[爆卦]i beg your pardon用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇i beg your pardon用法鄉民發文收入到精華區:因為在i beg your pardon用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者annie950117 ( 嗨嗨嗨嗨)看板Eng-Class標題[請益] 請別人再說一遍的英文?...


我聽到很多種 可是哪個是比較常說的阿?還是說他們用法有點不同@@?


例如 pardon?
i'm sorry?
what?
execuse me?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.233
kenotic:之前遇到的外國人用 "what's up" fyi 02/01 23:52
Soulchild:或者說 come again? 02/02 01:13
dunchee:"what's up"-> 你應該是聽錯了. 你遇到的人應該是再說" 02/02 02:14
dunchee:是在說"What's that?" 02/02 02:14
dunchee:像這個: [0:18] 處 02/02 02:16
Sue82:What 應該是最沒禮貌 不過和自己朋友這樣說應該是沒關係 02/02 02:24
Sue82:很有禮貌的方式可以說 Could you say that again? 02/02 02:27
ophiodon:(英國口音)I beg your pardon? XD 02/02 02:46
kenotic:有可能,嚴格來說他應該是問我怎麼了,就像有時你聽不清楚 02/02 03:41
kenotic:對方再說什麼,會說"怎" "怎麼了" "什麼" 一樣的感覺? 02/02 03:41
kenotic:但也有可能真的我一直重複聽錯XD (我聽力很爛) 02/02 03:42
kenotic:謝謝影片的分享;有時覺得D大資料怎麼找到真得很神XD 02/02 04:14
sohumi:sorry,I dont get you. 02/02 10:13
heziying:哈哈哈sorry I don't get you...對不起我不理解你 XD 02/02 10:32
heziying:我自己認為最自然、最清楚的說法是sorry, could you say 02/02 10:35
heziying:that again? 和 sorry, could you repeat that? 02/02 10:36
alixia:示範影片 XD http://tinyurl.com/48kgul5 02/02 15:20
hubertt:從<<Practical English Usage>>節錄下來的:If poeple do 02/02 15:48
hubertt:not hear or understand what is said, they may say 02/02 15:48
hubertt:Sorry?(BrE), What?(informal), (I beg your) pardon? or 02/02 15:49
hubertt:Pardon me?(AmE) 02/02 15:49
hubertt:另外有一個說法我一直翻不到原來在哪本書看到的,英國上層 02/02 15:51
hubertt:比較常用excuse me,中下階層則會用pardon,跟我以前的認 02/02 15:51
hubertt:知完全相反 XD 02/02 15:52
Cordova:最簡單的: Say again? 不過這好像在在詢問犯人...XD 02/02 16:00
heziying:包括pardon的說法現在算是年紀比較大的人說的 02/02 16:41
annie950117:謝謝大家解答 02/02 17:42
ssnio:哈哈高中老師說是i beg ur pardon 02/02 22:18
alixia:@hubertt Watching the English裡有寫到 02/03 00:35
hubertt:謝a大,Watching the English是我最近看的一本書XD 02/03 01:13
pipeman:"瞧瞧這些英國佬-英格蘭人的人類學田野報告" 02/03 10:23

你可能也想看看

搜尋相關網站