[爆卦]ing文法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ing文法鄉民發文沒有被收入到精華區:在ing文法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ing文法產品中有88篇Facebook貼文,粉絲數超過4,464的網紅Elsa媽咪享生活,也在其Facebook貼文中提到, 今年3月辭職後隔天就跑去上配音班,在配音班學到非常多東西,也交到很棒的好朋友!但並不是上了配音班就會成為配音員,這部分我也還在思考ing。這中間與科技業好友聯絡,我們都離職後他出國讀MBA,回來就一直待在科技相關產業,現在在外商公司掛主管職,年領200萬以上的薪水,聽著覺得真的是太厲害了,也很為他開...

 同時也有70部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,— 陪賓狗錄 podcast — 歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》 https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms 賓狗的 IG @bingobilingual_bb https://www.instagram.com/bingobi...

ing文法 在 步步|英文x英國生活Babysteps English Instagram 的最佳解答

2021-09-24 16:24:25

#英文文法 ⁡ ✨你知道為什麼look forward to動詞後面要加ing嗎? 你是不是只有把它背起來 卻沒有理解它的文法呢? ⁡ 如果只用背的 那你可能要背好多好多的動詞 到時候一定會把要不要加ing 搞混 ⁡ ✨所以有個簡單的小技巧 你一定要學會! 就是只要想想這個動詞後 可不可以接一個名詞...

ing文法 在 Ann’s English ᵕ̈ 安的美語 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:20:52

#AnnsONPOINT I’m coming’ home 🎵 [ŋ]這個音到底該怎麼發? 怎麼學校學的跟在生活中聽到的都不一樣? 因為當我們把這個音發得很快的時候 往往會直接放棄「ㄥ 」的部分 把 -ing 唸成 -in 🙌 應該常常會看到網路上的拼字都把 -ing 寫成 -in’ 著名的...

ing文法 在 乙烯的讀書帳⌬ Instagram 的最佳解答

2021-09-17 15:18:54

《數學進步的小秘訣 ft.Snapask 新學測黑馬》#內有抽獎 數學進步的小秘訣這個主題很多人問我 在這邊先感謝家教學長的教導 雖然說我自己是有請家教的 但是一些數學讀書方法 我覺得也可以分享讓大家知道 - 大家都適用的方法: 1.不懂就要問 這個真的講到爛了(;´༎ຶД༎ຶ`) 大家都知...

  • ing文法 在 Elsa媽咪享生活 Facebook 的精選貼文

    2021-09-02 19:23:19
    有 14 人按讚

    今年3月辭職後隔天就跑去上配音班,在配音班學到非常多東西,也交到很棒的好朋友!但並不是上了配音班就會成為配音員,這部分我也還在思考ing。這中間與科技業好友聯絡,我們都離職後他出國讀MBA,回來就一直待在科技相關產業,現在在外商公司掛主管職,年領200萬以上的薪水,聽著覺得真的是太厲害了,也很為他開心!

    除了累積的實力與工作能力,他流利的英文也是一大重點,回頭看自己從科技業離開到國外短期遊學旅遊後就很少接觸英文。到韓國批貨只需基礎韓文,當時曾經遇過不知道tomorrow是啥意思的店員,為了工作方便就去學了半年韓文,據說現在很多店家都有會講中文的店員了。

    後來當全職媽媽,每年出國也只用到簡單英文,整個日常與工作的英文聽力和文法真的退步很多。去年離職前其實有面試上一家新創公司,工作內容是處理國外電商平台還有與base英國的同事聯繫,錄取後其實非常想去,但是因為公司在台北,最後考量到無法兼顧才剛上國小的希忍痛放棄,心想如果明年再回職場上班,特別是想找科技業工作或外商公司的話,在面試前一定要再特別準備!

    在那之後,我開始上「希平方攻其不背」課程,他們開發的「五次間隔學習法」讓學英文不用死記硬背,只要上課時跟著聽、說、讀、寫全方位訓練,就可以在課程技巧性地複習下,自然而然學會英文,同時產生英文聽、說語感。我實際上課後,撿回超多已經遺忘的單字和片語,學英文的信心增加,不知不覺中也記得新的單字與片語,超厲害!

    希平方整個教學模式就像是遇到一個非常有耐心的好老師,跟著他們特別設計的課程,不管是英文單字、或是整段句型,很容易不自覺得印在腦海裡,而且是牢牢記得的程度!一堂課程費用平均80元~150元 ,對想要學好英文的人來說價格超級划算!

    學習介面與心得
    https://www.elsa819.com/hopenglish/

    免費體驗試上
    https://tinyurl.com/yhl59q3h

    #學英文
    HOPE English 希平方學英文

  • ing文法 在 VoiceTube 看影片學英語 Facebook 的最佳解答

    2021-08-23 18:00:52
    有 119 人按讚

    【商用書信語句常見錯誤】
    到底是 to V 還是 to V-ing? 👉 http://voicetu.be/3m6cye
    商業信件犯文法錯誤有失專業,
    按傳送前,記得再三檢查信件內容🧐

    到底是 ( a ) 還是 ( b )?🤔
    快在底下留言你的答案!

  • ing文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2021-08-17 06:00:41
    有 130 人按讚

    =================================
    「〜することにした」や「〜することになった」を自然な英語で言うなら・・・
    =================================
     
    日本語の表現をそのまま英語に訳そうとすると、どう言ったらよいのかわからない・・・という悩みはよくあることですが、「〜することにした」や「〜することになった」という表現もそのうちの一つかと思います。しかし、正しい文法に沿って直訳しようとするから混乱するだけで、実は非常に簡単に表現できちゃうんです!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I decided to _____.
    →「私は〜をすることにした」
    --------------------------------------------------
     
    「〜をすることにした」=「〜をすることに決めた」と捉えることで成り立つ表現で、日本語の「〜をすることにした」を英語に翻訳するのに最も自然な言い方でしょう。主語は“I”だけでなく“You/He/She/They/We”でもいいのですが、(何かをすることを)決めるのは主語にくる人であるということがポイントです。「転職をすることにしました」は「I decided to switch jobs.」と表します。
     
    <例文>
     
    I decided to go back to school.
    (私は大学に戻ることにしました。)
     
    She decided to quit her job and move to Australia for a few years.
    (彼女は仕事を辞めてオーストラリアに引っ越し、向こうで数年間住むことにしました。)
     
    We decided to put our son in an international school.
    (息子をインターナショナルスクールに入れることにしました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I ended up _____.
    →「私は結局〜をすることにした」
    --------------------------------------------------
     
    “end up”は「結局〜になる」や「最後には~で終わる」など、最終的に行き着いた結果を表します。例えば、ロスで公共の交通機関を使うかレンタカーをするか迷ったが、結局レンターカーをすることにしたと言いたい場合は「I ended up renting a car.」と言います。
     
    ✔使い方:「I ended up」+「動詞ing」
     
    <例文>
     
    Because I sprained my ankle, I ended up not running the marathon.
    (足首を捻挫したので、結局マラソンは走らないことにしました。)
     
    He ended up buying a used car.
    (彼は結局中古車を買うことにした。)
     
    What did you end up doing?
    (結局、何することにしたの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) I'm _____.
    →「〜することになった」
    --------------------------------------------------
     
    「〜することになった」を「It has been decided that _____」と表現している日本人をよく見かけます。決して間違いではないのですが、日常会話でそのように表現するのは堅苦しくちょっと不自然です。日本語では「〜することになった」と表現するような場合でも、英語にするならシンプルに「〜をします」と言うほうが自然です。例えば、日本語では「結婚することになりました」の場合でも、英語では「I'm getting married」と言います。
     
    ✔基本的に自分の決断ではなく外的要因で「〜することになった」を表す。
     
    <例文>
     
    I'm going back home for good in September.
    (9月に帰国することになりました。)
     
    I'm going to be in charge of software development starting next month.
    (来月からソフトウェア開発を担当することになりました。)
     
    We are going to release a new app.
    (新しいアプリをリリースすることになりました。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11195
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站