為什麼這篇kindle繁體中文介面鄉民發文收入到精華區:因為在kindle繁體中文介面這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者imenivek (尼夏)看板book標題[新聞] 亞馬遜傳將開放「線上版」繁中 Kindle ...
kindle繁體中文介面 在 Bonnie 邦妮 / Bon Bon Stickers Instagram 的最讚貼文
2020-10-16 12:21:09
#邦妮買買2020 #邦妮愛用品 上個月入手了電子書閱讀器, 品名是【樂天Kobo Libra H2O 7吋電子書閱讀器】 說說購買的契機, 1.開始斷捨離,最難整理的書櫃,一直下不了手, 書嘛!賣掉很麻煩,丟掉很可惜, 所以想要來改變...不,應該說是建立, 建立一套我的閱讀習慣, 如果我可以適...
亞馬遜傳將開放「線上版」繁中 Kindle !台灣的電子書市場要起飛啦
科技報橘TechOrange
陳伯安 2019/02/23
亞馬遜 Kindle 要進軍台灣,樂天 Kobo 將推繁中輸入法,台灣電子書的領域要起飛了嗎
?
亞馬遜進軍台灣,有望推出繁中版本
2018 年年末,海外各大媒體傳出亞馬遜將在 Kindle 上推出繁體中文輸入法,據中央社
報導 ,Kindle 很有可能在 2019 年第一季或第二季以「虛擬落地」的方式進場台灣。
中央社報導提到,亞馬遜於 2017 年左右就到台灣考察市場,他們發現台灣出版量高,但
市場過小導致電子書銷量與行銷手法成問題。不過華人對於翻譯書籍的閱讀需求龐大,且
印刷費與運費對營運成本也是負擔,他們便開始思考進軍台灣的可能性。
亞馬遜 Kindle 是全球電子書最大品牌之一,時報出版的董事長趙政岷強調,亞馬遜開設
繁中平台是對台灣出版品的認可,是「一個天大的好消息」。
Kobo 剛入台灣的市場挑戰
今年已是樂天電子書 Kobo 在台營運的第 3 年,回想第 1 年的困境還心有餘悸。中央社
記者 採訪 樂天 Kobo 營運部長周立涵,他說到 2016 年當年的台灣出版業產值僅是 201
2 年的一半,台灣整體閱讀風氣下降且出版商對於電子書的發展仍趨保守,所以 Kobo 在
台的確拳腳難伸。
不過 Kobo 還是看重台灣市場。「台灣每年的出版品是很多的,也是中文市場裡唯一自由
的區域,創造的爆發力很強。」周立涵於採訪中 提到 。Kobo 要佔領台灣電子書市場的最
大挑戰有二。首先,台灣電子書的藏書量不多,所以 Kobo 於發展初期需大量投資人力與
資源建立龐大的電子書櫃。第二、台灣讀者偏好閱讀國外翻譯書籍,然國外書籍的版權通
常會以紙本、電子分開授權,而電子書的授權費卻不見於低於紙本版稅。另外,台灣出版
社也未必會紙本、電子全部下單,導致電子書籍的授權過程冗長。
不過 Kobo 利用其樂天的國際品牌吸引出版社的合作意願,並透過統一電子書的格式 Epu
b3 與國際接軌。並且 Kobo 採取一站式服務,與亞馬遜 Kindle 以地區分站不同,只要一
個網站就能選購世界各國的書籍。
Kobo 同時也積極的讓出版社了解電子書於未來閱讀代表的趨勢與地位,更藉由行銷業績說
服書商電子書在營運上更省錢、更有效率。而博客來於 2017 年加入 Kobo 就是一個里程
碑,代表著整個產業向前邁進的趨勢動能。
參考資料來源:
1.《中央社》:〈【當期主題】亞馬遜、Kobo 黑船來襲 台灣電子書市場正揚帆 〉
2.《3C 新報》:〈為進台灣市場做好準備?Kindle 新版韌體默默出現繁中輸入法 〉
(本文提供合作夥伴轉載,首圖來源:維基百科 。)
來源:https://buzzorange.com/techorange/2019/02/23/amazon-kindle-in-taiwan/
--
posted from bbs reader hybrid on my asus ASUS_X00QD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.246.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1550910919.A.B32.html