[爆卦]left 4 dead 2中文字幕是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇left 4 dead 2中文字幕鄉民發文收入到精華區:因為在left 4 dead 2中文字幕這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者XDglory (差低)看板Steam標題Re: [問題] L4D2完全沒字幕....時間Tue...


原文恕刪

這篇完全是憑印象 如果有人知道實情的話可以幫忙補充或更正 乾蝦 <(_ _)>

--

就是聽人家講

當初惡靈勢力2松岡代理開賣

但是他在中文化那塊做的很隨便

像是 在2代地圖裡面(c1~c5)

-直接有簡體的字出現

-出現"燒了這個洞!" (原文 Fire in hole!) 這種詭異的翻譯


至於在之後加入的1代圖...

則完全沒有加入中文字幕!!(資料夾內硬是少掉繁體中文的那個字幕檔)


有巴哈的玩家就覺得相當可惜 便不斷向公司反映 但好像也沒有下文

於是就自己拿英文的來翻 (但他現在好像也沒有在巴哈分享了...)


所以假如你的惡靈勢力2是剛從steam下載回來 他的字幕狀況應該要是

-1代圖沒字幕

-2代圖有破爛的字幕


--

大概是這個樣子

我不確定地方在於 L4D2跟CSS、Portol2 同屬 Source 引擎

但L4D2好像就沒有在 前幾篇所提到的STS 的範疇之內?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.164.203
star123:有一次上steam回報說L4D的翻譯品質頗低 問一下有沒有幫助 08/28 18:33
star123:翻譯的管道 結果過幾天再上去翻譯雖然沒有完美化 但還是 08/28 18:34
star123:有 improve, 本來覺得steam回報沒什麼希望的(?0 08/28 18:34

對啊 連在主論壇那邊吵好像都沒甚麼用了 orz

hn9480412:現在L4D 2字幕中文已經移交至STS上負責維護了 08/28 18:39

能交給"正港的"台灣玩家來維護實在是太好了 ˊˇˋ b

這邊有之前玩家對於1代人物(L4D2)的翻譯
有興趣的話可以參考一下 不過沒有原檔 D: http://tinyurl.com/926tfvd (MF空間)
然後是放在 left4dead2_dlc1\resource 這個資料夾下面

Zeeslan:你好!! 我是苦主!!(? 我是完全沒有字幕....不管1/2代都 08/28 19:13
Zeeslan:是.... 08/28 19:13

http://imgur.com/ti1KT
再確認一下有沒有開啟吧?

willy69wu31:請到選項找找看字幕有沒有啟動。 08/28 19:22
hn9480412:你有去設定把字幕打開嗎? 08/28 19:25
yalusko:巴哈那位也是STS成員之一 之前有跟他要過更新字幕 08/28 19:46
yalusko:只能說二代的字幕很偷懶 = = 08/28 19:47
willy69wu31:L4D2字幕已經給STS負責了? 那先前的爛翻譯有修正嗎? 08/28 20:09
willy69wu31:我有一陣子改成英文字幕 結果看起來還比較舒服.. 08/28 20:10
※ 編輯: XDglory 來自: 111.255.164.203 (08/28 20:14)
Zeeslan:有開啊 我甚至還開了"包含聲音" 08/28 20:35

不好意思 現在才回

你要不要換成英文再進遊戲 看字幕會不會出現?

如果有的話 檢查

left4dead2\resource (2代人物語音) left4dead2_dlc1\resource (1代人物語音)

這兩個資料夾下面有沒有 subtitles_tchinese.dat (繁體中文字幕檔)





※ 編輯: XDglory 來自: 111.255.164.203 (08/29 14:21)
kf738145th:我是確定有中文字幕檔..但是只顯示英文字幕 請問這該 08/29 09:59

你可能也想看看

搜尋相關網站