[爆卦]mean動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇mean動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在mean動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 mean動詞產品中有49篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆ ================================= 1) Either way(どちらにしても〜だ) ================================= eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過47萬的網紅Hapa 英会話,也在其Youtube影片中提到,ネイティブは会話の中でよく“It’s not that ~”という表現を使いますが、これは物事を完全に否定するのではなく部分的に否定をするときに使われる表現で、「~というわけじゃないんだけど」といった意味になります。自然な英語を話すのに役立つ表現なので、ぜひ覚えておきましょう! 📝今日のレッスンの...

mean動詞 在 Birdy Nio FS Instagram 的精選貼文

2021-04-04 16:34:45

午夜,在朋友的酒吧裡認識了一個中年大叔,穿著隨性年輕,身上也有著不少的美式刺青,無意間聽見他在跟調酒師聊音樂,說自己多愛搖滾音樂,感覺很像真的很了解搖滾的感覺,調酒師把調好的Mojito放在我桌上,大叔不經意的跟我對到眼。  大叔:「Where r u from ?」 我困惑的回答:「Taiw...

mean動詞 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 18:27:23

: 酪梨白煮蛋甜橙番茄沙拉。 以上這盤是我的,二犬繼續吃爸爸的愛心奶酥爆漿包。 昨天講了渣男的單元,今天來講講小三/小王。 小三/小王,在中文,可以指婚姻中的第三者,也可以指未婚情侶間的第三者,但在英文中可以分得更細一些些。 籠統而言,the other woman/the other ma...

mean動詞 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳解答

2020-05-03 17:47:38

/ 除咗 You’re stupid.、You’re foolish.,點樣講一個人真係好蠢好蠢? . 以下幾句好 mean,甚至有冒犯性,所以唔好亂講啊: . 1️⃣ What an idiot! (簡直係白痴) idiot 指白痴、笨蛋,帶有冒犯性的,同義詞係 fool,可以講成 What a ...

  • mean動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-03 10:30:08
    有 45 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Either way(どちらにしても〜だ)
    =================================
     
    eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
     
    <例文>
     
    I’m fine either way. I don’t have a preference.
    (どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
     
    Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
    (どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
     
    I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
    (今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
     
     
    =================================
    2) Much the same(ほぼ同じ)
    =================================
     
    much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
     
    <例文>
     
    I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
    (私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
     
    My schedule is pretty much the same as yours.
    (私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
     
    We have very much the same personality.
    (私たちは性格が全く同じですね。)
     
     
    =================================
    3) Nothing like(〜とは全然違う)
    =================================
     
    nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
     
    <例文>
     
    You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
    (全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
     
    Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
    (東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
     
    Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
    (夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
     
     
    =================================
    4) Pretentious(気取った)
    =================================
     
    pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
     
    <例文>
     
    Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
    (そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
     
    I thought he came off a bit pretentious.
    (彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
     
    I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
    (気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
     
     
    =================================
    5) Force(強制する)
    =================================
     
    forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
     
    <例文>
     
    My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
    (先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
     
    Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
    (引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
     
    I was full, but I forced myself to eat everything.
    (お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
     
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast352
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • mean動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2021-08-06 10:30:43
    有 41 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) On one’s own(一人で〜)
    =================================
     
    on one’s ownは一人で何かをすることを表す表現です。「一人暮らしをする」はlive on one’s own、「独学で身に着ける」はlearn on one’s ownと表現し、on one’s ownの前に動詞を置きます。
     
    <例文>
     
    I watched YouTube videos, listened to podcasts and learned English on my own.
    (私はYouTube動画を見たり、Podcastを聴いたりして独学で英語を身に着けました。)
     
    I can’t do this on my own. I need your help.
    (これは私一人ではできません。あなたの助けが必要です。)
     
    I saved up money and bought a house on my own.
    (お金を貯めて自分で家を買いました。)
     
     
    =================================
    2) Gosh(うわっ)
    =================================
     
    goshは驚きや不快感などを表す時に使われるGodの婉曲表現です。Godは神様を意味することから、宗教を重んじる人に配慮した言い回しとしてgoshが使われます。“Oh my God.”の代わりに“Oh my gosh.”と言ったり、落胆や苛立ち、または嬉しいサプライズにびっくりするようなときにgoshが使われます。
     
    <例文>
     
    Gosh, fruits are so expensive in Japan.
    (うわー、日本は果物がすごく高いね。)
     
    Oh my gosh. It’s so muggy today. I don’t feel like doing anything.
    (うわっ、今日はすごく蒸し暑い。何もする気が起きないよ。)
     
    Gosh, you’re so lucky. I wish I could work from home too.
    (うわぁ、羨ましい。私も自宅で仕事がしたいな。)
     
     
    =================================
    3) In the same boat(同じ立場にいる)
    =================================
     
    直訳で「同じ船に乗っている」となるこの表現は、みんなが同じ境遇にあることを意味します。ここでいう同じ境遇は、困難な状況やあまり好ましくない状況など、ネガティブな状況を指します。この表現は、「小さな船に乗って航海をする船客全員が同じリスクを背負い、同じ困難に立ち向かう」ことから由来した表現です。相手の苦労や困難に共感し「私も同じだよ」と伝える時は、“We’re in the same boat”と表現するといいでしょう。
     
    <例文>
     
    I know what you mean. We’re in the same boat.
    (言いたいこと分かるな。私も同じだよ。)
     
    I’m in the same boat. I’ve been really busy with work this month.
    (私も同じで、今月は仕事がすごく忙しいです。)
     
    We’re in the same boat, so stop complaining.
    (みんな同じ境遇なんだから文句を言わないで。)
     
     
    =================================
    4) For all one knows(おそらく)
    =================================
     
    for all one knowsは「〜が知る限りでは」を意味し、日本語の「多分」や「おそらく」に相当する表現です。話していることが本当かどうか確実ではないときに使われる表現で、「実際どうかは分からないけど〜だよ」といった意味合いになります。一般的には、for all I knowまたはfor all we knowのように表します。
     
    <例文>
     
    For all I know, he’s making a living as a YouTuber.
    (彼はおそらくYouTuberとして生計を立てています。)
     
    We don’t know what happened to her. She may still be in LA for all we know.
    (彼女に何が起こったのかはわかりません。彼女はまだロスにいるかもしれません。)
     
    I have no idea where Tom lives now. He may have moved to Japan for all I know.
    (トムが今どこに住んでいるのか、私は知りません。もしかしたら彼は日本に引っ越したかもしれません。)
     
     
    =================================
    5) Hold out for(〜を期待して待つ)
    =================================
     
    hold out forは何かを期待して待つことを意味します。一般的にnot hold out forのように否定形で使われ、「起きる可能性が低いことに対して期待はしない」といった意味合いで使われます。
     
    <例文>
     
    If I were you, I wouldn’t hold out for the prices to go down.
    (私だったら値段が下がるのを期待して待ったりしないな。)
     
    I’m not going to hold out for a better deal. I’m just going to buy it now.
    (値段が下がるのを待たずに、今すぐ買います。)
     
    I wouldn’t hold out for it. Everything is uncertain right now.
    (それには期待しません。今は全てがはっきりしているわけではないので。)
     
      
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第349回「大学生活で得られるもの」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast349
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • mean動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-05-15 11:30:36
    有 61 人按讚

    =================================
    「Mean」の用法に柔軟性を!
    =================================
     
    Meanは「意味」や「意味する」だけではなく、ネイティブは他にも様々な意味合いとして使っているのはお気づきですか?普段の会話で、誰しもがよく口にする台詞の中に、実はmeanはよく潜んでいるんです。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) You are so mean!
    →「意地悪!」
    --------------------------------------------------
     
    意地悪な人、卑怯な人、不親切な人のことをMeanで表すことができます。性格的な意地悪さを表す場合だけでなく、相手をからかったり、いたずらするなど一時的に意地悪な言動を取る場合にも使われます。後者の場合、「You are so mean」と言うと、冗談っぽい響きになります。
     
    ✔普段優しい人が失礼な態度をとったり、不親切なことをした場合は、「You are being mean」と言う。(Beingの用法については、「He is nice」と「He is being nice」の違い  https://hapaeikaiwa.com/?p=6905 を参照。)
     
    <例文>
     
    My boss is rude and mean. I can't stand him.
    (私の上司って失礼で意地悪なんだよね。やってられないよ。)
     
    Are you making fun of my height? You are so mean!
    (私の身長をからかっているの?意地悪!)
     
    Why are you being so mean to him?
    (なんで彼にそんな意地悪するの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I mean _____.
    →「つまり / だって / じゃなくて」
    --------------------------------------------------
     
    この用法は、ネイティブが日常会話で頻繁に口にする表現で、基本的には2つの役割があります。1つは、内容を言い換えたり言い直したりする時の「つまり」や「だって」。もう1つは、言い間違えたことを訂正する時の「というか」や「そうじゃなくて」に相当します。
     
    ✔相手に「つまり〜ってこと?」と聞き返す場合、「You mean _____?」と言う。
     
    <例文>
     
    Why should I apologize? I mean, it's not my fault.
    (なんで私が謝らなきゃならないの?私のせいじゃないのに。)
     
    You mean, you can't make it tonight?
    (つまり、今夜来れないってこと?)
     
    We're meeting at 7pm...I mean 8pm tonight.
    (今夜、7時…じゃなくて8時集合ね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) What do you mean?
    →「どういうこと?」
    --------------------------------------------------
     
    「What do you mean?」は、知らない単語や表現の意味を尋ねているのではなく、相手の意図がよく分からなかったり、もっと具体的に説明してほしい時に使う表現です。例えば、結婚を予定していた友達が「I broke up with my girlfriend.(彼女と別れたんだ)」と言ってきたら、「What do you mean? I thought you were going to propose to her next month.(どういうこと?来月、彼女にプロポーズするんじゃなかったの?)」という具合に使います。

    また、相手の発言に衝撃を受けたり、ムカッとした気持ちを示す場合にも使われます。例えば、グループプレゼンの当日、メンバーの1人がプレゼン用の資料を家に忘れてきて、「What do you mean you forgot to bring the handouts? Go back and get it right now!(資料を忘れたってどういうこと?今すぐ取りに行ってよ!)」と言うことで、怒りの気持ちが相手に伝わります。
     
    ✔「私の言いたいこと分かる?」は「Do you know/see what I’m mean」と表現するが、日常会話ではDoを省いて「You know what mean?」と言うのが一般的。
     
    ✔相手の意向や気持ちを理解したことを伝える場合は「I know/see what you mean.(君の言いたいことは分かるよ)」と表現する。
     
    <例文>
     
    What do you mean? Are you saying that she lied to you?
    (どういうこと?彼女が嘘をついたって言いたいの?)
     
    What do you mean you lost my iPad?
    (私のiPad失くしたって一体どういうこと?)
     
    He doesn't understand it takes a lot of hard work to become successful. You know what I mean?
    (成功するためには一生懸命やる必要があることを彼は分かっていないんだよね。私の言いたいこと分かるでしょう?)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) I didn't mean (to) _____.
    →「〜するつもりはなかった」
    --------------------------------------------------
     
    そんなつもりはなかったのに相手を傷つけてしまった、混乱させてしまった、迷惑をかけてしまった・・・という場合の「そんなつもりはなかった」、「~のつもりではなかった」に相当する表現です。結果として相手に不快な思いをさせてしまったが、最初からそうしたいと思っていたわけではないということが強調され、後悔の気持ちが含まれるのがポイントです。
     
    ✔一般的にはI didn’t mean toの後に動詞がフォローするが、「I didn’t mean it(そんなつもりではなかった)」、「I didn’t mean any harm.(悪気はなかった)」、「I didn’t mean for this to happen.(これはわざとではない)」という言い方もある。
     
    <例文>
     
    I didn't mean to hurt your feelings. I'm sorry.
    (君を傷つけるつもりはなかったんだ。ごめん。)
     
    I didn't mean to leave you out.
    (仲間外れにするつもりはなかったんだ。)
     
    I was just joking. I didn't mean any harm.
    (冗談だよ。悪気はなかったんだ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) I mean it.
    →「本気だ / 本心だ」
    --------------------------------------------------
     
    冗談やはったりで言っているのではなく、本当のこと、本心であることを主張する時に「I mean it.」と言います。特に、自分の言ったことを相手が真剣に受け止めてくれなかった時などに使われます。例えば「いつかプロ野球選手になる!」と言って友達にバカにされたら、「I mean it!(本気で言っているんだよ!)」と言うことで本気であることが伝わります。
     
    ✔逆に「本心ではなかった」と言うなら「I didn’t mean what I said」。
     
    <例文>
     
    You think I'm joking? I mean it. I'm going to be a famous comedian one day.
    (冗談だと思っているの?本気だよ。いつか絶対に有名なコメディアンになるから!)
     
    I mean it. I really think that haircut looks good on you.
    (本当だよ。その髪型似合っているよ。)
     
    Do you mean it? Are you really going to run a marathon with me?
    (本気なの?本当に一緒にマラソンを走ってくれるの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    6) That means a lot.
    →「あなたにそう言ってもらえると嬉しいです」
    --------------------------------------------------
     
    物事に個人的な思い入れがあったり、特別な感情を抱いていること、または(尊敬する人からの)褒め言葉をありがたく思う気持ちを示す場合にもMeanが使われます。
     
    <例文>
     
    Thanks for your kind words. It means a lot to me.
    (心のこもった言葉をかけていただき、ありがとうございます。あなたにそう言っていただけるのは光栄です。)
     
    This watch may have no value but it means a lot to me. It was passed down from my grandfather.
    (この腕時計に価値はないかもしれませんが、私にとってはかけがえのない宝物なのです。祖父から譲り受けた物なので。)
     
    I understand that you are busy but it would mean a lot if you could show up to my graduation tomorrow.
    (忙しいのは重々承知していますが、明日の卒業式に来てくれたら嬉しいです。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站