雖然這篇intimidating意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在intimidating意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 intimidating意思產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1,913的網紅椪皮仔,也在其Facebook貼文中提到, 「每日英文閱讀分享#018」 今天文章:Intimidating Bosses Can Change — They Just Need a Nudge 今天文章主要在說明,要怎麼改變Intimidating的老闆或主管們! 開頭首先介紹「惡霸老闆」是不是真的可以促進員工努力與上進呢?...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「intimidating意思」的推薦目錄
- 關於intimidating意思 在 Kim✖️獨立小店✖️翻譯日常 Instagram 的最佳貼文
- 關於intimidating意思 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文
- 關於intimidating意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文
- 關於intimidating意思 在 椪皮仔 Facebook 的最佳貼文
- 關於intimidating意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於intimidating意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於intimidating意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
intimidating意思 在 Kim✖️獨立小店✖️翻譯日常 Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 10:06:32
. 📍台北信義區 / 嗨咖咖啡Haika Cafe @haikacafe 書寫起來就有股疏離感的信義區 其實蘊含了不少可愛的小店 樸實認真的樣貌很容易讓人愛上❤️ Xinyi, one of the most expensive districts in Taipei, is actu...
intimidating意思 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文
2020-05-10 00:32:23
/ March 4, 2019 51-Year-Old Baby-faced Lady Strikes Internet Fame . Summary: To say Ms. Lee Soo Jin is youthful is an understatement – a 51-year-old K...
intimidating意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文
2020-05-07 14:35:20
#CommonMisktakes🌋 #每日生字🌋 中一到中六都好易撈亂嘅三個字! Terrible, terrifying同terrific呢三個字,真係我中一嘅學生同中五嘅學生都會撈亂。 “Terrible”, 指”very unpleasant or of low quality”, 簡單嚟講就...
intimidating意思 在 椪皮仔 Facebook 的最佳貼文
「每日英文閱讀分享#018」
今天文章:Intimidating Bosses Can Change — They Just Need a Nudge
今天文章主要在說明,要怎麼改變Intimidating的老闆或主管們!
開頭首先介紹「惡霸老闆」是不是真的可以促進員工努力與上進呢?
答案是:『在很短的時間內會。』
這句是作者給的結論:
Apparently, the short-lived, seemingly functional effects yielded by managers’ abusiveness incur substantial long-term costs of organizations.
之後,作者提出三個方法去改善惡霸老闆的行為:
1. Process-Oriented Leadership Evaluation Programs
主要把評比重點放在過程,而非最後的數字。
2. Situation-Based Leadership Training Programs.
例如,做a leadership self-reflection exercise:
先讓主管寫出自己覺得是偏向霸凌的處理方式的事件,
然後在寫出三個自己覺得更好的處理方式,
最後跟夥伴交換再說出對方三個更好的處理方式。
3. Employee Self-Shielding Programs.
組成一個受害者聯盟,利用討論惡霸主管行為,來防止之後的霸凌
(很好奇這在台灣有可能會發生嗎?)
個人心得:
以前,常常聽到老師們說『嚴師出高徒』、『虎父無犬子』,
好像是越嚴厲或兇狠的教導就可以馴化出最厲害的人。
但是,如果技能方面做到最強,
心靈健康層面卻沒有照顧到呢?
或許每個人定義『成功』的方式不同,
對我而言,
與其用很嚴厲或toxic的方式要求,
不如讓我挖掘內心真正想要的東西,
我就會不顧一切的去做了。
今天單字要跟大家分享這個貫穿全文的單字『Nudge』
我實在不知道這個中文要怎麼翻比較好,
他應用了「輕推:to touch or push gently」的意象,
所以也有approach跟urge into action的意思,
給大家幾個例句(From Merriam Webster):
… have been nudged into starting their own ventures …— Janet Bamford
its circulation is nudging the four million mark— Bennett Cerf
… nudged the cue ball with the tip of the cue.— Paul Theroux
大家可以猜猜看個別是什麼意思!
至於內文的『nudge』出現得實在太過頻繁,就讓大家細細閱讀拉~
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Leadership
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧