[爆卦]impossible用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇impossible用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在impossible用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 impossible用法產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, #巴黎鐵塔前​ #不好意思,可以幫我拍張照嗎?​ ​ 朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊...

impossible用法 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 01:13:08

【關於「按呢」的十種用法】 Ten expressions about "án-ne"! . ① 敢按呢 kám án-ne 🇹🇼 是這樣嗎? 🇬🇧 Is it? 🇯🇵 そうですか? ▶ 敢按呢?我毋相信。 Kám án-ne? Guá m̄ siong-sìn. (Really? I doubt...

impossible用法 在 Valentine in Paris︱巴黎 Instagram 的最佳貼文

2021-07-14 00:23:45

_ On peut voyager non pour se fuir, chose impossible, mais pour se trouver -Jean Grenier 旅行不是為了逃避自己 沒有人可以逃避的了自己 而是相反的 是為了找尋真正的自己 第二部:睡前學法文-✈️旅行中的實用...

  • impossible用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答

    2021-09-08 18:36:41
    有 197 人按讚

    #巴黎鐵塔前​
    #不好意思,可以幫我拍張照嗎?​

    朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊盜率高的國家。​


    其中,在巴黎被偷被搶的機率又高其他地方不少,尤其熱門觀光景點一帶!舉例來說,如果到了蒙馬特,一定要注意隨身的包包、手機還有錢包。在地鐵上也時常會用多國語言的廣播,提醒每個人,一定要小心自己的個人物品,相信有在巴黎搭過地鐵的朋友們一定都不陌生 ! ​


    不過當然,這也不代表歐洲就不能去了(畢竟每年還是有很多的勇者,在2019年歐洲,就迎接了7億的觀光客,高居世界第一)但像在台灣或是南韓那樣,手機包包隨便放的習慣,到了歐洲,可就真的要改一下了 !💸​


    想像一下,如果只有你現在一個人,非常想要單獨跟艾菲爾鐵塔拍照,這時候,殘酷的二選一就來了:到底要不要把相機給別人呢 ?!要,還是不要呢?🤔​


    💡« Être une poule mouillée »「一隻濕掉的母雞」: 這個用法,是以帶有歧意地形容一人甚麼都怕、很膽小,類似中文的「膽小鬼」。母雞一直是以膽小出名的動物,只要有人靠近,馬上就會落跑。而當一隻母雞被淋溼之後,又更會遠離農場的其他動物,所以這個膽小負面的形象就又更鮮明。​


    Souvent, quand je demande aux élèves ce qu'ils pensent de la France, de la Suisse ou de l'Europe, ceux-ci me disent qu'il y a beaucoup de pickpockets. Cela n'est pas faux. Par rapport aux pays asiatiques, les chances de se faire voler ses affaires par des gens, dans la rue, sont plus élevées. ​

    Si on prend l'exemple de Paris, les chances sont encore plus grandes, surtout aux alentours des sites touristiques. Si vous allez à Montmartre, il faut faire attention aux sacs, aux téléphones portables ou même au porte-feuilles. Si vous prenez le métro, dans la capitale, vous entendrez des annonces sonores, dans de nombreuses langues, vous rappelant de faire attention à vos affaires personnelles. ​

    Évidemment, cela ne rend pas l'Europe un endroit impossible à visiter mais il faut juste faire attention. Pas question de laisser ses affaires sans surveillance comme je peux le voir à Taïwan ou en Corée du Sud, par exemple.​

    Imaginez que vous soyez seul et que vous vouliez prendre une photo de vous-même avec la Tour Eiffel. Un dilemme se tient donc devant vous puisqu'il faudra prendre la décision de donner votre appareil photo à un inconnu, ou pas. Que feriez-vous ?​

    « Être une poule mouillée » : cette expression est utilisée pour désigner, de manières péjorative, une personne qui a souvent peur. En effet, depuis toujours, la poule est un animal qui est réputé pour être peureux et qui se sauve dès que l'on s'en approche. En plus, lorsque la poule est mouillée, elle se tient à l'écart des autres animaux de la ferme ce qui lui donne une image encore plus négative. ​


    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #其實你需要的只是自拍棒​


    🎉2024年巴黎奧運志工在2023年熱血招募!🥂​
    成功參與四年一次世界盛事,享受參與國際舞台的一份子!​現在一起學好法文吧,邂逅自信的自己!💯​


    🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課:增進你對於法語的自信,透過精選私藏的文化主題及高互動設計,瞬間升級你的法語表達力,發掘 ​ #你所不知道的法語區!​

    https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/​

    【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅​

    🔥https://jella.tw/native_languages/66

  • impossible用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-25 20:05:49
    有 429 人按讚

    #獻給曾經在法國餐館變文盲的你😂​


    如果朋友們已經去過法國或是巴黎,那你們一定都注意到,法國人的語言能力似乎不是很好。想要用英文跟當地人溝通往往困難重重,甚至不太可能。​


    話說,你們覺得台灣人的外語能力好嗎?​


    能夠跟法國人口頭溝通是一回事,不過想要看懂紙本文字又是另一回事了。例如在法國餐廳,除非是觀光區,否則很難找到寫英文的菜單。所以為了不要踩雷點到自己不喜歡吃的菜,就得想方設法地看懂菜單上的法文...​


    你們呢?如果眼前的菜單全都是法文,沒有半點翻譯... 你們會怎麼辦呢?​


    Si vous êtes déjà allé à Paris, ou en France en général, vous avez sûrement déjà remarqué que les Français ne sont pas très bons en langues. Il est difficile de communiquer en anglais avec les habitants mais, bien sûr, ce n'est pas impossible. ​

    Communiquer avec les Français est une chose, mais comprendre ce qui est écrit en est une autre. Dans les restaurants par exemple, en dehors des lieux touristiques, il est difficile de trouver des menus en anglais. Il faut donc trouver une solution pour comprendre ce qui est écrit, et ne pas se retrouver avec un repas qu’on n’a absolument pas voulu. ​

    Et vous ? Que feriez-vous si vous étiez devant un menu complètement en français, sans aucune traduction ?​



    💡« À l’aveugle » 這個用法意思是「不經過思考就選擇。」

    « aveugle » 這個字的意思是「看不到、失明」

    例如說:« une personne aveugle »是「一位盲人」,所以 « choisir à l’aveugle » 就是「隨機選、盲選」的意思。​


    #法文邂逅​
    #情境法文​

    🎉【每週一杰課:2小時,重拾自信開口說!】夏季線上體驗課程開放囉!​6/25~6/27報名輸入折扣碼Merci享有限量10組8折優惠!

    👉 這個夏天☀️我準備好,未來去法語區說法文!🙋
    https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/

  • impossible用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答

    2021-06-02 23:54:25
    有 3 人按讚

    【美式生活口語辨析:goal 的用法】

    《用英文來達成妳的目標!》

    ※當我們努力地想要實現夢想的同時,也必須要懂得按部就班來。這時我們就會設下目標,並期望能夠將目標逐個逐個地達成。一般說來,目標有分成三種:短期、中期、長期。而它們在英文中的說法,就各自為 short-term / mid-term / long-term goal 。

    EX. My mid-term goal is to take the internship at a local company around here.(我的中期目標是要進入這附近的某家公司實習。)

    ※訂定目標的「訂定」則可以用 set 來表示,後面還可加上介系詞片語 for oneself 來表示「為某人自己(訂定目標)」。

    EX. He set a goal for himself to visit 20 countries within a year.
    (他為自己訂下了一年內要拜訪20個國家的目標。)

    ※在訂下目標以後,則是要想辦法去達成,這時我們可用 take a step (or steps) to achieve / reach a goal 來表示「一步步地達成目標」。

    EX. It’s not an impossible mission if you can take careful steps to reach the goal.
    (如果妳能小心翼翼地一步步達成目標,這並非不可能的任務。)

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人 林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師