[爆卦]horns中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇horns中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在horns中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 horns中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes,也在其Facebook貼文中提到, 英文慣用語 (idiom) 系列廣受同學喜愛,所以再次整理一篇。慣用語它就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。整理了50個慣用語分享給同學們: ☛ Back to square one 因為上一步的失敗,而必須重新開始 ☛ Ahead of the pack 成功領先...

horns中文 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最讚貼文

2020-12-03 16:22:27

Idiom: Take the bull by the horns 字面中文直譯係「鬥牛抓牛角」,聽落都知道係勇敢個行為。呢個idiom引申嘅意思係面對困難都當機立斷或者不畏艱險 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 例句:The newbie finally decided to take the bull by ...

  • horns中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文

    2019-05-24 21:30:00
    有 143 人按讚

    英文慣用語 (idiom) 系列廣受同學喜愛,所以再次整理一篇。慣用語它就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。整理了50個慣用語分享給同學們:

    ☛ Back to square one 因為上一步的失敗,而必須重新開始

    ☛ Ahead of the pack 成功領先、出類拔萃

    ☛ Ballpark number/figure 大概估算的數字

    ☛ Big picture 一件事的大概整體情況

    ☛ By the book 依照法律或規則做事

    ☛ Corner the market 佔領市場

    ☛ Cut-throat 非常激烈的競賽

    ☛ Easy come, easy go. 來得容易,去得也快

    ☛ Game plan 為了成功所設計的策略或計畫

    ☛ Get down to business 開始談論重要的商務議題

    ☛ Get something off the ground 開始某件事(項目、商務事項)

    ☛ Get down the drain 某件事已經浪費或不見了

    ☛ Go the extra mile 比期望的做得還多

    ☛ Hands are tied 身不由己、無能為力

    ☛ In a nutshell 簡言而之

    ☛ In full swing 進入高潮

    ☛ In the driver’s seat 負責/控制 某件事情

    ☛ Keep one’s eye on the ball 完全專注某人的注意力

    ☛ Learn the ropes 學習某件事的基礎

    ☛ Long shot 可能性非常低的事

    ☛ No-brainer 非常淺顯易見或者簡單的事

    ☛ No strings attached 不受羈絆、不被限制、沒有附帶條件

    ☛ Not going to fly 不太可能行得通的事情

    ☛ On the same page 訊息一致

    ☛ Out in the open 某件事是公開的,不是秘密

    ☛ Put all one’s eggs in one basket 依賴僅一個方式帶來成功

    ☛ Put the cart before the horse 用錯的順序來做或思考一件事

    ☛ Raise the bar 將標準或者期望提高

    ☛ Red tape 看來多餘或者不必要的官方規則或程序

    ☛ Rock the boat 做或者說會造成他人生氣/失望或者產生麻煩的事情

    ☛ Safe bet 一定會發生的事情

    ☛ Same boat 陷入相同的困境

    ☛ See eye to eye 同意某人(的說法)

    ☛ See something through 繼續執行某事到完成

    ☛ Sever ties 結束關係

    ☛ Shoot something down 拒絕某件事 (想法或提案)

    ☛ Smooth sailing 沒有難關的達成成功

    ☛ Stand one’s ground 不改變一個人的想法或立場

    ☛ Take the bull by the horns 勇敢或堅定的面對困境

    ☛ Talk someone into something 說服某人做某事

    ☛ Talk someone out of something 說服某人不做某事

    ☛ The elephant in the room 一個沒有人想討論的明顯或具有爭議性的議題

    ☛ Think outside the box 思考出有創意且不常見的解法

    ☛ Time’s up. 時間到了

    ☛ Touch base 聯繫某人

    ☛ Twist someone’s arm 說服某人做他原本不想做的事

    ☛ Up in the air 某件沒被決策或不確定的事

    ☛ Uphill battle 因困境而難達成的事情

    ☛ Upper hand 比其他人有多的權力且具備控制權

    ☛ Word of mouth 口傳、口碑、口耳相傳

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
    ☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145

  • horns中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2019-05-24 08:00:00
    有 136 人按讚


    英文慣用語 (idiom) 系列廣受同學喜愛,所以再次整理一篇。慣用語它就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。整理了50個慣用語分享給同學們:

    ☛ Back to square one 因為上一步的失敗,而必須重新開始

    ☛ Ahead of the pack 成功領先、出類拔萃

    ☛ Ballpark number/figure 大概估算的數字

    ☛ Big picture 一件事的大概整體情況

    ☛ By the book 依照法律或規則做事

    ☛ Corner the market 佔領市場

    ☛ Cut-throat 非常激烈的競賽

    ☛ Easy come, easy go. 來得容易,去得也快

    ☛ Game plan 為了成功所設計的策略或計畫

    ☛ Get down to business 開始談論重要的商務議題

    ☛ Get something off the ground 開始某件事(項目、商務事項)

    ☛ Get down the drain 某件事已經浪費或不見了

    ☛ Go the extra mile 比期望的做得還多

    ☛ Hands are tied 身不由己、無能為力

    ☛ In a nutshell 簡言而之

    ☛ In full swing 進入高潮

    ☛ In the driver’s seat 負責/控制 某件事情

    ☛ Keep one’s eye on the ball 完全專注某人的注意力

    ☛ Learn the ropes 學習某件事的基礎

    ☛ Long shot 可能性非常低的事

    ☛ No-brainer 非常淺顯易見或者簡單的事

    ☛ No strings attached 不受羈絆、不被限制、沒有附帶條件

    ☛ Not going to fly 不太可能行得通的事情

    ☛ On the same page 訊息一致

    ☛ Out in the open 某件事是公開的,不是秘密

    ☛ Put all one’s eggs in one basket 依賴僅一個方式帶來成功

    ☛ Put the cart before the horse 用錯的順序來做或思考一件事

    ☛ Raise the bar 將標準或者期望提高

    ☛ Red tape 看來多餘或者不必要的官方規則或程序

    ☛ Rock the boat 做或者說會造成他人生氣/失望或者產生麻煩的事情

    ☛ Safe bet 一定會發生的事情

    ☛ Same boat 陷入相同的困境

    ☛ See eye to eye 同意某人(的說法)

    ☛ See something through 繼續執行某事到完成

    ☛ Sever ties 結束關係

    ☛ Shoot something down 拒絕某件事 (想法或提案)

    ☛ Smooth sailing 沒有難關的達成成功

    ☛ Stand one’s ground 不改變一個人的想法或立場

    ☛ Take the bull by the horns 勇敢或堅定的面對困境

    ☛ Talk someone into something 說服某人做某事

    ☛ Talk someone out of something 說服某人不做某事

    ☛ The elephant in the room 一個沒有人想討論的明顯或具有爭議性的議題

    ☛ Think outside the box 思考出有創意且不常見的解法

    ☛ Time’s up. 時間到了

    ☛ Touch base 聯繫某人

    ☛ Twist someone’s arm 說服某人做他原本不想做的事

    ☛ Up in the air 某件沒被決策或不確定的事

    ☛ Uphill battle 因困境而難達成的事情

    ☛ Upper hand 比其他人有多的權力且具備控制權

    ☛ Word of mouth 口傳、口碑、口耳相傳

    -\-\

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

  • horns中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2015-07-15 10:57:08
    有 331 人按讚


    ★ 你還只會用「國中英文單字」說英文、寫英文作文嗎?★

    常常有英文程度已經很不錯的人跟我說覺得英文寫作很難。通常診斷這樣的人(如同在面試英文老師般),我會跟他說「你計時寫一篇英文作文讓我改看看。這樣的人,通常文法會錯很多口說因講話速度快偵查不出的小錯誤、用詞因為缺乏海量collocations (搭配詞)的學習導致很多「中文邏輯/思維湊出的合文法用法」、一句一句間的邏輯關係不夠緊密外,最常見的狀況,也是台灣學生普遍有的現象 (a pervasive/ubiquitous phenomenon) 就是只會用國中英文單字寫作,偶爾跑出一個最近從外語雜誌/新聞背的單字,但 因為缺乏在「有充分語境下的搭配字/用法」學習,而用得生硬無比。下面50個TOEFL/GRE字的用法,全部以這些字常出現的語境而呈現,希望大家能將他們抄下來記下來,這樣的學習,長年累積一定程度會大有增進。

    [1] An imaginary adversary 假想敵
    [2] To play the connoisseur 充當行家
    [3] to be bigoted to one's opinion 堅持己見
    [4] a deluge of fire 火海 a deluge of rain 傾盆大雨
    [5] to do sth with a sense of detachment 以超脫的心態做~
    [6] to get the ascendancy 佔上風
    [7] to constitute a barrier to progress 造成進步的阻礙
    [8] an economic calamity 經濟上的大災害
    [9] reactionary elements 反動份子
    [10] to be on the horns of a dilemma 面對進退維谷的情勢
    [11] to be at enmity with sb 和~不和
    [12] to win by a fluke 僥倖地獲勝
    [13] to bring sb into disrepute 使~聲譽掃地
    [14] to be against one's inclination 違背~的本意
    [15] to make a scrutiny into 仔細徹查
    [16] a speech full of banal platitudes 一充滿陳腔濫調的演講
    [17] the vicissitudes of life 人生的起起伏伏
    [18] to be at the zenith of sth 在~的全盛時期
    [19] the potential pitfalls of sth ~所隱藏的危機/危險
    [20] a reconnaissance airplane 偵察機
    [21] arbitrary arguments 強詞奪理的議論
    [22] an ambiguous answer 模棱兩可的回答
    [23] to be adamant in opposition 反對立場堅定
    [24] to be abstinent from alcohols 節制喝酒
    [25] an abstruse theory 深奧難懂的理論
    [26] a circumlocutory excuse 迂迴的藉口
    [27] an inclement weather 惡劣的天氣
    [28] a bleak prospect 前途黯淡
    [29] an arduous employee 勤奮的員工
    [30] a brusque refusal 斷然無禮的拒絕
    [31] a boisterous commercial area 喧鬧的商業地帶
    [32] a benign tumor 良性的腫瘤
    [33] a chronic grumbler 一天到頭在埋怨發牢騷的人
    [34] to give a compendious presentation 做簡明簡短的報告
    [35] an avid reader 喜歡看書的人
    [36] an acrimonious denunciation 辛辣的譴責
    [37] a canny politician 精明的政客
    [38] to be avaricious of wealth 貪財
    [39] a compelling / convoluted argument 有說服力/複雜難懂的論據
    [40] ephemeral pleasures/joys 轉瞬即逝的歡樂
    [41] a discursive speech 散亂沒有重點的演講
    [42] a conspicuous error 明顯的錯誤
    [43] a fertile mind 想像力豐富的頭腦
    [44] to have an exuberant imagination 擁有豐富的想像力的
    [45] the fickle world of fashion 多變的時尚世界
    [46] complimentary tickets 免費贈送的票
    [47] three hours of feckless negotiations 三小時毫無結果的談判
    [48] a foolhardy decision 有勇無謀的決策
    [49] exacting terms 嚴苛的條件
    [50] a curt reply 唐突草率的回應

你可能也想看看

搜尋相關網站