[爆卦]itself用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇itself用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在itself用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 itself用法產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過1,913的網紅椪皮仔,也在其Facebook貼文中提到, 「每日英文閱讀分享#030-你準備好當『露西』了嗎?」​ ​ 今天是個重要的日子,​ 也是我每日閱讀寫到第30天的日子了~~​ 歡慶一個月!希望我可以繼續寫到300天,3000天~~~​ ​ 今天文章:Are You Ready for Tech That Connects to Your Brai...

itself用法 在 文科太太的日常 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 20:25:12

: 羽葉甘藍蔬果沙拉佐垮頌。 對,我不是寫可頌而是垮頌,這個典型法式早餐的主食croissant,用法文唸的發音真的是垮頌,法文字尾的子音不發音。 今天一早的心情沒有很美麗,除了陰雨天的影響之外,也實在是看夠了社群平台中親友之間互相傳遞進而逐漸養大的恐慌。 疫情的更新很重要,防疫也很重要,但是...

itself用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 00:32:23

/ March 1, 2019 Uber Partners with Local Taxis . Summary: Words of wisdom: there are no permanent friends or enemies – only mutual benefits. Even t...

  • itself用法 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-29 21:00:46
    有 12 人按讚

    「每日英文閱讀分享#030-你準備好當『露西』了嗎?」​

    今天是個重要的日子,​
    也是我每日閱讀寫到第30天的日子了~~​
    歡慶一個月!希望我可以繼續寫到300天,3000天~~~​

    今天文章:Are You Ready for Tech That Connects to Your Brain?​
    今天文章有點電影情節,​
    是在介紹:Brain-computer interface (BCI).​
    BCIs have the potential to amplify human intelligence to superhuman levels​
    是不是超酷?​

    作者首先介紹了BCI的種類:分為侵入以及非侵入性,已經應用在醫療產業上。​
    如果BCI可以執行,我們可以體會telepathic conversations、playing back memories and dreams​
    、immersing yourself and every sense you possess into a virtual entertainment experience​

    Ps. 我超想要telepathic conversation!這樣我就不用開口講話了(是有多懶XD)​

    但是BCI也產生了很多疑問,​
    誰擁有這個記憶或能力?​
    會不會被hack?​
    我們如果有個超級腦,那自身的腦會不會就荒廢?​
    還有很多哲學性問題等著被解決!​

    我們無法預測會怎麼發展,​
    但作者提到我們或許可以做些準備:​
    1. 減少對AI的偏見​
    2. 推動、促進數位安全、隱私​
    3. 更重視人性面的 ”soft skill”​

    如果你可以擁有一個Intelligence Amplifier,可以增加某個記憶,你最想要什麼記憶?如果可以增加某個特殊能力,你最想要什麼知識體系?​

    我想要精通物理跟數學~~​
    這樣我就可以看懂諾蘭的電影了XDD​

    今天想跟大家分享的單字:【fuel】​
    當作名詞的時候是指燃料,​
    但是當作動詞卻是to supply a system with a substance that can be burned to provide heat or power​
    例句:Our heating is fuelled by gas.—Cambridge Dictionary ​

    也有意象很生動的用法:Something that fuels a feeling or a type of behaviour increases it or makes it stronger:​
    例句:The rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment within the company. —Cambridge Dictionary ​

    本文例句:​
    We are on the precipice of major societal changes fueled by issues like the Covid-19 pandemic, climate change, and a stressed global economy.​

    #言之有物​
    #英語學習​
    #商業英文​
    #BusinessEnglish​
    #Technology​
    #每日英文閱讀分享​
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • itself用法 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-16 22:07:59
    有 13 人按讚

    「每日英文閱讀分享#023」​

    大家晚安,今天是小週末?​
    我一直有種今天是禮拜五的錯覺,​
    覺得已經做完一堆事了怎麼才禮拜三XDD​

    今天的文章:How Amazon Automated Work and Put Its People to Better Use​

    全文在說Amazon裡的機器與演算法如何替代人類的工作,​
    然而作者並沒有明說,將人力調到產品管理的工作,​
    以機器跟演算法取代人力的危機是什麼。​

    最後作者給出一個結論:​
    If Amazon is any indication, businesses that reassign employees after automating their work will thrive. Those that don’t risk falling behind.​

    個人心得:​
    你覺得你的工作,未來會被演算法或是AI給取代嗎?​
    我覺得如果工作或是能力只有一個面向,​
    未來就會很容易被取代。​
    所以不停地精進自己,​
    可能會是預防被取代的方法之一。​
    一起學習、進步吧~~​

    本日單字:【milk】​
    孤陋寡聞的我真的第一次看到milk當作動詞用,​
    閱讀總是會讓人發現新大陸。​

    釋義:to get as much as you can from someone or from a situation, in a very determined and sometimes dishonest way​

    用法:milk somebody/something for something​

    例句:The cable companies will be able to milk subscribers for even more money.—Longman Dictionary ​

    本文例句:​
    Had Amazon eliminated those jobs, it would have made its flagship business more profitable but most likely would have caused itself to miss its next new businesses. Instead of automating to milk a single asset, it set out to build new ones.​

    #言之有物​
    #英語學習​
    #商業英文​
    #BusinessEnglish​
    #Innovation ​
    #每日英文閱讀分享​
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • itself用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答

    2020-08-28 19:00:15
    有 22 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #放空的英文怎麼說

    Vegetable Idioms
    美國生活用語之🥒蔬菜「vegetable」篇

    中文的「植物人」其實就是從 vegetable 這個字而來
    表達「放空」的英文,除了說 space out,也可以用這個字喔
    跟著 Libby 編一邊啃蔬菜,一邊來看看這週的美國生活用語吧 👉

    1⃣ vegetable
    2⃣ vegetate
    3⃣ veg out; be vegged out
    --
    We’ve been talking a lot about vegetable idioms, but what about the word vegetable itself? Because vegetables are technically alive, but can’t move (or talk), 1⃣ the word is sometimes used to refer to someone who is paralyzed or in a coma. This informal term can be considered offensive though, so use with care. Ex: Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.
    到現在我們已經介紹了許多與蔬菜相關的美國生活用語,vegetable 這個字本身倒還沒介紹過。蔬菜算是有生命的,只是不能動也不能說話,所以vegetable 這個字也指「植物人」,指癱瘓或陷入昏迷的人。不過這個不正式用法有時候有會有歧視意味,要小心使用。如:Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.(湯姆發生嚴重意外,現在是植物人。)

    This sense of the word vegetable has also produced 2⃣ the verb “vegetate,” which means to sit around doing nothing or spacing out. Sounds like something a couch potato would do, right? Ex: I just spent all weekend vegetating on the couch.
    上述定義也延伸出動詞 vegetate,指呆坐著啥也沒做或一直放空,聽起來跟couch potato的行為有點像吧。如:I just spent all weekend vegetating on the couch.(整個週末我都待在沙發放空。)

    Another more colloquial expression with the same meaning Is 3⃣ “veg out.” Ex: Stop vegging out and do your homework! Veg out is also used in the adjectival form “vegged out.” Ex: When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.
    同樣可以表達「放空」但更為口語的說法是 veg out,如:Stop vegging out and do your homework!(別再放空了,快寫功課!)veg out 這個動詞片語也可以用形容詞 vegged out 表達,如:When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.(我到家時,安東尼正坐在電視前發呆。)
    --
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選