[爆卦]legal name中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇legal name中文鄉民發文收入到精華區:因為在legal name中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者blackfan (黑扇子)看板Oversea_Job標題[北美] 美國名字問題時間Tue Ja...


胎嘎厚

想問各位前輩一個問題,雖然感覺有點蠢的問題,但是有點困惑
小弟來美國兩年多,目前在工作,拿工作簽
目前所有文件,證件,都是用羅馬拼音的名字
不過中文名字發音對外國人來說比較難,也很詭異,也比較難記
還是想用英文名字
大家都是怎麼處理的,像是公司證件如果用非正式名字可以嗎?
信用卡名字也可以用自己取的英文名字?
因為好像看過有台灣朋友信用卡是用英文名
有沒有什麼general rule ?
抱歉,問題感覺有點蠢,不過是有點困惑

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.56.35.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Oversea_Job/M.1548170019.A.F84.html
※ 編輯: blackfan (172.56.35.134), 01/22/2019 23:19:29
scan33scan33: I use English name for company ids 01/22 23:29
cityport: 印度人在美國是台灣人的幾百倍,名字發音更難,怎麼印度 01/22 23:40
cityport: 人都沒有這問題,台灣人卻有,印度人發展的反而還更好 01/22 23:42
cityport: 這問題不是有點蠢,是很蠢 01/22 23:43
fr373969: remove hyphen 01/23 01:05
suhang: remove hyphen good choice 護照上也一起改 01/23 01:18
sorryla: 我們公司可以設定preferred name,跟legal name分開 01/23 01:54
marathons: 台灣的某些人姓名拼音比印度名字更容易唸錯. 01/23 02:51
marathons: 有些信用卡不查SSN卡,自己寫甚麼,以後列在信用紀錄裡. 01/23 02:53
Cavalier: 看文件 一般公司id可以不用正式名字 但文件還是要 01/23 02:53
Cavalier: 身分相關的除非你護照有去加註 不然還是得用拼音 01/23 02:54
marathons: 若要用英文名字,最好護照加註 also known as. 01/23 03:01
marathons: 以往在校拿護照also known as去改,畢業證書有英文名字. 01/23 03:03
maxisam: 拿印度人來講 其實很蠢 印度人發展好跟種族性+英文有關 01/23 03:44
maxisam: 回原PO 用自己的英文名字可以 護照加註就行了 很常見 01/23 03:46
cityport: 樓上有跟印度人工作過嗎?講這種笑話 01/23 04:53
cityport: 印度人的英文就是個笑話了 01/23 04:54
cityport: 哈嚕、格勒顆特,每次都被老美當笑柄,還常被模仿取笑 01/23 04:56
cityport: 但印度人就是不會去取英文名,即使Hindu名無法用英文發 01/23 04:58
cityport: 印度人工作懶散,但搶功時就很狠性了,這大概就是你說的 01/23 05:00
cityport: 種族性 01/23 05:00
yyhsiu: 原 po 看起來就是想大量使用英文名子,只是上來問怎麼執行 01/23 05:02
yyhsiu: 比較好吧,樓上的觀點不論對不對都沒回答到原 po... 01/23 05:02
darren8221: First Name (Preferred Name) Last name 01/23 05:23
darren8221: 正式文件用 First name (護照上那個), 其他時間 01/23 05:24
darren8221: (交談之類的)用 preferred name 01/23 05:24
shaform: 印度人&中國人相對台灣比較不偏好改英文名的原因會不會是 01/23 08:53
shaform: 因為他們都懂得自己名字的拼音系統,但台灣人普遍不懂 01/23 08:54
shaform: 所以覺得自己名字的拼音是一個陌生的東西沒有感情 01/23 08:54
bluebluelan: 覺得英文名字跟自己成長的文化沒關聯 用拼音就好 01/23 10:55
justin1943: 推shaform 01/23 11:35
painkiller: 古人還不是一堆字號 英文名字ok啦 01/23 13:17
koster: 的確台灣人對自己名字的拼音沒感情 尤其是威妥碼自然發音 01/23 13:19
koster: 下跟中文發音差太多 就更討厭這個拼音 不過我自己是改成 01/23 13:20
koster: 更貼近中文發音 我還蠻喜歡我的名字的 01/23 13:21
malisse74: 我也是對拼音沒感情 每次被念得亂七八糟的就全身不舒服 01/23 15:07
malisse74: 即使英語發音念對的還是和中文有很大差距還是很彆扭 01/23 15:09
oldcup: 真的 念對了聽起來還是完全不像很阿雜 根本不想用 01/23 23:34
marathons: 遇過少數英美常見名字的印度人,都已改信天主教/基督教. 01/24 03:47
Michael132: 大推cityport 印度人搶功真的第一名 01/24 05:24
cityport: 印度南方有不少改信基督教的,特徵是他們的姓、名全部都 01/24 05:27
cityport: 改成英文的first name,例如Christopher John這種怪名 01/24 05:29
pocata: 我反而對英文名沒感情,覺得那根本不是我,來美五年多都 01/24 07:29
pocata: 用中文拼音走跳,我室友倒是legal name改成英文名了 01/24 07:29
ryuu: 我也都用中文名走跳,不過點咖啡時會隨便用個假名省麻煩XD 01/24 08:40
AustinParis: 用英文名方便 有些中文名字的拼音很不好讀 01/24 09:55
anatawei: 我公司id和email都是preferred name+given name 大家平 01/24 10:50
anatawei: 時都是以preferred name稱呼 我的中文拼音從當年台灣給 01/24 10:50
anatawei: 護照拼音就是個錯誤 正->Cheng 我也不喜歡外國人念錯我 01/24 10:51
anatawei: 的名字(外國人也發不出正這個音) 我寧願用英文名 01/24 10:52
donkilu: 印度人都嘛截成兩三個音節的短名,好唸多了 01/24 14:29
donkilu: 另外印度腔怎麼會是笑話,人家英文好的很 01/24 14:32
donkilu: 我在公司是用英文名,但正式文件還是以護照姓名為主 01/24 14:34
ch06201: 台灣拼音真的很難理解 自己都不覺得應該那樣發言 01/24 14:42
donkilu: 我的名字有Hsi,老美唸起來超級彆扭orz 01/24 14:43
kruz: 點餐點咖啡用什麼名都沒差吧.我還聽過pikachu耶.. 01/25 01:24
Koibito: 不覺得印度英文是笑話,有腔調!=英文差,台灣人也有腔調 01/25 16:27
cityport: 樓上格勒顆特 01/25 19:33
angelalee427: 不喜歡被不正確的發音念名字覺得彆扭+1 寧願用從小 01/25 20:20
angelalee427: 就在使用的英文名字 01/25 20:20
spirit119: 格勒顆特是啥 02/13 13:52

你可能也想看看

搜尋相關網站