[爆卦]idol歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇idol歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在idol歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者thanatosfe (so far away)看板BTS標題[歌詞] LOVE YOURSEL...

idol歌詞 在 ISSAC LAM 林俊彦 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 08:55:37

「2021——」 圖1. Myolie Lau, 1997年7月1日, 香港出生 Myolie Lau, 1997 1st of July, Born In Hong Kong Archival Inkjet Printing 56cm x 70cm 文 案 1997年7月1日,是香港一個...


結合非洲音樂節奏與韓國傳統曲調的「IDOL」,是南非流行的浩室Gqom曲風。雖然過去這
種曲風未曾被引進韓國,但加入了屬於防彈少年團的獨特風格之後,創造出全世界只有防
彈少年團能夠詮釋、屬於防彈少年團牌的國際級音樂作品。其中加入了「好啊 真棒/哎
嗨唷 真棒/咚咚咚 哐噠啦啦」這種韓國國樂的助興詞,將韓國最傳統的元素與非洲節奏
兩個差異極大的元素結合再一起,創造出這首既韓國卻又十分具國際性的音樂作品。

15. IDOL
https://youtu.be/pBuZEGYXA6E

作詞/曲:Pdogg, Supreme Boi, 房時赫, Ali Tamposi, Roman Campolo, RM

You can call me artist
You can call me idol
或者隨便叫我什麼
I don't care
I'm proud of it
我不受拘束
No more irony
因為我始終是我

隨你品頭論足吧 我絲毫不在乎
無論你辱罵我的理由是什麼
I know what I am
I know what I want
I never gon' change
I never gon' trade
(Trade off)

到底有什麼好說三道四
I do what I do, 還是就管好你自己
You can't stop me lovin' myself

好啊 真棒
You can't stop me lovin' myself
哎嗨唷 真棒
You can't stop me lovin' myself
(註1)

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦(註2)
好啊

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦
好啊

Face off 宛如吳宇森, ay
Top star with that spotlight, ay
偶爾化身超級英雄
轉過頭是你的 Anpanman
24小時都嫌少
迷失方向 對我來說是種奢侈
I do my thang
I love myself

I love myself, I love my fans
Love my dance and my what
我心裡有著數十數百個我
今天再來迎接另一個我
反正全部都是我
與其煩惱不如向前跑
Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man

到底有什麼好說三道四
I do what I do, 還是就管好你自己
You can't stop me lovin' myself

好啊 真棒
You can't stop me lovin' myself
哎嗨唷 真棒
You can't stop me lovin' myself

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦
好啊

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦
好啊

I'm so fine wherever I go
即使偶爾繞了遠路
It's okay, I'm in love with my-my myself
It's okay, 我此刻很幸福

好啊 真棒
You can't stop me lovin' myself
哎嗨唷 真棒
You can't stop me lovin' myself

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦
好啊

OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
咚咚咚 哐噠啦啦
好啊


1. 好啊、哎嗨唷是韓國國樂說唱藝術盤索里裡面用來助興的嘆詞。
2. 咚咚咚 哐噠啦啦是在韓國國樂中用來配合曲調節奏發出的狀聲詞。

--
trnaslated by thanatosfe

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.191.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1535123052.A.E56.html
chimchim1013: 推! 08/24 23:04
※ 編輯: thanatosfe (36.225.191.98), 08/24/2018 23:05:24
monoceania : 感恩t大 讚嘆t大 08/24 23:05
sunny61629 : 推t大翻譯~ 08/24 23:05
charmingcho : 推防彈推T大!感謝翻譯! 08/24 23:05
yuuuuuy : t大也大發 08/24 23:06
mayting3557 : 感謝t大翻譯!! 08/24 23:06
A10401725 : 感謝t大嗚嗚 08/24 23:06
rulumi : 感謝T大翻譯 08/24 23:07
votca : 感謝T大翻譯啊~~ 08/24 23:08
CHIEH9709 : 感謝t大翻譯 08/24 23:08
btsyu23 : 推t大!!! 08/24 23:08
leslilianne : 推t大 感謝翻譯!辛苦了 08/24 23:08
deareee : 感謝T大翻譯! 08/24 23:08
BFClaire : 感謝t大翻譯 竟然出現吳宇森XD 08/24 23:09
cic0705 : 感謝翻譯! 08/24 23:09
ShrimpDouu : 感恩t大!! 08/24 23:10
snoocatta : 謝謝T大翻譯!!!!!!!! 08/24 23:10
kkkkbox : 啊啊感謝翻譯!! 08/24 23:10
yulk19 : 讚嘆t大!!! 08/24 23:10
gbyw : 感謝T大翻譯! 08/24 23:10
sister4949 : 感謝t大! 08/24 23:10
qwe8811238 : 感謝翻譯!!!! 08/24 23:11
facat : 推!謝謝翻譯!剛剛聽到Answer:Love Myself好聽的 08/24 23:11
facat : 要哭了...還有 I'm Fine也是 08/24 23:11
lanMys : 阿阿阿是t大阿TT,以為這次很忙應該會很晚才有歌詞了 08/24 23:11
hidecla : 感恩t大 08/24 23:11
lanMys : 感謝t大翻譯~ 08/24 23:11
tintin007 : 感謝t大翻譯!! 08/24 23:12
yabe5566 : 謝謝 08/24 23:12
emily1030 : 感謝翻譯!推! 08/24 23:12
ksjopslh : 感謝T大翻譯! 08/24 23:12
syruphee : 謝謝翻譯 跟詳細的註解 08/24 23:12
legirlof20c : 哇感謝t大,辛苦了! 08/24 23:13
hopevirus302: 感謝T大翻譯! 08/24 23:13
sky7910137 : 感謝翻譯 08/24 23:14
bkwan : 推T大 謝謝T大翻譯QQ 08/24 23:14
ytlo310 : 感謝t大翻譯 :) 08/24 23:14
cathe : 感謝t大,辛苦了~ 08/24 23:14
starwillow : 感謝翻譯! 08/24 23:15
a0952136637 : 感謝t大~歌詞好讚啊 08/24 23:16
kawagirl : 感謝翻譯~~~ 08/24 23:16
hellochun : 感謝翻譯!! 08/24 23:16
hsiehiccup : 謝謝T大翻譯! 08/24 23:16
bettyntnu : 感嘆t大! 這次他們該去上running man了嗎xD 08/24 23:17
opopkk : 感謝T大翻譯! 08/24 23:17
ririNv : 感謝T大翻譯~ 08/24 23:18
ohhh0607 : 感謝t大翻譯!!!! 08/24 23:18
Apricot : 謝謝t大抽空翻譯! 08/24 23:18
owenschild : 感謝T大翻譯! 08/24 23:18
dabby0731 : 感謝翻譯! 08/24 23:22
meganliupei : 感謝翻譯QQ 08/24 23:24
jill67452000: 感謝T大翻譯!! 08/24 23:25
KiBun : 感謝T大翻譯! 08/24 23:26
kissapot : 感謝翻譯! 08/24 23:26
kaworu0612 : 感謝翻譯 08/24 23:27
mumcat : 謝謝t大翻譯 08/24 23:27
eilujkira : 感謝T大翻譯! 08/24 23:28
Green1216 : 感謝t大翻譯~喜歡歌詞 08/24 23:28
krystalH : 感謝翻譯 08/24 23:29
AilingYang : 推~感謝翻譯!! 08/24 23:30
hkhk207 : 推感謝翻譯 08/24 23:30
clover316 : 感謝T大!!!!!!!!!! 08/24 23:31
lovegu0317 : 感謝翻譯 這次歌詞真的爽度破表 08/24 23:31
sodanicky : 感謝翻譯!!配歌詞聽更更喜歡 08/24 23:32
gillmaki : 謝謝忙碌的t大在工作後還來翻譯歌詞!!!謝謝t大 08/24 23:34
MusicShow : 感謝t大翻譯!!!!!歌詞很棒啊!!!! 08/24 23:35
Nilycee : 感謝翻譯!! 08/24 23:37
WTCbts : 感謝翻譯! 08/24 23:37
summer0625 : 感謝t大翻譯 歌詞很帥 08/24 23:39
Schwertlilie: 看到t大就手刀衝進來wwww 08/24 23:40
Schwertlilie: 太感謝翻譯了 08/24 23:40
polabis1010 : 感謝翻譯~工作後還來翻辛苦了 08/24 23:41
puchiko : 感謝翻譯!!!! 08/24 23:48
TPC1993 : 感謝翻譯 辛苦了!! 08/24 23:49
jillxoxo : 感謝翻譯! 08/24 23:50
jane871108 : 推推!感謝翻譯 08/24 23:51
iundertaker : 感謝T大翻譯! 08/24 23:52
ymjessica20 : 感謝t大,辛苦了!! 08/24 23:52
jruau100 : 感謝翻譯 08/24 23:53
mristmn : 感謝t大翻譯! 08/24 23:59
OTT123 : 感謝t大 08/24 23:59
yamamotoyu : 感謝T大翻譯!!! 08/25 00:00
natalie63 : 感謝T大 原本以為這次要等一陣子才有歌詞 08/25 00:00
simple09 : 感謝翻譯~~ 08/25 00:01
wudorisdoris: 推T大翻譯 08/25 00:05
redgrape : 感謝翻譯!感謝清楚說明了感嘆詞好啊~終於懂了 08/25 00:06
tien2223 : 感謝T大!辛苦了 08/25 00:07
sinderin : 推推 好喜歡主打 很爽~~ 08/25 00:08
winter9095 : 感謝翻譯 速度真的很快啊 08/25 00:14
milk39801 : 感謝T大! 08/25 00:23
meico : 感謝翻譯! 08/25 00:24
kapa : 超愛這歌詞! 08/25 00:25
kengiku : 謝謝T大,想知道「哎嗨唷」真棒的韓文怎麼唸XD 08/25 00:28
thanatosfe : JI HWA JA CHO TA 大概是這樣的發音 08/25 00:30
vankuro1996 : 感謝速度驚人的t大翻譯嗚嗚嗚辛苦了!! 08/25 00:37
armyeunice : 感謝T大翻譯!! 08/25 00:38
milkline : 謝謝翻譯 08/25 00:39
icode : 謝謝T大翻譯~ 08/25 00:47
hooli1117 : 到底為何有吳宇森啦哈哈 08/25 00:53
j40320tw : 謝謝翻譯!!吳宇森是我們知道的那位嗎XD 08/25 00:54
thanatosfe : 是啊 FACE OFF(變臉)是吳宇森的電影 08/25 00:56
BFClaire : 是說Face Off這電影 年輕的阿米會知道嗎XDD 08/25 00:58
minimini93 : 雖然不是年輕阿米但不知道w 08/25 01:00
jesie90815 : 感謝T大翻譯QQ 08/25 01:07
puchiko : 91看過變臉 但小時候沒注意原文片名XDDDDDD 08/25 01:10
lilyanli : 感謝翻譯 08/25 01:10
tooru : 再次感謝翻譯<3 08/25 01:14
afe1110 : 感恩大推推推 讚歎T大 08/25 01:16
s110211021 : 謝謝t大!t大翻譯出產品質保證! 08/25 01:39
chiweky : 感謝翻譯!可以配著歌詞繼續刷mv 08/25 01:44
pfyvs : 謝謝翻譯 辛苦了!! 08/25 01:48
cyi25 : 謝謝t大翻譯 辛苦了!! 08/25 01:51
alicemei906 : 謝謝t大翻譯!!辛苦了~~ 08/25 02:12
mi40828 : 感謝t大翻譯!!! 08/25 05:20
pagespace : 感謝翻譯 08/25 05:29
jiayomoon : 感謝t大 08/25 06:37
holychen : 謝謝t大!! 08/25 07:14
almasyspjm : 昨天心情很差看到這首的中翻瞬間撫平了心情 真的大 08/25 08:42
almasyspjm : 愛防彈QQ 08/25 08:42
ggyy8787 : 有吳宇森覺得神奇~ 08/25 09:06
loverabbit11: 謝謝t大!辛苦了! 08/25 12:29
bleach719 : 感謝T大!辛苦了 08/25 12:47
yuyu2020kkk : 感恩t大翻譯XD 08/25 13:18
yuyu2020kkk : 聽完後,想求防彈的心理陰影..QQ 08/25 13:20
Ronee : 謝謝翻譯~ 08/26 23:57
cjo4jp6 : 喜歡防彈用這種有點戲謔的方式面對,感謝翻譯! 08/29 06:23
peggy030687 : 原來是這首! 06/13 21:47
w5c7rr6 : 原來是這首! 06/13 21:48
w5c7rr6 : 原來是這首! 06/13 21:49
sssntnu : 原來是這首! 06/13 21:49
anoxox : 原來是這首! 06/13 21:51
LoliBLH12 : 原來是這首! 06/13 21:51
peitses21 : 原來是這首! 06/13 21:52
elfsoosuk : 原來是這首! 06/13 21:52
ling50622 : 原來是這首! 06/13 21:52
anniezi : 原來是這首! 06/13 21:57
mia7012 : 原來是這首! 06/13 22:04
ytlo310 : 原來是這首! 06/13 22:23
vv200242000 : 原來是這首! 06/13 22:24
Delemonvil : 原來是這首! 06/13 22:26
mei1119 : 原來是這首! 06/13 22:27
a24836560 : 原來是這首! 06/13 22:47

你可能也想看看

搜尋相關網站