[爆卦]impact翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇impact翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在impact翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 impact翻譯產品中有60篇Facebook貼文,粉絲數超過2,398的網紅DavidKo Learning Journey,也在其Facebook貼文中提到, [介紹看板方法的相關書籍] 對於想要學習看板方法的朋友, 常常問到有哪些書籍可以參考, 他們總覺得市面上好像很少書籍介紹 Kanban method 因此, 我特地整理了相關書籍出來. 另外, 也附上一本我翻譯的書籍的 link 大家可以參考看看 英文 (1) Kanban: Successf...

 同時也有41部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅懶貓 LanCat,也在其Youtube影片中提到,居然說晚餐是必出的轉蛋XD 阿對了武器保底是80抽啦 為了讓大家更了解Rumi/懶貓子的可愛 我這邊也會做一點翻譯噢 p.s.當然收益都會是Rumi的 訂閱Rumi/懶貓子: https://lihi1.com/J7Y3S 加入Rumi/懶貓子會員:https://www.youtube.c...

impact翻譯 在 阿翔 Linus Cheng ?? ライナス?? Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 07:32:30

@impact_cobc IMPACT音樂會【Move On】終於完成了 這是我們搞的Live Show之中最趕的一次,兩個月前才決定,選曲和流程都糾纏了超過一個月,除了練歌,還要兼顧聯絡場地、宣傳、票務等雜務。 但Move On這個主題,卻是幾乎一開始就定好了。 因為真的很適合這個階段的我們...

impact翻譯 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 14:31:15

✨[英文百寶箱] ➡️右滑一起學高級復合形容詞 ☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人😆 📚別忘了看完後做看看最後影片的聽力🤓 ⬇️下方留言告訴我答案⬇️ 這次有語音喔~ 記得打開👂和🔊跟我一起學習~ ⏯單字總整理 far-reaching state-of-the-art ad...

impact翻譯 在 大久保博人 Hiroto Ohkubo Instagram 的最佳解答

2021-03-07 19:01:47

【第二回インスタLIVE今夜21時より開催告知】 コロナ禍の影響により、発売が1年以上が延期となっておりました美術家 上野陽介さんとのソフビプロジェクト”ハピコ”の福袋カラーに続く、新色の量産版サンプルが完成しました。ソフビ独特の透明感等、カラーの魅力は写真ではお伝え出来ないと...

  • impact翻譯 在 DavidKo Learning Journey Facebook 的最佳解答

    2021-09-30 20:38:06
    有 12 人按讚

    [介紹看板方法的相關書籍]

    對於想要學習看板方法的朋友, 常常問到有哪些書籍可以參考,
    他們總覺得市面上好像很少書籍介紹 Kanban method
    因此, 我特地整理了相關書籍出來.
    另外, 也附上一本我翻譯的書籍的 link
    大家可以參考看看

    英文
    (1) Kanban: Successful Evolutionary Change for Your Technology Business
    (2) Kanban from the Inside: Understand the Kanban Method, connect it to what you already know, introduce it with impact
    (3) Kanban Maturity Model: A Map to Organizational Agility, Resilience, and Reinvention
    (4) Fit for Purpose: How Modern Businesses Find, Satisfy, & Keep Customers
    (5) Essential Kanban Condensed
    (6) Real-World Kanban: Do Less, Accomplish More with Lean Thinking
    (7) Kanban in Action
    (8) Kanban and Scrum - making the most of both (Enterprise Software Development)
    (9) Lean from the Trenches: Managing Large-Scale Projects with Kanban
    (10) Making Work Visible: Exposing Time Theft to Optimize Work & Flow

    繁中
    (1) 看板實戰:用一張便利貼訓練出100分高效率工作團隊
    (2) 揪出時間小偷的看板管理法:微軟、Zara、HP……這樣精實流程,免做虛工、省時有餘裕,部屬被動變主動
    (3) 精益開發與看板方法
    (4) 如何把看板和 Scrum 發揮到極致
    https://www.slideshare.net/ssusere62027/scrum-238018873/ssusere62027/scrum-238018873

    簡中
    (1) 看板方法:科技企業漸進變革成功之道
    (2) 看板實戰
    (3) 精益開發實戰:用看板管理大型項目
    (4) 精益產品開發:原則、方法與實施

    (2021/10) JKD 流看板方法 – 以視覺化和持續改善來管理開發流程
    日期: 2021/10/30-31
    時間: 09:00-17:00
    課程介紹
    https://kojenchieh.pixnet.net/blog/post/556961212
    報名網址:
    https://forms.gle/E2dtrvfUtTRVp7Sk7

  • impact翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-19 21:58:00
    有 113 人按讚

    Impact樂隊音樂會【Move On】終於完成了

    這是我們搞的Live Show之中最趕的一次,兩個月前才決定,選曲和流程都糾纏了超過一個月,除了練歌,還要兼顧聯絡場地、宣傳、票務等雜務。

    但Move On這個主題,卻是幾乎一開始就定好了。

    因為真的很適合這個階段的我們。

    「Move On」,似乎找不到一個精準的中文詞彙去翻譯。「向前走」?還是表現不到那意境。連我們的填詞大師牛牛都直接將「Move On」填在我們的新歌裡。

    雖說是因為有隊友離開而搞的最後一次Concert,但我們不想變成純自肥的Farewell Show,而是一起用音樂去探討「Move On」這課題。

    要感動人先要感動自己,在選曲和準備講稿的過程裡,深深挖進自己的內心,在黑暗中尋找那些自己最害怕面對的真實感受,再篩選整理成最後分享的版本,過程中流過的淚,比你們在Li現場看見的更多。

    「每次開始喜歡一些人、一個地方的時候,就是要離別的時候,這就是旅人的宿命。」

    這是我當年去澳洲Working Holiday時,日記中最常出現的一句。

    一個旅程,就是不斷Move On的過程,人生旅程也是一樣。

    要Move On,就要學習放手、面對離別,過程或許會痛,但不向前走,就不會知道前面有甚麼風景。

    關於這主題昨天已經分享過許多了,講一下昨天的實際情況。

    反覆綵排過,大概能預算到所謂的「洋蔥位」在哪裡。但Live Show就是有一種神奇力量,不一樣的現場氣氛,帶動著我們不同的情緒,3場我們的「出事位」完全不同。「給十年後的IMPACT」原本就是官方洋蔥,我事前已經看了超過十次,努力令自己麻木,想不到在第2場毫無預警下被觸動當場崩潰,幸好下一首歌不用我唱。

    但IMPACT這些年來,一向都是用最真實的故事和情感去感動人。

    如果這是我們搞Live Show的目標,我們再一次超額完成了。

    要感謝的人很多。

    謝謝敏婷、Faye、莉娜、明慧、Willian、阿水、Wing Wing、Fei、Jack、Andy、Zenus、還有替我化妝的Ling、和御用填詞人牛牛。

    謝謝每一個來支持我們的朋友,抱歉未能一一傾談拍照。這一次沒有打人情牌廣邀親朋,來參與的都是自發支持,很高興你們都享受我們的演出

    謝謝IMPACT,可以用我們最喜歡的方式,最後瘋狂一次、熱血一次,真的無憾了。

    愛你們,未來見。

    IMPACT主音Linus

    詢眾要求,昨天歌單

    1)全因愛*
    2)Medley:極速、心急人上、愛情當入樽、Sugar Baby、活著FIVA、紅蓮華、魅力移動、蝸牛、有種、Ignited
    3)就是那麼喜歡你*
    4)信*
    5)十圓八角*
    6)假使世界原來不像你預期
    7)The best is yet to come
    8)我們不碎
    9)進退
    10)青空の先へ*
    11)時間的初衷
    12)旅途*
    13)楚歌(第二場 only)
    14)聚散*
    15)未來見

    *IMPACT原創

    #大量照片和影片整理中
    #會有足本版同大家分享
    #琴日有來嘅朋友不妨同我地分享下你嘅感想

  • impact翻譯 在 蔡依橙的小孩教養筆記 Facebook 的精選貼文

    2021-04-28 10:29:46
    有 592 人按讚

    這實在太驚人了!
     
    「小島老師看到觀察記錄後大驚失色,這個研究記錄太厲害了!
     
    柴田亮從七月底到八月底,每天對家裡的白蠟樹上的獨角仙做3-5次的觀察(有不少觀察是在凌晨一點到四點進行,應該說還好是種在自己家裡的樹嗎),紀錄獨角仙的數量以及活動狀況,沒有一天間斷,發現獨角仙的確會在大白天時,在白蠟樹上進行覓食以及交配等活動。柴田亮的研究記錄非常的確實而且有條理,立刻吸引了小島老師的注意,並且在2020年開始跟亮一起進行研究。
     
    這個結果非常有趣,同樣一種昆蟲,棲息在原生種植物、或是外來種植物時,會改變牠們的晝夜活動模式。
     
    他們把研究成果寫成論文,題目是「棲息於外來種植物影響了獨角仙的晝夜節律活動模式」(An introduced host plant alters circadian activity patterns of a rhinoceros beetle),於4月13日發表在「生態學」(Ecology)期刊上。這個期刊的impact factor(影響係數,一種用來衡量學術期刊影響力的指標)是4.7,在生態領域的169期刊中排名22,是一個重量級的權威期刊。
     
    小島老師說:「這篇論文所有的資料都是柴田同學所觀測取得的,他所寫的『自由研究』的報告文章寫得非常具有邏輯架構,文體已經跟正規的科學論文體裁非常接近,我所做的只是把文章直接翻譯成英文而已。所以不可能不把柴田同學放在第一作者的位置。」」

你可能也想看看

搜尋相關網站