作者annie950117 ( 嗨嗨嗨嗨)
看板Eng-Class
標題[請益] 請別人再說一遍的英文?
時間Tue Feb 1 23:33:04 2011
我聽到很多種 可是哪個是比較常說的阿?還是說他們用法有點不同@@?
例如 pardon?
i'm sorry?
what?
execuse me?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.233
→ kenotic:之前遇到的外國人用 "what's up" fyi 02/01 23:52
→ Soulchild:或者說 come again? 02/02 01:13
→ dunchee:"what's up"-> 你應該是聽錯了. 你遇到的人應該是再說" 02/02 02:14
→ dunchee:是在說"What's that?" 02/02 02:14
→ dunchee:像這個: [0:18] 處 02/02 02:16
→ Sue82:What 應該是最沒禮貌 不過和自己朋友這樣說應該是沒關係 02/02 02:24
→ Sue82:很有禮貌的方式可以說 Could you say that again? 02/02 02:27
→ ophiodon:(英國口音)I beg your pardon? XD 02/02 02:46
→ kenotic:有可能,嚴格來說他應該是問我怎麼了,就像有時你聽不清楚 02/02 03:41
→ kenotic:對方再說什麼,會說"怎" "怎麼了" "什麼" 一樣的感覺? 02/02 03:41
→ kenotic:但也有可能真的我一直重複聽錯XD (我聽力很爛) 02/02 03:42
→ kenotic:謝謝影片的分享;有時覺得D大資料怎麼找到真得很神XD 02/02 04:14
推 sohumi:sorry,I dont get you. 02/02 10:13
推 heziying:哈哈哈sorry I don't get you...對不起我不理解你 XD 02/02 10:32
→ heziying:我自己認為最自然、最清楚的說法是sorry, could you say 02/02 10:35
→ heziying:that again? 和 sorry, could you repeat that? 02/02 10:36
推 hubertt:從<<Practical English Usage>>節錄下來的:If poeple do 02/02 15:48
→ hubertt:not hear or understand what is said, they may say 02/02 15:48
→ hubertt:Sorry?(BrE), What?(informal), (I beg your) pardon? or 02/02 15:49
→ hubertt:Pardon me?(AmE) 02/02 15:49
→ hubertt:另外有一個說法我一直翻不到原來在哪本書看到的,英國上層 02/02 15:51
→ hubertt:比較常用excuse me,中下階層則會用pardon,跟我以前的認 02/02 15:51
→ hubertt:知完全相反 XD 02/02 15:52
推 Cordova:最簡單的: Say again? 不過這好像在在詢問犯人...XD 02/02 16:00
推 heziying:包括pardon的說法現在算是年紀比較大的人說的 02/02 16:41
→ annie950117:謝謝大家解答 02/02 17:42
推 ssnio:哈哈高中老師說是i beg ur pardon 02/02 22:18
→ alixia:@hubertt Watching the English裡有寫到 02/03 00:35
→ hubertt:謝a大,Watching the English是我最近看的一本書XD 02/03 01:13
→ pipeman:"瞧瞧這些英國佬-英格蘭人的人類學田野報告" 02/03 10:23