[爆卦]knock-on意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇knock-on意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在knock-on意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 knock-on意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8,072的網紅Vegan Kitty Cat,也在其Facebook貼文中提到, 今天的故事有點長,得從一開始講起。 我們在上海租的公寓位於一個非常老舊的社區,鄰居們幾乎都是上海本地的老爺爺、老奶奶,我們這種年紀的居民算是蠻稀有的。只要不是冬天太冷,家家戶戶的大門幾乎都是敞開的,一覽無遺(大概除了我家是大門深鎖😂),樓下的社區公共區域還可以看到一堆老爺爺、老奶奶一起打牌、針織、...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,#記得開啟CC字幕 小滴們就算身在台灣,還是能了解時下最流行的美式用語喔!讚一波~ 訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 影片重點整理: 1. Greek life 兄弟會、姊妹會 2. Be there or be square 不見不散 3. Swip...

knock-on意思 在 CHACHA YU Instagram 的最佳貼文

2020-05-09 14:17:37

Let me be ur sunshine ☀️☀️此時此刻,正在...上藝術史課的內心 : 歐好想睡...天哪...那位同學說讀越戰史是他的興趣....老師剛剛放了披頭四的歌....好想睡....不行不行....快喝ㄧ口草莓香蕉冰沙....再喝一口好了....為什麼他還沒回我訊息....我那張自拍...

  • knock-on意思 在 Vegan Kitty Cat Facebook 的最讚貼文

    2019-03-05 08:00:00
    有 540 人按讚

    今天的故事有點長,得從一開始講起。

    我們在上海租的公寓位於一個非常老舊的社區,鄰居們幾乎都是上海本地的老爺爺、老奶奶,我們這種年紀的居民算是蠻稀有的。只要不是冬天太冷,家家戶戶的大門幾乎都是敞開的,一覽無遺(大概除了我家是大門深鎖😂),樓下的社區公共區域還可以看到一堆老爺爺、老奶奶一起打牌、針織、聊天的和樂場景。

    我們家隔壁住了一位老奶奶、一對約60多歲的夫妻,和他們的兒子。我們剛搬來時曾向他們借過電鑽之類的工具,有時也會給他們一些蔬果,關係蠻友好的。

    前天我正做飯到一半,突然他們來敲門,手上端了一個大托盤、少說有50幾個生水餃。那位先生開心地說,週末他們自己在家包餃子,也想與我們分享。

    我很不好意思地解釋因為我們吃素,如果餃子有肉的話,我們雖然感謝,但實在不能接受。他有點驚訝,只好又把那一大盤餃子端回家了。當天稍晚,我給他寫了一張小卡,解釋我們不吃動物的原因,以及再次感謝他們的用心。後來話題開了,也針對素食這個主題聊了一下,決定下次換我們請他們過來吃頓素菜。💚

    說真話不容易,但如果你是用真心去說,我相信對方能夠感受到的。

    *****

    We live in an old apartment complex where the residents are generations of local Shanghainese. When it's not winter, you can see grandpas and grandmas chatting, knitting and playing mahjong in the common area downstairs, and many households keep their doors open so there's zero privacy (except for our apartment, maybe).

    Our neighboring apartment is a family of a grandma, a couple in their 60s, and their son. We've borrowed some tools from them when we first moved in, and we maintain a friendly relationship in general.

    Last weekend while I was cooking, there was a knock on the door. When I opened the door, I saw our neighbor holding a tray of at least 50 dumplings that they had just made for us. I felt so bad, but I had to reject him because those weren't vegan. Later that night, I wrote a card explaining why we don't eat animals, and expressed our gratitude to them for thinking of us. I'm happy that we got to chat a bit when I handed them the card, and next time we'll invite them over for a vegan dinner.

    It's not easy to speak your truth sometimes. But if you say it with a genuine heart, I believe others will appreciate it. 💚

    #vegan #素食

  • knock-on意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2018-01-19 09:01:16
    有 458 人按讚


    學到好多~
    以下的美式流行語,你知道幾個?
    (我把新學到的打個勾)

    1. Greek life ✅
    2. Be there or be square ✅
    3. Swipe left
    4. Shade ✅
    5. extra
    6. salty
    7. knock on wood
    8. sketchy
    9. spill the tea ✅
    10. RIP(戲謔用法)✅

    很忙的話往下直接看我的整理和補充

    1. Greek life 參加兄弟會/姊妹會
    Are you involved in Greek life/culture?
    因為這些組織名稱都用希臘字母sigma, epsilon等等,統稱 Greek Organization
    兄弟會 fraternity 簡稱 frat
    姊妹會 sorority 簡稱 sor

    2. Be there or be square 不見不散
    You’ll be square because you’re not around

    3. Swipe left 不喜歡
    交友軟體中,不喜歡就往左滑,喜歡就往右滑
    有些人沿用到生活中,用來表達好惡

    4. Shade 暗罵;偷婊;不夠意思的行為
    情境一
    A: They went to the club and ain't even invite us!
    B: Shade!

    情境二
    My man been throwing me shade because I haven't been around as much.

    5. extra 浮誇
    當形容詞用

    6. salty 不爽
    也是形容詞

    7. knock on wood 希望好運;呸呸呸
    講完好事也可以敲,希望不要被破壞
    講完壞事也可以敲,像是呸呸呸一樣

    8. sketchy 詭異可疑
    形容詞

    9. spill the tea 講八卦
    What’s the tea? 有什麼新的料?

    10. RIP(戲謔用法)我死定了;祝我安息
    用法跟中文語境的「GG了」一模一樣

    完整版在阿滴的YouTube影片

    #阿滴英文 新影片🎬 feat. @Serene Vitale
    學校不教、考試不考,但是就是很道地的美式流行用語!再來一次阿滴vs滴妹搶答賽,讓你瞬間接美國地氣!

    🗽 你會嗎? 一起來挑戰 ► goo.gl/mzZrFw

  • knock-on意思 在 EN English Facebook 的精選貼文

    2015-01-02 16:24:22
    有 468 人按讚


    非常常聽到說法, 必學喔!
    1. Knock on wood. 敲木頭代表祈求好運的意思

    例如差點被車撞到 你可以說:Knock the wood.

    講了不吉利的話, 趕快 Knock the wood.

    ex: I am going to have a test. Knock on wood.

    2. Cross my fingers. Cross my fingers 就是代表十字架的意思. 跟上一句差不多, 都是說好運的意思
    就是用同一手的食指跟中指互相交叉就是了

    ex: I didn't get a ticket this year. Cross my fingers.

    3. Call on 是拜訪某人的意思, 也就等於 visit

    ex. I will call on you next Sunday.

    千萬不要中翻英講成:I will find you next Sunday.

    4. 短暫的拜訪或停留叫 stop by, 不管是有形的場所例如餐廳, 旅館, 或是無形的場所, 例如網頁, 你都可以用 stop by 這個片語

    ex. You are welcome to stop by my shop!

    5. Errands 指的是短的行程, 如要去寄信, 又要去買東西, 又要去領錢, 就是 run some errands, 或是 do some errands.

    ex. I have to run some errands before I head to the office.

    歡迎分享

你可能也想看看

搜尋相關網站