[爆卦]incorrect名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇incorrect名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在incorrect名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 incorrect名詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅親愛的英文,我到底哪裡錯了?,也在其Facebook貼文中提到, 記得我們上一次討論 sissy 嗎? (忘記的請點這:http://ppt.cc/0YP0) 再提醒一下,英文裡頭這個字都是名詞:He’s a sissy. 那 gay 的案子剛好是相反的。 我聽過很多人說這樣的中文:嘿,我發現我的同學是個 gay. 那個「個」字表示 gay 當做名詞。 但英文...

incorrect名詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳貼文

2021-02-02 08:48:49

Incorrect: The shy little boy avoids to talk to anyone. 害羞的小男孩避免和任何人說話。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Correct: The shy little boy avoids talking to anyone. 害羞的小男孩避免和任何人說話...

  • incorrect名詞 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答

    2014-09-17 11:53:00
    有 61 人按讚

    記得我們上一次討論 sissy 嗎?
    (忘記的請點這:http://ppt.cc/0YP0)
    再提醒一下,英文裡頭這個字都是名詞:He’s a sissy.

    那 gay 的案子剛好是相反的。
    我聽過很多人說這樣的中文:嘿,我發現我的同學是個 gay.
    那個「個」字表示 gay 當做名詞。

    但英文我們會說:
    Hey, I recently found out my classmate is gay.
    “is gay” 裡面的 gay 就是形容詞。

    嚴格來講,gay 可以當名詞或形容詞。
    所以,文法上,下面的句子也是正確的:
    Hey, I recently found out my classmate is a gay.

    不過,我們美國人不會真的這樣講!
    不過,我們美國人不會真的這樣講!!
    不過,我們美國人不會真的這樣講!!!(很重要所以我要說三次)

    不知道為什麼,在美國,形容詞 gay 比名詞的 gay 禮貌一些。
    同性戀是相當敏感的話題,而西方人通常很注重什麼是 politically correct (政治上的正確) 或 politically incorrect (政治上的不正確),實際上,「政治正確」都圍繞著怎麼禮貌地對待少數民族、別的種族、別的宗教、還有同性戀的問題。

    由於同性戀族群好像比較喜歡形容詞 gay,
    所以我們都會尊重他們的意見,以形容詞的模式呈現。

    照慣例,讓我們造些句子來熟悉這個字的用法吧!

    He’s gay.(他是同性戀。)

    I saw two gay guys in the park.(我在公園裡看到兩個同性戀。)
    注意:為了讓 gay 當形容詞,我們會加 guy 這個字。

    OK,我們下周見!

    ---
    想知道風靡全球的《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》哪裡買嗎?
    博客來:http://ppt.cc/fp4X
    金石堂:http://ppt.cc/bBv7
    誠品:http://ppt.cc/aFkF