[爆卦]lodge英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇lodge英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在lodge英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 lodge英文產品中有47篇Facebook貼文,粉絲數超過7,957的網紅堅庭通識,也在其Facebook貼文中提到, 民間人權陣線 反送中百萬人大遊行一周年聲明 (English version below) 致 香港市民和世界各地關心香港民主自由的同路人 一年前的今日,一百零三萬人在香港島參與民陣反送中大遊行,打破主權移交以來的記錄,亦使香港人走出雨傘運動以來的社運低潮,更再次令全球觸目香港的命途。...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅吃貨豪豪HowHowEat,也在其Youtube影片中提到,With English CC subtitles 喜歡看我吃東西記得按讚&訂閱喔 下次想看我吃什麼可以底下留言告訴我 IG有我的一些生活有興趣的朋友可以追蹤一下 吃貨豪豪IG:https://www.instagram.com/martinispig Facebook 粉絲專頁:https:...

lodge英文 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:44:29

《提出-動詞》⁣ 今天要來介紹「提出」不同動詞使用的狀況!~可以開聲音唷⁣ /⁣ 話說『學測防疫課程』早鳥優惠中!不同設計,精緻照顧,歡迎首頁表單提早預約報名~⁣ /⁣ ✏️submit⁣ 正式提交申請或呈遞某物⁣ e.g. ⁣ submit an application 提出申請⁣ submit ...

lodge英文 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 14:31:15

✨Netflix戲劇推薦 ➡️罪人 The Sinner ❤️美劇❤️  📖戲劇介紹 劇名:罪人(The Sinner) 類型:懸疑、推理、犯罪(有血腥畫面) 美劇難度:🌕🌕🌕🌕🌑  📖美劇關鍵字 這部美劇比較難的原因在於單字的使用,所以以下幫大家統整了一些單字,這些單字都是在這...

  • lodge英文 在 堅庭通識 Facebook 的精選貼文

    2020-06-09 14:45:52
    有 40 人按讚


    民間人權陣線
    反送中百萬人大遊行一周年聲明
    (English version below)

    致 香港市民和世界各地關心香港民主自由的同路人

    一年前的今日,一百零三萬人在香港島參與民陣反送中大遊行,打破主權移交以來的記錄,亦使香港人走出雨傘運動以來的社運低潮,更再次令全球觸目香港的命途。

    也許,不少市民參加去年百萬人大遊行的心態,可能是明知擋不住惡法,也要出來盡一分力、盡一次守護香港、捍衛自己基本人權的義務。林鄭政權在遊行當晚宣布送中惡法如期二讀,進一步激起民憤,也製造社會的絕望。

    香港人絕處逢生,在於去年 6 月 12 日,成千上萬的年輕人奮不顧身,擋住立法會如期二讀。政權暫緩惡法,但精神的創傷、肉身的摧殘和人命的代價,依然沉重。

    6 月 9 日是香港人抵抗惡法的集體回憶,但它同時是我們共負一軛的開端。過去一年,我們面對警暴、黑幫、惡法、白色恐怖,仍然負隅頑抗;無論是前線手足,抑或後勤專業,皆前仆後繼,延續反送中運動的生命力和意志。

    人大港版國安法即將壓境,我們相信,香港人和全球各地支持民主自由的朋友,對香港的命運相當憂慮,甚至感到挫折。但我們過去一年的努力,已為香港創造不少奇蹟:和勇不分擋住惡法、創造黃色經濟圈打破親中資本霸權、新工會運動遍地開花、區議會選舉的勝利、以及香港在全球公民社會對抗威權的前沿地位。

    二零二零年,全球因著武漢肺炎大流行,深刻體會專制政權如何破壞全球公共衛生安全;世界各地民眾反對種族主義和警察暴力的示威,也令香港人明白到抗爭之路,並不孤單。我們要信任自己、信任手足:在黑夜中堅持到底,就會見到天明。

    毋忘六月,就是毋忘香港人抗爭的血淚史。民陣會繼續籌辦七一遊行,希望全港市民,守護記憶、頂住惡法,為香港和我們的未來奮鬥。

    五大訴求,缺一不可!
    抵抗惡法,戰鬥到底!

    民間人權陣線
    2020 年 6 月 9 日



    Civil Human Rights Front
    Statement to mark the first anniversary of the Anti-extradition Mass Protest

    To: Hong Kong citizens and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty all over the world

    A year ago today, 1.03 million Hongkongers joined the anti-extradition mass protest organized by the Civil Human Rights Front on the Hong Kong Island. The huge turnout broke the record of all the mass rallies held after the handover, and symbolized a powerful resurgence of social movements from the doldrums after the Umbrella Movement. Once again, the fate of our city returns to international limelight.

    Perhaps many citizens did not have high hopes on stopping the evil extradition bill when they joined the protest. Yet they wished to contribute their efforts, to protect the city, and to fulfill their duties in defending their basic human rights. On the night of the mass protest, Carrie Lam’s administration announced that the extradition bill would resume second reading in the Legislative Council as scheduled. This further fuelled the anger of the people, and destroyed any hope that remained.

    Quite unexpectedly, thousands of youngsters valiantly blocked the resumption of the second reading on 12 June last year. The government finally yielded and suspended the bill. However, the psychological and physical injuries sustained by protesters have been and still are very heavy.

    The mass protest on 9 June last year has been etched in the collective memory of Hongkongers. It also marks the beginning of our togetherness in defending our beloved city. In the past year, we have been steadfastly resisting police brutality, triads, evil laws and white terror. Both the front-liners and those providing logistics support are sparing no efforts in maintaining the vitality and willpower of the anti-extradition movement.

    The National People’s Congress is imposing a Hong Kong version of the National Security Law on Hong Kong. Hongkongers and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty around the world are deeply worried and frustrated about such a law. Yet, we have seen miracle after miracle coming out of our tireless efforts in the past year, including the concerted efforts of the valiant and the peaceful-rational in resisting the evil law, the creation of the Yellow Economic Circle to break the hegemony of PRC capital, the blooming of new labour unions, the landslide victories in District Council elections, and Hong Kong’s frontline role in the global fight of civil societies against autocracy.

    The pandemic in 2020 reminds us how a totalitarian regime endangers global public health. The protests against racism and police brutality in different parts of the world tell us that we Hongkongers are not alone. Trust ourselves. Trust our fellow protesters (our “hands and feet”). Persevere in the dark, and we will see light!

    Remember June is to remember the history of Hong Kong’s protests, a history of blood and tears. As in past years, Civil Human Rights Front will lodge an application for the July 1 mass rally. We call upon all Hongkongers to preserve our memory, to resist evil law, and to fight hard for Hong Kong and our future.

    Five demands, Not one less
    Resist evil law, Fight till the end

    Civil Human Rights Front
    9 June 2020

    ———
    【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront

    【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk

    民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
    Whatsapp / SMS / Telegram

    請提供資料:(*必要)

    1. 被捕地點
    2. 中文全名*
    3. 英文全名
    4. 身份證號碼
    5. 性別、年齡
    6. 當事人電話
    7. 所在警署
    8. 緊急聯絡人電話*
    9. 報料人電話*(若與緊急聯絡人不同)
    10. 其他詳情(如有)

  • lodge英文 在 喜劇演員 Facebook 的最佳貼文

    2020-06-09 00:29:41
    有 2 人按讚


    民間人權陣線
    反送中百萬人大遊行一周年聲明
    (English version below)

    致 香港市民和世界各地關心香港民主自由的同路人

    一年前的今日,一百零三萬人在香港島參與民陣反送中大遊行,打破主權移交以來的記錄,亦使香港人走出雨傘運動以來的社運低潮,更再次令全球觸目香港的命途。

    也許,不少市民參加去年百萬人大遊行的心態,可能是明知擋不住惡法,也要出來盡一分力、盡一次守護香港、捍衛自己基本人權的義務。林鄭政權在遊行當晚宣布送中惡法如期二讀,進一步激起民憤,也製造社會的絕望。

    香港人絕處逢生,在於去年 6 月 12 日,成千上萬的年輕人奮不顧身,擋住立法會如期二讀。政權暫緩惡法,但精神的創傷、肉身的摧殘和人命的代價,依然沉重。

    6 月 9 日是香港人抵抗惡法的集體回憶,但它同時是我們共負一軛的開端。過去一年,我們面對警暴、黑幫、惡法、白色恐怖,仍然負隅頑抗;無論是前線手足,抑或後勤專業,皆前仆後繼,延續反送中運動的生命力和意志。

    人大港版國安法即將壓境,我們相信,香港人和全球各地支持民主自由的朋友,對香港的命運相當憂慮,甚至感到挫折。但我們過去一年的努力,已為香港創造不少奇蹟:和勇不分擋住惡法、創造黃色經濟圈打破親中資本霸權、新工會運動遍地開花、區議會選舉的勝利、以及香港在全球公民社會對抗威權的前沿地位。

    二零二零年,全球因著武漢肺炎大流行,深刻體會專制政權如何破壞全球公共衛生安全;世界各地民眾反對種族主義和警察暴力的示威,也令香港人明白到抗爭之路,並不孤單。我們要信任自己、信任手足:在黑夜中堅持到底,就會見到天明。

    毋忘六月,就是毋忘香港人抗爭的血淚史。民陣會繼續籌辦七一遊行,希望全港市民,守護記憶、頂住惡法,為香港和我們的未來奮鬥。

    五大訴求,缺一不可!
    抵抗惡法,戰鬥到底!

    民間人權陣線
    2020 年 6 月 9 日



    Civil Human Rights Front
    Statement to mark the first anniversary of the Anti-extradition Mass Protest

    To: Hong Kong citizens and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty all over the world

    A year ago today, 1.03 million Hongkongers joined the anti-extradition mass protest organized by the Civil Human Rights Front on the Hong Kong Island. The huge turnout broke the record of all the mass rallies held after the handover, and symbolized a powerful resurgence of social movements from the doldrums after the Umbrella Movement. Once again, the fate of our city returns to international limelight.

    Perhaps many citizens did not have high hopes on stopping the evil extradition bill when they joined the protest. Yet they wished to contribute their efforts, to protect the city, and to fulfill their duties in defending their basic human rights. On the night of the mass protest, Carrie Lam’s administration announced that the extradition bill would resume second reading in the Legislative Council as scheduled. This further fuelled the anger of the people, and destroyed any hope that remained.

    Quite unexpectedly, thousands of youngsters valiantly blocked the resumption of the second reading on 12 June last year. The government finally yielded and suspended the bill. However, the psychological and physical injuries sustained by protesters have been and still are very heavy.

    The mass protest on 9 June last year has been etched in the collective memory of Hongkongers. It also marks the beginning of our togetherness in defending our beloved city. In the past year, we have been steadfastly resisting police brutality, triads, evil laws and white terror. Both the front-liners and those providing logistics support are sparing no efforts in maintaining the vitality and willpower of the anti-extradition movement.

    The National People’s Congress is imposing a Hong Kong version of the National Security Law on Hong Kong. Hongkongers and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty around the world are deeply worried and frustrated about such a law. Yet, we have seen miracle after miracle coming out of our tireless efforts in the past year, including the concerted efforts of the valiant and the peaceful-rational in resisting the evil law, the creation of the Yellow Economic Circle to break the hegemony of PRC capital, the blooming of new labour unions, the landslide victories in District Council elections, and Hong Kong’s frontline role in the global fight of civil societies against autocracy.

    The pandemic in 2020 reminds us how a totalitarian regime endangers global public health. The protests against racism and police brutality in different parts of the world tell us that we Hongkongers are not alone. Trust ourselves. Trust our fellow protesters (our “hands and feet”). Persevere in the dark, and we will see light!

    Remember June is to remember the history of Hong Kong’s protests, a history of blood and tears. As in past years, Civil Human Rights Front will lodge an application for the July 1 mass rally. We call upon all Hongkongers to preserve our memory, to resist evil law, and to fight hard for Hong Kong and our future.

    Five demands, Not one less
    Resist evil law, Fight till the end

    Civil Human Rights Front
    9 June 2020

    ———
    【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront

    【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk

    民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
    Whatsapp / SMS / Telegram

    請提供資料:(*必要)

    1. 被捕地點
    2. 中文全名*
    3. 英文全名
    4. 身份證號碼
    5. 性別、年齡
    6. 當事人電話
    7. 所在警署
    8. 緊急聯絡人電話*
    9. 報料人電話*(若與緊急聯絡人不同)
    10. 其他詳情(如有)

  • lodge英文 在 Dr. Shu 的旅遊文化攝影筆記 Facebook 的最佳解答

    2020-05-21 08:17:00
    有 139 人按讚

    這幾天我們的照片都是在Kalemi這家民宿拍攝的。
    Dr. Shu習慣將住宿的地方稱為民宿,以表示住宿地點呈現當地特色。與住宿的價格等級沒有關係。
    不過Kalemi稱自己為Hotel。Hotel/Guesthouse/Lodge/accommodation/B&B/Airbnb…,以及中文裡面的民宿/旅館/酒店/飯店…等,說真的具體的意義已經混淆不清了。

    和許多有特殊風味的國家一樣,住宿絕對必須是旅遊重點。不是豪華,而是特色。
    Kalemi Hotel就清楚的表現出來這個道理,而它也是典型的鄂圖曼/阿爾巴尼亞民居(vernacular houses)。

    Gjirokastër民居最大的特色就是自成一格的多功能體系,尤其是防禦功能。我們在介紹 Gjirokastër第一天的時候,就有Kalemi外觀照片。可以看得出它的碉堡造型。

    加上Gjirokastër這個地方生產石灰岩,再加上整個小鎮建設的首要目的是防禦,而不是農耕,因此就形成這個被阿爾巴尼亞最著名的小說家Ismail Kadare稱為“最陡青石小城”的聚落。
    它人口最多的時期不超過一千戶。
    這位具有法蘭西人文科學院外籍院士頭銜的小說家就是Gjirokastër當地人。

    別說它是小城,在歷史上它一直是阿爾巴尼亞的政治中心,長久以來一直是鄂圖曼帝國阿爾巴尼亞省的省會。
    不過可也別用我們現代的戶口來理解這“一千戶”。正如Kalemi就像一座碉堡,Gjirokastër的“一戶”就是一個家族。Kalemi就是如此。這座民居大約有十間房間,而每一間房間都以鄂圖曼/阿爾巴尼亞建築為主軸,展現不同的特色。

    這兩天Kalemi內部的照片以及第一天介紹Gjirokastër的建築照片,讓我們可以一眼看出鄂圖曼/阿爾巴尼亞的建築風格。
    以文字表示,它著重在一般生活的實用性、人文與自然環境的配合、防禦功能。同時展現鄂圖曼帝國的氣度:
    表現出鄂圖曼的傳統風格之外,揉合了波斯、拜占庭、塞爾柱等民族元素。
    我們之後在介紹土耳其的時候會介紹拜占庭與塞爾柱。

    而內部的裝潢擺設當然是阿爾巴尼亞的民族風。這在兩點表現最為明顯:地毯與天花板。

    這種地毯有個特別的英文字:Kilim。為了讓讀者一眼就看清楚,我們倒數第二張與最後一張照片分別是阿爾巴尼亞與土耳其地毯。

    至於天花板就更為醒目了,它表現了阿爾巴尼亞的工匠精神。
    雖然沒有像巴洛克那樣的繁複,但是也是精雕細琢,而且重點是它的工程技術。
    是的。我們已經知道,傳統鄂圖曼/阿爾巴尼亞民居是石頭房,屋頂自然不例外。
    那麼這些木製的天花板如何承受石頭屋頂的重量,就成了嚴肅的工程問題,而這也是研究阿國建築的重要主題。

你可能也想看看

搜尋相關網站