雖然這篇idol英文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在idol英文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 idol英文歌詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3,330的網紅賓狗單字 Bingo Bilingual,也在其Facebook貼文中提到, 情字這條路,走直線毋通🙅♂️ https://youtu.be/or6MCyF4kBU 林宥嘉的兜圈是大家耳熟能詳的歌曲,但你試著唱過嗎?是不是跟傳說中一樣難以駕馭呢?更重要的是,兜圈的歌詞到底在說什麼? detour 的意思是繞路,例如馬路上「前方施工中,汽車請改道」的告示,在國外...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 這次很榮幸有機會和華研合作 為林宥嘉的 IDOL 全球巡迴演唱會提供歌詞英譯校稿服務 讓紐澳等海外場次的聽眾可以更投入與認識林宥嘉的魅力 我們一共翻校了三十多首歌曲,從中先挑出自己也很喜歡的《兜圈》跟大家分享 ❤️ 看完影片,你就能翻譯: 🌹「打呵欠」 🌹「幸福兜了一個圈」 🌹...
-
idol英文歌詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
2019-09-30 14:43:00#記得打開CC字幕
這次很榮幸有機會和華研合作
為林宥嘉的 IDOL 全球巡迴演唱會提供歌詞英譯校稿服務
讓紐澳等海外場次的聽眾可以更投入與認識林宥嘉的魅力
我們一共翻校了三十多首歌曲,從中先挑出自己也很喜歡的《兜圈》跟大家分享 ❤️
看完影片,你就能翻譯:
🌹「打呵欠」
🌹「幸福兜了一個圈」
🌹「平凡得特別」
❤️💛💚💙💜
Facebook 下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
真實的自己最美 別輸給霸凌 | 蔡依林 玫瑰少年 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
不肯被掰彎?! |五月天 盛夏光年 解析及翻譯
https://youtu.be/rwfpPLAr_Ok
【兜圈 Detour】
中英歌詞
玩玩積木
Playing with blocks
換換座位
Changing seats
聽聽唱片
Listening to the CD
又輪迴了 幾遍
Playing on repeat
騎騎單車
Riding bikes
盪盪鞦韆
Playing on swings
看看雲堆
Looking at the clouds
還要吹散 幾遍
Being blown away again
喔 不知不覺
Oh, without us knowing
已走了 多遠
We’ve come this far
妳 打呵欠 我 遊花園
You yawned, I roamed the park
差一點 多一些
We were almost there
路過了 學校花店
We walked past the same school and flower store
荒野到海邊
The same wilderness and beach
有 一種浪漫的愛
There’s a kind of romance
是浪費時間
In which we waste time for each other
徘徊到 繁華世界
Not until I’ve seen glamour
才發現 妳背影
Did I find you
平凡得特別
Ordinary but special
繞過了 城外邊界
We’ve walked around the city
還是沒告別
Yet no one said goodbye
愛 錯過了太久
Failed to see the love in front of us
反而 錯得 完美 無缺
But that makes us fall in love at the right time
幸福兜了一個圈
It was a necessary detour to happiness
想去的終點 就在原點
The goal turns out to be where it all started
聊聊是非 吐吐苦水
Gossips, complaints and hearsay
喋喋不休 是時候談 風月
Time to talk about who makes you passionate
等待誤會 熬成約會
Wait for mistakes to turn into dates
重新定位 要成爲 妳的誰
Redefine myself and become your soulmate
想起來好像昨天 我們初次見面
It feels like yesterday when we first met
想不起很久以前 少了妳在身邊
I can’t recall the days when you weren’t here yet
謝謝妳陪我 迷途樂園
Thank you for getting lost with me in this maze
繞了一個圈 才體會
Only after the detour do I realize
這樣的迂迴 多麽可貴
How precious our story is
那些美好的兜圈
Those wonderful detours
讓回憶值得懷念
Make our life memorable
idol英文歌詞 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳貼文
情字這條路,走直線毋通🙅♂️
https://youtu.be/or6MCyF4kBU
林宥嘉的兜圈是大家耳熟能詳的歌曲,但你試著唱過嗎?是不是跟傳說中一樣難以駕馭呢?更重要的是,兜圈的歌詞到底在說什麼?
detour 的意思是繞路,例如馬路上「前方施工中,汽車請改道」的告示,在國外就會是一輛車的圖片,配上大大的「DETOUR」文字。林宥嘉為什麼要「改道」呢?為何兜了一大圈,卻不覺得浪費時間?
在為 Idol 演唱會翻譯歌曲時,兜圈剛好是賓狗跟 Leo 都很喜歡的一首。趁著最近一波兜圈熱潮,就讓賓狗來為大家翻譯跟解析這首甜甜的歌吧!
#林宥嘉 #兜圈 #兜圈真的很難唱 #兜圈真的很難唱嗎 #必娶女人 #detour #繞道 #繞路 #賓狗單字 #英文 #歌詞 #翻譯 #english #lyrics