[爆卦]janitor中文工友是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇janitor中文工友鄉民發文收入到精華區:因為在janitor中文工友這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Miere (新年快樂)看板Eng-Class標題[單字] janitor custodian時...


牛津字典寫
janitor = custodian

A doorkeeper.
守衛;門警。

One who takes care of a building, offices, etc.
【美】工友;管理屋子等的人。

但看網路似乎這兩個字也有清潔工的意思 但字典則都沒有看到有此翻譯
沒查到任何字典有寫到"clean"的字眼 都是寫"takes care of "
我不懂國外的takes care of就是clean的意思嘛?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.54.131
dunchee:工作"只有"清潔,沒做其他其它事的另有更適當的用字 02/02 00:22
dunchee:janitor的工作項目有包含"清潔"(比如學校工友,有學生把 02/02 00:22
dunchee:地弄髒,他要來拖,但是這只是他的工作項目其中一小個) 02/02 00:23
dunchee:takes care of就是clean的意思嘛?"-> 什麼是takes care of 02/02 00:26
dunchee:? 如果一個janitor任由他"takes care"的地方髒亂,他的 02/02 00:26
dunchee:工作保得住嗎? 換句話說不要只想字(面)本身意思,你還要 02/02 00:27
dunchee:往整體意思/用法上去想 02/02 00:27
jklkj:janitor跟custodian指的是一般我們看到推個清潔小推車的那種 02/02 02:00
UNICORN81:工友 偏向清潔類的 02/02 02:00

你可能也想看看

搜尋相關網站