為什麼這篇matane日文鄉民發文收入到精華區:因為在matane日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者gyugyu (努力過生活)看板Japandrama標題原來道別有分那麼多種時間Mon Jul ...
手機留言時
須賀與恭子互道「bye bye」
原來在日文中道別的程度有分
1.shitsure shimasu(這是與外人的道別語)
2.sayounara (稍親切)
3.jiyane(好友間用,像真理對恭子釀)
4.madane(好友與同學間)
5.bye-bye(非常親切的說法)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.114.28
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: midako () 看板: Japandrama
標題: Re: 原來道別有分那麼多種
時間: Mon Jul 5 16:42:37 2004
※ 引述《gyugyu (努力過生活)》之銘言:
: 手機留言時
: 須賀與恭子互道「bye bye」
: 原來在日文中道別的程度有分
: 1.shitsure shimasu(這是與外人的道別語)
通常是用"shitsure shimasita"的樣子吧..(也許兩種不會特別明確區分)
電話.公司公事時(下對上.對長輩)的尊敬語..
: 2.sayounara (稍親切)
^^^^不一定吧..看情境囉
: 3.jiyane(好友間用,像真理對恭子釀)
: 4.madane(好友與同學間)
"jyane"其實跟"matane"一樣都是好友間的常用告別語..非常親切口語的用法
: 5.bye-bye(非常親切的說法)
我只覺得須賀跟恭子互道"bye-bye"聽起來很令人心碎而已..XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.212.61