雖然這篇lexical中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在lexical中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 lexical中文產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過8,650的網紅17.5英文寫作教室,也在其Facebook貼文中提到, #文末好禮送給你🧧 ✏️ recommend 推薦、建議(v.) 🗣17我認為recommend比較偏向中文的「推薦」,目的在於提供對方一個更好的選擇、去處、物品等等..... E.g. Jerry recommended a classic book on Buddhism to me....
lexical中文 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的最讚貼文
2021-08-03 07:20:11
📝Day 174 0207 #17來搞懂這些字 #最常搞混的一組單字 #推薦還是或是也是建議 ✏️ recommend 推薦、建議(v.) 🗣17我認為recommend比較偏向中文的「推薦」,目的在於提供對方一個更好的選擇、去處、物品等等..... E.g. Jerry rec...
lexical中文 在 語言學|學語言 Instagram 的精選貼文
2021-08-18 16:33:05
- 📚語言學|學語言📚 上週介紹了概念轉喻,今天來談談簡單的概念隱喻吧! 隱喻的表達方式對母語者來說習以為常,但仔細想想會發現語言中有很多隱喻的用法,今天簡單介紹Lakoff和Johnson (1980)提出的概念和幾個例子。 *這個例句取自席慕蓉《一棵開花的樹》 如果貼文對你有幫助就留下一...
lexical中文 在 語言學|學語言 Instagram 的精選貼文
2021-08-18 16:33:05
- 📚語言學|學語言📚 回歸嚕!來看看概念轉喻是什麼! 轉喻又被稱為代喻或換喻,他不僅僅是在文學中的修辭手法喔,在日常生活中也可以看到轉喻延伸的語言表達。快來看看那些我們習以為常,但背後卻很複雜的轉喻關係吧! 如果貼文對你有幫助就留下一本📖吧! #語言學 #學語言 #語言 #語言學習 #語...
lexical中文 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的最佳解答
#文末好禮送給你🧧
✏️ recommend 推薦、建議(v.)
🗣17我認為recommend比較偏向中文的「推薦」,目的在於提供對方一個更好的選擇、去處、物品等等.....
E.g. Jerry recommended a classic book on Buddhism to me.
Jerry向我推薦一本有關佛教的經典名著。
E.g. Florid recommends me try the pineapple cake.
Florid推薦我去吃看看鳳梨酥。
🕵️♂️從上述兩個例子來看,兩位都是再提供對方一個更好的選擇or選項,我們再來看看壹些補充單字吧!
🔗 recommendation 推薦、推薦信 (n.)
🔗 recommendable 值得推薦的 (a.)
✏️ suggest 建議、顯示、使人聯想到(v.)
🗣在中文中的suggest有很多種解釋方式,但我認為這個的使用情境會來得更加正式,語氣也會來得更強烈一些。
E.g. Gina's evidence suggests a different interpretation of the events.
Gina的證據顯示這些事件可能會有另一種解釋。
E.g. The manager suggested we accept Tony's idea as we don't have that much budget.
經理建議我們接受Tony的想法,因為我們沒有那麼多預算。
🕵️♂️從上述兩個情境來看,suggest較常運用在正式的場合中,語氣也是較為堅定與強烈的,一樣來看看ㄧ些補充的單字吧!
🔗 suggestion 建議、提議 (n.)
🔗 suggestive 暗示的、引起聯想的 (a.)
🔗 suggestible 耳根子軟的 (a.)
✏️ advise 勸告、規勸、建議採取 (v.)
🗣 adivse給人非做不可的感覺,後面通常會接上不做的後果,語氣的使用上是三者之間最為強烈的一個。
E.g. Experts advise that sunscreen be reapplied every one to two hours.
專家建議每個一到兩個小時重抹一遍防曬霜。
E.g. The manufacturer advises extreme caution when handling this material.
製造商建議搬運這種材料要格外的小心。
🕵️♂️從上述兩個例子來看,adivse的用意在於給人一個忠告,語氣也是最不委婉的一個字詞,因此以後聽到advise這個單字時耳朵真的要放大一點。
🔗 advice 建議、忠告 (n.)
🔗 adviser 顧問 (n.)
🔗 advisory 顧問的、忠告的 (a.)
這個是17在2021想為各為TEEN帶來的新主題
希望大家再擴充自己的 lexical resources (詞彙量) 的同時
也能試著更深入的了解各個單字的使用情境和意涵
這樣才是一個有效且長遠的學習英文的方式
學習英文最終不單單只是為了考試在準備
而是能夠在對的時機使用隊的單字來進行有效的溝通
🔥我的線上課程上線了🔥
✍️ 大考英文作文各大題型說明
✍️介系詞連接詞全解析
✍️ 提升大考詞彙量
✍️ 近三年學測指考範文賞析
✍️一堂專門為大學聯考打造的英文作文課程
【 十小時快速搞定學測指考英文作文高分攻略 】
大學聯考英文作文滿分20分,歷年來作文的平均分數約為8-10分。英文作文對於許多同學來說是場惡夢,因為沒有老師的提點,再怎麼練習進步的幅度仍然十分有限。因此,我在今年10月底推出這門為大學聯考設計的一套作文課程,希望能幫助到在寫作進步有限的同學快速累積實力的課程。
💰目前課程售價
方案1 👉 單人購買 2490 / 人
方案2👉 三人團購 1990 / 人
新年送紅包🧧
只要購課時輸入seventeen5即可再享250元折扣!
✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=5b86876f
✏️字根字首推薦學習平台:https://reurl.cc/dVeMeD
lexical中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
#30年語言學研究
【🎄 如何在腦內不要一直「中翻英」呢?🎄】
在台灣雖然有幾次的中英逐同步口譯經驗,但讓我印象最深刻的,還是從前不管是在台灣的 #唐獎 服務時、還是在 #日本聯合國教科文組織 服務時的「英日文」口譯經驗。
有人好奇問我:從日文翻成英文時,我是:
「#從日文想回中文、#再從中文出發去思考英文」嗎?
當然不是(那樣也太爆炸!)。尤其英文 (SVO) 跟日文 (SOV) 的語言結構相差很大,如果用很「貼字面」或「黏原文順序」的方式翻,肯定會很奇怪。
🔸 如果要避免講英文時「一直 #中翻英」,我建議大家用大單位的「語塊」來學習英文。
🔸「#語塊」對口說和寫作的功效實在太大,過去 30 年被做過很徹底的研究。有人叫 chunks、有人叫它 canned phrases (罐頭句)、有人叫它 formulaic expressions (公式化表達)、有人叫他 lexical bundles (詞串) 、有人叫它 word partnerships.
✔︎ 如果沒有各式各樣的語塊,腦內就容易一直中翻英嗎?
1️⃣ 你們吃過「馬修嚴選」的 Yogurt 嗎?如果「嚴選」二字用中文思考,必定會讓我們用成 strictly selected,但英文的搭配詞 carefully selected 是更直覺的用法,可以讓我們「凌駕於」中文思維(因為你可能怎樣都不會想到「小心選」)
2️⃣ 情急之下要講「我非常清楚了解、知道」,很容易不小心脫口而出 I very understand it. 嗎?用「句頭」語塊,我們就可以跳脫字面意涵由 It’s clear to me that… / I’m keenly aware of sth 這樣的語塊來表達。
・你也想要當要說「讓我很驚訝的是」,一秒說出 Much to my surprise, 嗎?
・ 你也想要當要說「我爸讓我開始打羽球的」,一秒說出 My dad got me into badminton. 嗎?(而不是 My dad made me start to play badminton)
・你也想要當要說「我們仍維持良好的關係」時,一秒說出 We remain on good terms. 嗎?(而不是 We still keep good relationship)
我會在我的線上課程中,把所有的秘密、方法、資源、和工具都分享給你。
以過去 30 年應用語言學語塊研究為底、英文筆記為用的線上課程「王梓沅的 3D 英文筆記術:打造最強說寫英語資料庫」的募資進入剩下 #最後3天囉!如果你一直在找尋「脫離頭腦一直中翻英」的方法,你不能錯過這堂課!
🔸 3D 筆記術課程連結:https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
lexical中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【當年為了寫贏美國人,我花了上百個小時在哥大圖書館做這件事】
每當學生問起我是怎樣在托福、雅思寫作都能穩穩考滿分時,我都會跟他們講這個故事。
2011 年,從賓大到哥大時,我幻想著休閒時間,就要到 SOHO 的咖啡廳看看書,感受被小說家跟 #紐約時報 的 editors 們包圍著工作的氣氛。放假時,要到中央公園吃著在 Plaza Hotel 地下街買的龍蝦堡享受一下午的悠閒。
沒想到一開學,我的生活變瞬間變成了:「不是在圖書館,就是往圖書館的路上。」過程當中,好強的我,為了「英文寫作要比哥大的美國學生更好」這個目標,我開始整理了「 #英文寫作資料庫」。
在閱讀了幾百、甚至幾千篇頂尖期刊後,我發現了不分領域、很多的「共通性」。有很多的高頻用法,都是可以被整理、分類的。
例如:
✔︎ 在指出 research gap 時,學者們不約而同地使用 “Relatively little is known about sth…”
✔︎ 在指出證據越來越多時,他們不約而同地使用 “Evidence is growing that…”(絕對不是 There're more and more evidences 喔)
如果我們可以掌握這些高頻、模組化的寫作特性,其實很多時候不需要拼命地用中文組裝,最後反而製造出了多 #奇形怪狀的中式英文 寫法。
✔︎ 這套我一直以來 #整理英文寫作語料 的方式(我叫它 #3D英文筆記術 ),我會在這次與 #Hahow 合作的線上課程當中與你們分享。
► 表達目的時,我們需要注意「#文法搭配」,才能用的出來
X is intended to… / X is aimed at… / X is consistent with Y
► 有了 #詞義搭配 (lexical collocation) 這個模組,我們才能很自然地使用 a handful of studies / a wealth of research / a suite of questions 這樣的用法。
► 對 #慣用句頭、#慣用句中 的熟悉、整理,寫作時才能夠輕鬆用出:
・The past decade has witnessed XXX
・There has been much controversy surrounding…
・X stand in stark contrast to Y
・X is subject to Y
・X has grown in importance / popularity
如果你也想增進你的英文寫作能力(不管是要考檢定考、還是商用寫作),在 3D 英文筆記術課程中你會學到「如何在閱讀時,抄出對寫作有益的筆記」,我也教會你一套可以受用一輩子的筆記方法。歡迎加入我們:)
✔︎ 3D 英文筆記術課程:https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking