到@ariel lai嘅demo "How are you". 佢用la la la 哼出melody,但只有副歌頭三句,可以清晰聽到這段英文歌詞加句中文歌詞 "Every night I told myself to wait Every night I wish to be with yo...

  • memories英文歌詞 在 DJ TINA 聽那 Facebook 的最讚貼文

    2018-12-26 11:48:57
    有 12 人按讚


    🎵🎵每日一聽那首歌🎵🎵
    ⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
    Madeon一直都是我很喜歡的音樂家
    他的歌曲都會有一種感動溫暖的感覺
    跟你們分享~

    附上中英文歌詞
    Sometimes these memories pull us under

    有時候這些回憶會將你我拉入低潮的漩渦裡

    We get lost talking, days gone by

    我們似乎無話可說,日子就這樣溜走

    But we're not getting any younger

    但我們不再是那慘綠少年

    And now it feels like real life has dragged us in its tide

    而現在現實依舊綑綁並拖著我們前進

    So we stay awake like we always do

    所以我們就如以往地絕不逃避

    And we try to recreate

    嚐試重新創作出屬於自己的人生意蘊

    And thought nothing's changed and I'm next to you

    思索著一切都尚未滄桑而我依舊陪伴你左右

    It doesn't feel the same

    一切都將煥然一新

    I would never change what our past is

    我決不會去改變我們的過去

    Written in our bones, it's who we are

    它們深埋於我們心骨裡,成就了現在的你和我

    I just can't control where my mind goes

    我只是無法掌控我心所向

    When it goes too far

    當它逕自前行了如此地長遠

    So we stay awake like we always do

    所以我們就如以往地絕不逃避

    And we try to recreate

    嚐試重新創作出屬於自己的人生意蘊

    And thought nothing's changed and I'm next to you

    思索著一切都尚未滄桑而我依舊陪伴你左右

    It doesn't feel the same

    一切都將煥然一新

    Doesn't matter if we change

    就算我們有所改變又怎樣呢?

    Doesn't matter at all

    這一點都沒關係的

    Don't you worry about me, friend

    你不需要為我擔心,朋友

    Don't you worry at all

    一點都不需要擔心

    Doesn't matter if we change

    就算我們有所改變又怎樣呢?

    Doesn't matter at all

    😍
    #今天聽那一首歌
    enjoy💓

  • memories英文歌詞 在 劉倩怡 Facebook 的最佳貼文

    2018-06-13 10:27:20
    有 31 人按讚


    2018.06.11(前天)《恬淡情懷》中「英文歌詞中文翻譯」:
    Angel-Sarah Mclachlan

    Spend all your time waiting
    For that second chance
    For a break that would make it okay
    There's always some reason
    To feel not good enough
    And it's hard, at the end of the day

    I need some distraction
    Oh, beautiful release
    Memories seep from my veins
    And maybe empty
    Oh, and weightless, and maybe
    I'll find some peace tonight

    In the arms of the angel
    Fly away from here
    From this dark, cold hotel room
    And the endlessness that you fear
    You are pulled from the wreckage
    Of your silent reverie
    You're in the arms of the angel
    May you find some comfort here

    So tired of the straight line
    And everywhere you turn
    There's vultures and thieves at your back
    The storm keeps on twisting
    Keep on building the lies
    That you make up for all that you lack
    It don't make no difference
    Escape one last time
    It's easier to believe in this sweet madness
    Oh, this glorious sadness
    That brings me to my knees

    In the arms of the angel
    Fly away from here
    From this dark, cold hotel room
    And the endlessness that you fear
    You are pulled from the wreckage
    Of your silent reverie
    You're in the arms of the angel
    May you find some comfort here

    用你所有的時間等待
    等待下一個機會
    等待可以休息的時刻,接著讓一切變得好一點
    總是會有一些理由
    讓你覺得不夠好
    在一天結束時,就很困難

    我需要分散注意力
    哦,美麗的釋放
    混合在血液中的回憶,慢慢從我體內滲出
    也許,被清空
    哦,感覺好輕,無重狀態
    希望今晚,我找到了平靜

    在天使的臂彎中
    從這裡飛出去
    從這個黑暗、冰冷的旅館房間裡
    同埋無止盡的恐懼裡
    你從你沉默的夢想中
    一片殘骸裡被拉出來
    你在天使的臂彎中
    希望你能找到一點安慰

    你厭倦了一條直路
    和所有你所轉彎的地方
    那裡有禿鷹和小偷在等你
    而且背後暴風雨不斷旋轉
    繼續建築謊言
    他們說你會得到你想要的一切
    但都是謊言,他們改變不了任何事
    逃走最後一次吧
    讓自己相信這些甜蜜的瘋狂比較容易
    但這些光榮的悲傷
    令我跪下

    在天使的臂彎中
    從這裡飛出去
    從這個黑暗、冰冷的旅館房間裡
    同埋無止盡的恐懼裡
    你從你沉默的夢想中
    一片殘骸裡被拉出來
    你在天使的臂彎中
    希望你能找到一點安慰

    資料:互聯網/劉倩怡
    照片:互聯網

  • memories英文歌詞 在 膝關節 Facebook 的最佳貼文

    2018-01-16 12:15:42
    有 712 人按讚


    隔了三年,居然每次提到《沒關係,是愛情啊!》都會引起非常多討論,我也很常很常想起『Sleepless Night 』這首歌。全韓語翻譯的英文歌詞如下,大家應該會好懂很多。

    I am in love with you, can’t you see my heart?
    Please don’t go far away because my tears are about to fall

    I am waiting for you
    I’m at the same spot, at the same place
    Just like how spring comes after the winter (with you)

    Feelings rush over me like waves
    Tears fall like the star light
    It crushes into my heart

    Why don’t you love me? (Why?)
    Why are you in my head? (Love you)
    I can’t say anything but (I don’t wanna cry)

    The green roof in front of my house
    Are you living there?
    All night, I’m staring at that house

    I am in love with you, can’t you see my heart?
    Please don’t go far away because my tears are about to fall

    The coat you always wore, the worn out, brown ruler
    The bus that goes home, the restaurant you always went to
    These are all memories of you, I remember you

    The indie songs that played in your favorite bar
    Your old sweater, your red scarf
    These are all memories of you, you know?

    Like finding shelter when it rains
    Like resting when things get hard
    I would always protect you from behind (with you)

    It’s already past evening
    The world silently closes its eyes
    Only I have insomnia because of you

    Am I the only deserted island?
    Or did I set up a prison in my heart?
    This is too cruel to be a punishment for love
    I hate my heart
    I know it love is pain

    The crumpled up letter in my blue coat
    It’s my true heart that I couldn’t tell you
    In my lonely empty room, I confess alone on this sad night
    I love you

    I am in love with you, can’t you see my heart?
    Please don’t go far away because my tears are about to fall

    Tonight I wanna cry oh lady tell me why
    On this sleepless and lonely night

    Tonight I wanna cry oh lady tell me why
    A lonely night at thoughts of you

  • memories英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • memories英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-28 01:50:13

    《ジョゼと虎と魚たち》
    心海 / Shinkai / 心海 / Heart’s Ocean
    作詞 / Lyricist:Eve
    作曲 / Composer:Eve
    編曲 / Arranger: Numa
    歌 / Singer:Eve
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: 123happily

    背景 / Background - Movie's poster :
    https://i.imgur.com/HbX1YBn.jpg

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5054877

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricstranslate.com/en/shinkai-hearts-ocean.html

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    幾星霜 期待もないようなふりをした
    恥ずかし気に でもわかってる というだけど

    双曲線 交わらないでいた
    何もわからぬまま 潜っては深く 息も吸えないで

    微睡む白んだ光が僕を呼んだ
    手を伸ばしてくれるなら

    ああ心はまだ応えられないまま
    深い海凪いでは 理想描いた今
    ただ痛いほど願って 忘れはしないから

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    涙の味でさえ 知らないままだったな
    君と笑って

    空想上の世界を泳いでみたい
    黄昏の陽には 思い出が 流れ落ちた

    消極的 希望のないような口ぶりで
    明日を見上げる空 困ったな 未来に縋ることさえも

    見紛うくらいの煌めく声が覗いた
    傷だらけの夢だけど

    鼓動は速く ざわめいていた
    心海の果てに鳴る音が
    確かに生きた 君との証なら きっと探していた
    零れそうな 呼ぶ声が 今いくと

    ああ心はまだ応えられないまま
    深い海凪いでは 理想描いた今
    ただ痛いほど願って 忘れはしないから

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    涙の味でさえ 知らないままだったな
    君と笑って

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    歷經幾度日月風霜,總是故作漠不期待
    雖然說起來有些慚愧,但我仍知道——自己不該如此掩飾

    毫無交集的雙曲線
    不論屏著氣向多深游去,都還是無法理解另一方的啊

    淺眠的晨間白光呼喊著我的名
    倘若能對我伸出雙手扶持的話——

    我的內心仍無法予以回應
    我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
    僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往

    若我僅是在此止步不前
    將無從得知何謂淚水的滋味了吧
    也無法與你一同,相視而笑

    想在我的幻想世界裡同魚群自在遨游
    黃昏夕日中的回憶,也與其一同降下落幕

    用消極且不抱任何希望的口吻
    仰望著明日也將昇起的天空:「還真是麻煩啊。」就連走向未來也是

    窺見了仿佛令人看錯眼般耀眼的聲音
    哪怕僅是傷痕累累的夢——

    內心的鼓動,止不住地躁動
    在這心海深處反覆迴響的聲音
    我也一定曾追求著這份,仍在心頭蕩漾的、與你一同存在的證明
    用我孱弱的呼喊聲:「我現在就出發!」

    我的內心仍無法予以回應
    我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
    僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往

    若我現在僅是止步不前
    將再也無從得知這份淚水苦澀的鹹味了吧
    看著你,相視而笑


    英文歌詞 / English Lyrics :
    For many months and years, I pretended that I had no hope.
    I understand even though it’s embarrassing. I say that, but...

    The hyperbola didn’t even meet.
    Still not understanding anything, I dove into the deep.
    Don’t even breathe.

    The white, sleepy light called out to me,
    so I reached out my hand.

    Ah, my heart still isn’t enough.
    The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
    Because it hurts, I hope I won’t forget it.

    Ah, as I stood still in that moment.
    I didn’t even know the taste of tears
    When I laughed with you

    I want to swim in an imaginary world.
    My memories of twilight days flowed.

    Reluctant, with a hopeless apathetic tone,
    I couldn’t look up at tomorrow’s sky or believe in the future.

    The mistaken, glittering voice peeked in,
    even though it was a wound-riddled dream.

    My heartbeat was fast and buzzing,
    the sound echoed at the end of the heart’s ocean.
    If it's proof that you're alive, I surely searched for it,
    I’m moving to that crying out voice now.

    Ah, my heart still won’t answer me.
    The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
    Because it hurts, I hope I won’t forget it.

    Ah, as I stood still in that moment.
    I didn’t even know the taste of tears
    When I laughed with you

    #喬瑟與虎與魚群
    #ジョゼと虎と魚たち
    #JoseetheTigerandtheFish

  • memories英文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-11-23 01:06:27

    《Fate/Grand Order 虚数大海戦イマジナリ・スクランブル ~ノーチラス浮上せよ~》
    幻日 / Genjitsu
    作詞 / Lyricist:西田圭稀
    作曲 / Composer:KOHTA YAMAMOTO
    編曲 / Arranger:KOHTA YAMAMOTO
    歌 / Singer:Hannah Grace
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Riiche

    背景 / Background - Game footage :
    https://i.imgur.com/XP561kr.png

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=4990225

    英文翻譯 / English Translation :
    https://twitter.com/rikkuchou

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    隙間に潜めた声は
    内へ内へ ただ響くだけ
    微かに震えた手から
    綾なすのは白亜の海か

    蕾むように 眠るように
    証明さえ儘ならぬと知って
    巡る時 名も無き迷い星はまた
    陽だまりをただ求めて

    祈るように 抗うように
    黎明さえ届かぬ底から
    独りきり 昏い霧 誰かが呼ぶ声
    陽だまりが見えた m'aider(メーデー)

    足りない記憶は この手で描き纏う

    見つけた答えは この手を握る手と

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    淌入間隙潛藏的點點聲響
    僅是,一昧地埋首,向盡頭迴響蕩漾
    倘若伸出這雙微微顫抖的雙手
    就能夠點綴出這片皎白沉靜的汪洋嗎?

    如沉溺夢中的花苞般,闔上雙眸入眠
    卻仍能知悉,自身的存在證明早如光芒般遭抹煞
    獨自徬徨,彷彿遙遠的無名星斗般
    僅能一再地、無助地渴求一處溫暖

    聲響如祈求般真摯;聲響如抵抗般堅韌
    即使早已沉至不見黎明曙光的幽暗深淵
    猶如孤身陷入昏暗迷霧般無助,傳來的是某人的哭喊
    那是僅乞求些許溫暖的、聲嘶力竭的呼救

    丟失的那片記憶,就用這雙手再次描繪拾回

    尋得的解答,就是那緊握住我的雙手

    英文歌詞 / English Lyrics :
    A voice hiding in the cracks
    merely echoes deeper and deeper within
    What my faintly trembling hands
    decorate in bright colors is a chalk-white sea?

    Sleeping like a bud,
    knowing its existence cannot even be proven
    As it comes around, the lost nameless star is once again
    Merely searching for the sun

    Praying, trying to resist,
    from the depths where even dawn cannot reach
    In the gloomy fog all alone, someone’s voice calls out
    because they have seen the sun and called for m'aider

    If only I were to paint the missing memories with these hands
    Then the answer I arrive at would surely take hold of them

    English Translation by @rikkuchou

你可能也想看看

搜尋相關網站