雖然這篇level-headed meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在level-headed meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 level-headed產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 1) Most of the time(大抵の場合) ================================= most of the time は「大抵の」や「ほとんどの」を意味する口語表現です。alwaysよりは若...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅M13,也在其Youtube影片中提到,Tour Taiwan with me: http://taiwantoursm13.com/ Private Channel: https://www.patreon.com/M13 My Facebook: https://www.facebook.com/Mordeth13 Supp...
「level-headed」的推薦目錄
- 關於level-headed 在 SHALMA AINAA Instagram 的精選貼文
- 關於level-headed 在 ??Ms.K 凱倫泰泰?? Instagram 的最讚貼文
- 關於level-headed 在 Nura • Ahmad Instagram 的最佳貼文
- 關於level-headed 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於level-headed 在 Serena C Facebook 的最佳解答
- 關於level-headed 在 MedPartner 美的好朋友 Facebook 的最佳貼文
- 關於level-headed 在 M13 Youtube 的精選貼文
level-headed 在 ??Ms.K 凱倫泰泰?? Instagram 的最讚貼文
2021-08-03 11:02:46
🇹🇭 Chale't Cafe at Wood Park Amid the tensity and mayhem, sometimes we just need to go somewhere that makes you sane. Somewhere that makes you level ...
level-headed 在 Nura • Ahmad Instagram 的最佳貼文
2021-06-22 05:01:46
My birthday was on 30th April, I felt that I did not properly thank the wonderful people in my life. So hopefully this will reflect how grateful I am....
-
level-headed 在 M13 Youtube 的精選貼文
2011-05-28 14:11:03Tour Taiwan with me: http://taiwantoursm13.com/
Private Channel: https://www.patreon.com/M13
My Facebook: https://www.facebook.com/Mordeth13
Support M13 buy my Private Series: http://www.m13online.com/?page_id=294
World's best motorcycle pants are RHOK (search Ebay for them) Sorry about the video quality. I was accidentally zoomed in. If you get bored skip to the last 3 or 4 min for a funny story.
I get some hate directed at me when I make vids like this. But THIS is the reason I make them: "THANK U SO MUCH!!! I would be dead if it wasn't for u
Hey 13mordeth, u might remember me, i was the one asking u about the monster as a first bike... Well i got be a old POS 1987 Honda Maxima 600 that i payed $550 for.. And i am having the time of my life with it!! Its old and beet up but still runs great, it has 35 000 Km on it, is very under powered but i love it!!
I took your advise and got me a old cheep bike that i can drop as many times and not give a shit. well ive dropped it 6 times hahaha!! The point of my message is that i 100% agree with ur latest video. I got my bike the same time my friend got his. Originally we were both going to go buy brand new sport bikes, then after talking to you my whole outlook of what your first bike should be changed. But my friend was still all hot and horny for a CBR 600 and he got one!!! Now i am having all the fun and he is the one who is shitting himself everytime he gets on it!! He is at the point where he is to nervous to get on it and its more of a display peace in his garage.
I got on the cbr 600 last week, in a big parking lot at our local collage, i did not want to ride it for the first time on the roads. and wow!! i would have been dead by now if i bought somthing like that!! so THANK YOU!!! I love my old piece of shit honda!!!! and i plan to keep it for the next couple year before i upgrade!! "
And an M13 quote: "I want to learn to juggle, but I'm going to start by learning with chainsaws. But don't worry. I intend to go slow, be careful, stay level-headed, and respect the power of the chainsaws while I'm learning". Be "careful" all you want, go as "slow" as you want, be as "cautious" as you want, be as "respectful" as you want...your still juggling chainsaws! The "level-headed" thing to do in this situation is NOT to start with chainsaws. " - Mordeth13
level-headed 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
1) Most of the time(大抵の場合)
=================================
most of the time は「大抵の」や「ほとんどの」を意味する口語表現です。alwaysよりは若干低い頻度、usuallyよりは高い頻度を表す状況で使われます。この表現は文頭と文末で使われることがよくあります。
<例文>
Most of the time, I listen to this podcast on my way to work.
(大抵、私は通勤途中にこのPodcastを聴きます。)
I get a Filet-o-fish at McDonald’s most of the time.
(ほとんどの場合、マクドナルドではフィレオフィッシュを注文します。)
Most of the time it gets crowded during this hour.
(大抵、この時間帯は混雑します。)
=================================
2) Ridiculous(信じられない)
=================================
ridiculousは「馬鹿げた」や「信じられない」を意味し、普通に考えたらあり得ないようなことに対して使われます。誰かがバカバカしい言動をとったり、おかしな洋服を着たり、信じられないような話や非常識で理不尽な話を聞いた時など、様々な状況で使われます。「バカバカしい」や「くだらない」、「信じられない」や「あり得ない」は「That’s ridiculous.」と言います。
<例文>
It’s 20 dollars for a bowl of ramen? That’s ridiculous!
(ラーメン一杯が20ドル?信じられない!)
Check out this pic of us from 10 years ago. Look how ridiculous we look with our long bleached hair.
(10年前の僕たちの写真を見てみなよ。ロン毛の金髪だった僕らって格好悪いね。)
He said he was late to work because every traffic light he hit was red? That’s the most ridiculous excuse I’ve ever heard.
(信号が全部赤だったから彼は仕事に遅れたって?そんな馬鹿げた言い訳は聞いたことがないよ。)
=================================
3) Vent(愚痴る)
=================================
ventは不満や怒りなどを愚痴ることを意味します。この表現は特に相手に不満を聞いて欲しいときや、溜まっていた感情を吐き出す時に使われるフレーズです。ventは元々空気やガスを放出する穴や排出口を意味したことから、「怒りや不満を放出する」という表現が成り立ちました。
<例文>
Thanks for listening to me. I just needed to vent.
(話を聞いてくれてありがとう。ただ感情を吐き出したかったんだ。)
Let’s have a vent session. What’s been bothering you lately?
(さて語り合おうか。最近悩んでいることは何?)
Every now and then, it’s good to vent and let your emotions out.
(時々愚痴って自分の気持ちを吐き出すのはいいことだよ。)
=================================
4) Level-headed(冷静な)
=================================
直訳で「一定の頭」となるこの表現は「冷静な」を意味します。level-headedは感情の波が常に安定していることを表し、どんな時でも焦らずに冷静に対処できる冷静沈着な人を指します。
<例文>
She’s always calm and level-headed.
(彼女はいつも落ち着いていて冷静です。)
He never gets rattled. He’s always level-headed.
(彼は決して動揺することなく常に冷静です。)
How do you stay level-headed all the time?
(どうやったらいつもそんなに冷静沈着でいられるんですか?)
=================================
5) Cross the line(一線を超える)
=================================
cross the lineは「一線を超える」を意味する表現です。許容範囲を超える不適切な行動や発言をすることを意味し、「やり過ぎ」や「言い過ぎ」と似たような意味を持ちます。
<例文>
What you said to her was really rude. You crossed the line.
(あなたが彼女に言ったことはとても失礼です。あなたは一線を超えました。)
I’m sorry for what I said to you earlier. I crossed the line.
(さっきはあんなことを言ってごめん。言い過ぎたよ。)
It’s not funny at all. You’re crossing the line. Stop being a jerk.
(全然面白くないし、それはやり過ぎだよ。くだらないことはやめて。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第333回「不快を与えるNG行為」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast333
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
level-headed 在 Serena C Facebook 的最佳解答
DIGITAL DETOX: my previous post put me in a negative funk for at least 1/2 a day - what started as an innocent #womensupportwomen day became anything but (you just need to google #challengeaccepted to see all the backlash)
.
.
That is why I am thankful for the (forced) digital detox weekend spent surrounded by water, good food, friends, love, ZERO negativity (much needed)
.
.
I hope #chloecc grows to be level headed enough to self filter what the world throws at her and take the good and make more good out of it. That's my hope for her future
.
.
We are already dealing with a pandemic, political unrest, economic unpredictability, financial instability... everybody's on edge.
Let's spread more unbridled LOVE, minus the petty trivialities.
.
.
I refuse to give in, i will ONLY spread 💗❤💓💗❤
.
.
Here's a pretty pic of Pulau Pemanggil, our weekend retreat... hopefully not the last for a while. Let's do our part for the #SOP and keep our borders open so that we can at least cuti-cuti Malaysia.
.
.
#besafe #all
level-headed 在 MedPartner 美的好朋友 Facebook 的最佳貼文
#看看捐出口罩後,#國外的網友們怎麼說吧!
昨天捐出1000萬個口罩給疫情嚴重國家的醫療人員後,各國公開的感謝以及讚揚是預期中的事,但這些國家人民的反應,更是讓我們感動。在路透社的報導下,有一位網友這樣說:
Taiwan is helping and donating, not selling defective medical supplies at inflated prices like one certain country. I wish the world would see how valuable having diplomatic relationship with Taiwan would be. Start recognising Taiwan as a country.
台灣正在幫忙以及捐助,不像某國用拉高的價格銷售有瑕疵的醫療物資。我希望世界能看到和台灣有外交關係是多麼有價值的事。開始承認台灣是個國家吧。
另外一位網友說:
All my Taiwanese friends are such pragmatic, wise and level headed people. ❤️ Taiwan
我所有的台灣朋友們都是務實、有智慧而且沉著冷靜的。我愛台灣!
一位女士則說:
Taiwan has been the leader in this. Good for Taiwan, all Taiwanese should be proud right now 👏🏽❤️👍🏾
台灣是這場疫情的領導者。台灣真是太棒了,所有台灣人現在都該感到驕傲!
在我們行有餘力時的雪中送炭,會為我們爭取到真誠的友誼,不只是政府之間的,更是人民之間的。
台灣加油!世界加油💪