雖然這篇hypothetical意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在hypothetical意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hypothetical意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 這是我在台灣拍的第一部偶像劇的首映記者會!當時我朋友在台下幫我拍的照片,他昨晚突然間把這些照片寄給我看,然後他跟我講了一句,他說你看你以前年輕時真的長得很帥很行!那意思就是什麼意思呢?就是說我現在就还可以而已的意思嗎? 我看了這個照片我個人眼前一亮,自己也覺得我以前真的還蠻行的,如果我繼續拍戲我不...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「hypothetical意思」的推薦目錄
- 關於hypothetical意思 在 鄭凱中 Lukas Ridge Instagram 的最佳貼文
- 關於hypothetical意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文
- 關於hypothetical意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文
- 關於hypothetical意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於hypothetical意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
- 關於hypothetical意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於hypothetical意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於hypothetical意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於hypothetical意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
hypothetical意思 在 鄭凱中 Lukas Ridge Instagram 的最佳貼文
2021-09-24 01:50:06
這是我在台灣拍的第一部偶像劇的首映記者會!當時我朋友在台下幫我拍的照片,他昨晚突然間把這些照片寄給我看,然後他跟我講了一句,他說你看你以前年輕時真的長得很帥很行!那意思就是什麼意思呢?就是說我現在就还可以而已的意思嗎? 我看了這個照片我個人眼前一亮,自己也覺得我以前真的還蠻行的,如果我繼續拍戲我不...
hypothetical意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文
2021-09-03 14:41:03
[#EnglishEverywhere🌋 ] 乒乓女混奪銅嘅蘇慧音早幾日就寫咗篇全英感謝文,我哋發現佢啲英文其實真係唔錯,都有啲幾值得學嘅地方,所以今日就同大家一齊研究吓! 1️⃣ “Olympics, the most glamorous stage for athletes around t...
hypothetical意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文
2021-02-03 14:22:55
連續為學測戰士解題3天, 又冷又早又沒停的解題節奏讓我靈魂差點出竅, 趕緊來看場電影:Soul 「靈魂急轉彎」! Carpe diem. 是我看完電影的感想。 什麼意思? 趕緊自己查一下, 抓住人生每一刻長個知識💡💡💡 電影中有提到大量音樂、樂器的字彙, 大家可以查詢 #俐媽英文教室音樂篇 #俐...
hypothetical意思 在 Facebook 的最佳解答
這是我在台灣拍的第一部偶像劇的首映記者會!當時我朋友在台下幫我拍的照片,他昨晚突然間把這些照片寄給我看,然後他跟我講了一句,他說你看你以前年輕時真的長得很帥很行!那意思就是什麼意思呢?就是說我現在就还可以而已的意思嗎?
我看了這個照片我個人眼前一亮,自己也覺得我以前真的還蠻行的,如果我繼續拍戲我不轉型當主持和電台主持繼續拍戲,那今天可能在戲劇圈方面會有更好的成就!這只是一個假設性的想法而已也是個開玩笑,大家別太認真喔!
This is the premiere press conference of the first idol drama I filmed in Taiwan! At that time, my friend took the photos for me in the audience. He suddenly sent these photos to me last night, and then he told me that he said you looked really handsome when you were young! What does that mean? Does it mean that different much in now? Haha....
When I saw this photo, I personally shined. I also think that I was really look good when I was young.
If I continue to film and I don't change to become a host and a radio host to continue filming, then today may be better in the theater circle. Achievement! This is just a hypothetical idea and it's also a joke, don't take it too seriously!
hypothetical意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
連續為學測戰士解題3天,
又冷又早又沒停的解題節奏讓我靈魂差點出竅,
趕緊來看場電影:Soul 「靈魂急轉彎」!
Carpe diem.
是我看完電影的感想。
什麼意思?
趕緊自己查一下,
抓住人生每一刻長個知識💡💡💡
電影中有提到大量音樂、樂器的字彙,
大家可以查詢
#俐媽英文教室音樂篇
#俐媽英文教室樂器篇
—————————————————————
📽 俐媽英文電影—靈魂急轉彎篇:
💥 scale (n.) 音階
💥 pension (n.) 退休金
💥 tailor (n.) 裁縫
💥 backup plan (n.) 備案
💥 career (n.) 事業
💥 quartet (n.) 四重奏
💥 zone out (phrase) 出神
💥 mentor (n.) 精神導師
💥 complicated (a.) 複雜的
💥 pier (n.) 碼頭
💥 seminar (n.) 研討會
💥 accountant (n.) 會計師
💥 counselor (n.) 輔導員
💥 cautious (a.) 小心的
💥 manipulative (a.) 操控的
💥 compassion (n.) 同情心
💥 reverse (a.) 反向的
💥 trauma (n.) 創傷
💥 curate (v.) 管理(博物館展品)
💥 impromptu (a.) 即席的
💥 badge (n.) 徽章
💥 illusion (n.) 幻覺
💥 Sudoku (n.) 數獨
💥 hypothetical (a.) 假設的
💥 witty (a.) 機智的
💥 budget (n.) 預算
💥 shush (v.) 叫人閉嘴🤫
💥 pathetic (a.) 可悲的
💥 be into N/Ving 喜歡⋯
💥 weirdo (n.) 怪咖
💥 obsession (n.) 執著
💥 meditate (v.) 冥想;沉思🧘🏻♀️
💥 peek (v.) 偷看/窺
💥 sanitize (v.) 消毒
💥 mittens (n.) 手套
💥 livelihood (n.) 生計
💥 claw (n.) 爪子
💥 ritual (n.) 儀式
💥 hail a cab 招計程車🚕
💥 gig (n.) 公演;演奏
💥 pavilion (n.) 館;閣
💥 ninja (n.) 忍者
💥 chain saw (n.) 電鋸
💥 Suit yourself! 隨便你!
💥 be born to be N 天生生來就是要成為⋯
💥 barber (n.) 理髮師
💥 be as happy as a clam 超級開心
💥 recital (n.) 獨奏會
💥 day in day out 日復一日
💥 arrogant (a.) 驕傲的
💥 trophy (n.) 獎座
💥 insurance (n.) 保險
💥 disapprove (v.) 不允許
💥 wool (n.) 羊毛
💥 polyester (n.) 聚酯纖維
💥 spark (n.) 火花(在劇中指讓你豁然開朗、值得你全神貫注的事物)
————————————————————
人生千百種,箇中滋味,細細體會😊
.
#我找到我的spark了
#俐媽英文電影
#俐媽英文電影靈魂急轉彎篇
#俐媽英文電影Soul
#jazz #disneypixar #whatsyourspark
#台大明明帶領你找尋學習上的每個spark
hypothetical意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?
🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。
-inspire: 刺激、引發
-remake: 翻拍
-a pop: 一張、一個,意思同 a piece
✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元
🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。
-翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。
-premium-priced: 高訂價
✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價
🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。
-one-time response: 一時反應
-extenuate: 減輕、緩和
-conference call, con-call: 電話會議
🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。
-proprietary: 專用的、專有的
-without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
-stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」
未完待續⋯⋯⋯
Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. interactions / amount to
B. actions / translated to
C. transactions / equal to
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!