雖然這篇holmes翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在holmes翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 holmes翻譯產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【《控制》案外案:推理女王與推理男神的世紀大對決】 導演 David Fincher 的經典之作《Gone Girl 控制》背後隱藏著一個其來有據的歷史事件。而且這樁真人實事案外案還是一次偵探推理界的世紀大對決——沒有破不了的案子的推理男神福爾摩斯(Sherlock Holmes),對上最會隱...
同時也有38部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅NeKo嗚喵,也在其Youtube影片中提到,伊莉莎白·霍姆斯(Elizabeth Anne Holmes)做到這樣還有人是她的死忠粉絲...這世界到底還有沒有天理...?!!!謊言說一千遍就會成真... 從今天開始我要每天對自己說我是億萬富翁(欸 請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T 或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影...
holmes翻譯 在 晴 Kimberly Instagram 的最讚貼文
2020-05-09 20:48:56
#20140331 師長專訪的稿子被秘書稱讚了 預習明天上課的paper翻譯團隊也超級順利 回家立馬開瓶🍻配上我最愛看的影集Sherlock👨 姐的生活阿 沒有小確幸只有大確幸啦 #enjoy#live#life#cherry#peach#beer#Sherlock#Holmes...
-
holmes翻譯 在 NeKo嗚喵 Youtube 的最讚貼文
2019-03-12 20:00:03伊莉莎白·霍姆斯(Elizabeth Anne Holmes)做到這樣還有人是她的死忠粉絲...這世界到底還有沒有天理...?!!!謊言說一千遍就會成真...
從今天開始我要每天對自己說我是億萬富翁(欸
請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T 或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影片見嚕(゚∀゚)
工作聯繫請mail💌: aaliyah0919@gmail.com
#theranos #詐騙 #矽谷
作者: 約翰.凱瑞魯
原文作者: John Carreyrou
譯者: 林錦慧
出版社:商業周刊
出版日期:2018/09/20
語言:繁體中文
博客來:https://iorange.biz/2Rxnw
===== 75$/月 募資會員制度 =====
加入會員▶https://www.youtube.com/channel/UCQbyKhmFHIRptrAJMSwS-dw/join
VIP會員優勢:
1. 嗚喵的深夜廣播秀👅那些在影片裡不能說的事
(不定時) 深夜剪片累了,會有類似小廣播的方式
跟大家聊聊心事,或者在影片裡不能講的事
有點像課外補充或心靈日記
2. 書單規劃 #VIP專屬每月推薦書單
(每月第一個星期)
每個月我會推薦四本我預計會看的書
會員有權利投票決定出片順序
參與製作過程喔~~
3. 直播聊天室貼圖使用
4. 滿一年之後會有神秘小禮物(規劃中)
===== About Neko嗚喵 =====
使用設備
Canon EOS M6
Canon PowerShot G7X Mark II
RODE VideoMicro 指向性麥克風
剪輯軟體
Adobe Premiere Pro CC
NeKo嗚喵 部落格▶https://neko-wumiau.blog/
NeKo嗚喵 遊戲頻道▶https://goo.gl/L9cqMU
NeKo嗚喵 粉絲團▶http://goo.gl/AybChp
NeKo嗚喵 IG動態▶https://goo.gl/s2zTrA -
holmes翻譯 在 Matt's 電玩之夜 Game Night Youtube 的最佳貼文
2018-10-18 21:00:05預購資訊:http://bit.ly/2MaOfUo
--------------------
Mattㄟ粉絲專頁 ►
https://goo.gl/e148I4
--------------------
想加入一起玩?►
PS4ID: MattHuang850813 (如果我在線上可以直接加進來,時間沒有固定)
--------------------
更多《戰地風雲5》發售前必看的新資訊!► https://goo.gl/J8C87m
--------------------
以後不寫內容了,有興趣我用的畫面或音樂可以私訊粉專喔! -
holmes翻譯 在 大王 Youtube 的最讚貼文
2018-04-21 03:49:24兩個靈魂的故事帶領玩家經歷女主角Jodie Holmes十五年的人生(從八歲到二十三歲),故事在這十五年間以跳躍方式敘述
Jodie從出生時就和一個神祕的靈體Aiden聯繫在一起,故事會帶領玩家經歷主角的童年、青少年,和成人不同的人生階段,在這之中看到主角與Adien之間關係的變化
以及如何接受自己和別人不同之處,並和主角踏上了一場即將解開許多謎團的人生路程。
歡迎留下你的心得意見
追隨FACEBOOK,獲得更多開台資訊和遊戲、玩具情報https://www.facebook.com/LordgameStream
實況備份、各種翻譯情報影片、書籍玩具周邊開箱請訂閱YOUTUBE連結
追隨Twitch直播 -- Watch live at https://www.twitch.tv/lordzephyrhs
holmes翻譯 在 Facebook 的最佳解答
【《控制》案外案:推理女王與推理男神的世紀大對決】
導演 David Fincher 的經典之作《Gone Girl 控制》背後隱藏著一個其來有據的歷史事件。而且這樁真人實事案外案還是一次偵探推理界的世紀大對決——沒有破不了的案子的推理男神福爾摩斯(Sherlock Holmes),對上最會隱匿線索、誤導讀者的推理小說女王阿嘉莎克莉斯蒂(Agatha Christie)。
最強 vs 最強,究竟哪一邊才能勝出?
#葉郎電影徵信社 #文末點擊連結免費請你看電影
註:阿嘉莎是人類史上最暢銷的作家,只有聖經和莎士比亞總銷量在他之上。其《東方快車謀殺案》《尼羅河謀殺案》等作品,被翻譯成103種語言,總銷售突破20億本,也被後人改編成各種影集和電影。
▉ 推理女王的神秘失蹤
「《控制》的靈感來源是什麼?」
小說家 Gillian Flynn 曾經口頭承認過《控制》的間接靈感來源:18年前轟動美國的 Laci Peterson 一屍兩命懸案。經過上萬通電話通報線索、數百位志願者和無數警力投入搜尋,失蹤4個月的 Laci Peterson 和剛8個月大的胎兒遺體才被找到。在包含刑事鑑識大師李昌鈺博士的參與之下,死者丈夫 Scott Peterson 被以謀殺罪名定罪並判處死刑(但不久前因審理程序瑕疵被撤銷死刑,正準備重審)。
看過《控制》的人都知道電影和 Laci Peterson 案相近的大概只有前半部的情節,以及丈夫 Scott Peterson 長得真有幾分神似電影主角 Ben Affleck。
作者沒說的是,和《控制》情節真的有87分像的其實是發生在1926年的名作家阿嘉莎克莉斯蒂神秘失蹤事件:
同樣距離聖誕節不遠的12月4日晚間,阿嘉莎哄女兒上床之後就從他丈夫的房子中消失。她的車被發現棄置在一個採石場的坑洞邊緣,車上只找到一袋衣物和她過期的駕照。而讓當地人議論紛紛的是附近的溫泉池同時也是奪走很多條人命的自殺聖地,大作家是生是死立刻成為大街小巷熱議的懸案。
電影《控制》中Amy 的失蹤事件和克利斯蒂的真實經歷有無數雷同處:
1.她們都是事業比丈夫成功的作家。
2.她們的丈夫都和第三者有染,並有意離婚。
3.她們的丈夫都是頭號嫌疑人。
4.她們都曾被懷疑為了賣書而自導自演。
5.而她們失蹤的真相都是......
▉ 推理男神的靈媒助手
《控制》中Amy 失蹤事件和書外的阿嘉莎克利斯蒂失蹤事件都得到媒體的廣泛報導和各種渲染,成為世界矚目新聞事件。在阿嘉莎的年代是傳統報紙,在電影中則是電視新聞。
身為人類史上最暢銷的作家,阿嘉莎克利斯蒂的失蹤非同小可。當時甚至由英國內政大臣親自督軍,指揮警方全力搜尋。小說家的照片出現在全英國報紙甚至是紐約時報的頭版,並觸發了史無前例最大規模的搜索行動:包含上千名警力、五百名民間志願者和獵狗都出動加入搜尋行動,還是英國史上第一次出動飛機來尋找失蹤人口。
緊接著,名偵探福爾摩斯也收到了通告。
不過因為福爾摩斯是虛構人物,所以代替他出席通告的是他的版權方代表兼小說作者 Conan Doyle 柯南道爾,人稱名偵探柯南(!)。
雖然很會寫偵探小說跟很會當偵探好像是兩回事,但在當時的英國社會(包含這些偵探小說作者本人)似乎都覺得這是理所當然的一體兩面,而柯南道爾還真的是位有破案實績的偵探:
1906年一名牧師的英印混血兒子(同時也是一名執業律師)George Edalji 被控連續虐殺鄰居的動物而遭判刑入獄。當時有超過300名律師和10萬名英國民眾先後為其連署陳情,認為該案從頭部到尾僅有一封匿名信就當成定罪證據,完全是一起冤案。然而最後真正撼動英國司法體系官僚並使 Edalji 立刻獲得釋放的,是柯南道爾的大動作親赴現場調查並找來筆跡鑑識專家提供意見,成功翻轉該案的結果。
本案甚至還催生了英國刑事上訴法院的設立。在眾多官員、法官甚至律師的極力反對下,這個新機制為當事人提供了一個有效的救濟途徑,並且立刻就對檢察官濫行起訴的現象產生了顯著的抑制效果。而名偵探柯南居功厥偉。
為此聲名大噪的柯南道爾多年後還接獲一名犯人委託獄友夾帶出獄的求救信,隨後再次成功以調查推理逆轉另一起冤獄。
柯南道爾以這些行動證明他是貨真價實的名偵探,儼然就是自己筆下的名偵探福爾摩斯本人。可是他身上卻有一個福爾摩斯沒有的要害——對神祕主義的執迷。
1918年西班牙流感大流行,感染了全球近四分之一人口。各方估計死亡人數從1700萬到1億人的說法都有。因為活下來的倖存者在心靈支持上的強烈需求,通靈術之類的迷信開始大行其道。愛丁堡大學醫學院畢業、受過嚴謹科學教育的柯南道爾竟也在兒子和弟弟先後因流感死亡之後,變得更加篤信他原來就有接觸的通靈術。
「親愛的告訴我,你現在幸福嗎?」
「是的,我很幸福」柯南道爾去世的兒子在1919年的一次降靈會上送出了這樣的訊息給他。
柯南道爾讀取了這個天外飛來訊息之後深深受到刺激,不僅連續寫了多本相關主題的書,還到處巡迴演說分享他人生中「最重要的一次精神體驗時刻」。
於是,這起《控制》案外案終於出現絕對不會出現在 David Fincher 電影畫面中的荒謬畫面:名偵探柯南本人帶著一名靈媒助手隆重登場。
▉ 阿嘉莎歸來記
名偵探福爾摩斯的好幫手是華生醫生,名偵探柯南的好幫手則是一名靈媒。這名經常跟著柯南道爾到處解決鬧鬼事件之類超自然調查的靈媒 Horace Leaf 回顧他們的特殊合作關係:
「我經常在許多場合和他合作,扮演靈媒的角色,而且因為他對於這個領域的嫻熟精通,總是會有不錯的結果。他那種非常友善、非常有同理心的態度總有辦法讓靈媒立刻進入完全放鬆的狀態。『不要太過擔心』他會說『你就盡力而為,即便最後什麼事都沒發生我們也已經是仁至義盡、問心無愧』。」
於是柯南道爾帶了一只阿嘉莎克利斯蒂的手套,希望 Horace Leaf 能感應到一點什麼資訊。
「阿嘉莎!」柯南道爾什麼都沒說,但靈媒隨即脫口而出。不過這似乎用不著太多感應能力,畢竟失蹤事件已經連續登上頭版,早就人盡皆知,用猜的也猜得出來勞動名偵探的矚目大案是哪一件。
靈媒 Horace Leaf 自己記錄下當時的感應過程:「歷經媒體、警察和社會大眾投入搜尋無果之後,我們透過這種充滿智慧和善意的合作方式,感應到了關於失蹤的小說家阿嘉莎克利斯蒂的資訊:她現在還活著,並且再過一段時間之後就會被找到。」Leaf 說:「這個資訊最後被證實是完全正確無誤。」
這種有說等於沒說的感應結果大概跟星座運勢的命中機率差不多,對於破案或是找到人也沒幫上太多忙。不過讓名偵探欣慰的是當事人還真的按照劇本演出:
失蹤11天後,換了髮型、加了眼鏡、用假名入住在渡假旅館的阿嘉莎克利斯蒂終被尋獲,並稱她對於這段期間發生了什麼事完全沒有任何記憶。終其一生,包含日後出版的兩本自傳她都未再對這11天的失蹤之謎有任何著墨,並伴隨著她在1976年安享天年而成為永遠的秘密。
靈媒以外,科學一點的解釋近幾年慢慢浮上檯面:
有醫學背景的傳記作者 Andrew Norman 根據新的研究推測阿嘉莎罹患的是解離性漫遊症。這種近年才逐漸被認識的疾病患者會暫時失去身份感,創造一個新的身份上路,而觸發的原因經常是重大壓力或是創傷。阿嘉莎的創傷正是她的母親才剛離開她,丈夫又突然決定要永遠離開她,並準備跟外遇對象結婚。
然而長年以來更廣為流傳的論點則是《控制》中的 Amy Dunne 的版本:她想要讓不忠的丈夫難堪,想要讓這些男人為了跟第三者有染而付出代價。
阿嘉莎讓丈夫難堪的企圖既遂了,她成功讓不忠的丈夫成為謀殺案的犯罪嫌疑人,並伴隨著自己的名字成為了全世界報紙的頭條。但她挽回婚姻的企圖終究未能成功,兩年後阿嘉莎的丈夫仍與她離婚,並與第三者結為夫妻。擅長操弄小說人物生死離合的大作家還是得從現實生活經驗中學得這一課:What's gone is gone.
附帶一提,第三者名叫 Nancy Neele。
阿嘉莎在失蹤期間入住旅館登記的假名就叫 Neele;而《控制》的 Amy Dunne 入住旅館登記的假名則是 Nancy。
邊角料:【《控制》案外案的案外案——夏洛克歸來記】
https://bit.ly/2M485p5
______________________
現在myVideo免費請你看《控制》,點擊下方連結並直接按兌換,
就能馬上欣賞大衛芬奇的懸疑經典作品。
《控制》myVideo免費看:https://pse.is/3bqb54
holmes翻譯 在 京築居いくえ先生の日本語教室 Facebook 的最佳解答
〔福爾摩斯生日快樂: Jan 6th, 1854〕
福爾摩斯生於1854年,是書迷從小說線索推算的。至於他的「生日」,可能連作者柯南道爾都不知道呢。不過,既然有眾多書迷聲稱福爾摩斯應該生於一月六日(也就是聖誕節後的第十二夜),我們就當作有這一回事吧!今天貼出我的藏書中最古老的福爾摩斯中譯本,1916年的中華書局版本,祝老先生生日快樂!
福爾摩斯最早的中文翻譯,是1896年在《時務報》連載的〈英包探勘盜密約案〉,譯者是張坤德,上海廣方言館畢業,所以是從英文直譯的,偵探名叫「呵爾唔斯」。現在通行的「福爾摩斯」是因為林紓的福州口音,才會把H譯成「福」。但福君從此通行中文世界,好像很難推翻。台灣的國語書店曾經把Holmes翻譯為「何謀斯」,既與原文發音較相近,又是三個字,符合中文命名原則,加上一個「謀」字,感覺十分老謀深算,是我最喜歡的譯名,可惜沒有人用。
1916年的中華書局版,共十二冊四十四案,共有十個譯者參與,包括最有名的程小青和劉半農。最後一冊有劉半農長達八頁的跋,因為他是總校。他把四十四案都看完之後,做了以下的評語:
全書四十四案中,結構最佳著,首推「罪籔」一案。情節最奇者,首推「獒祟」一案。思想最高者,首推「紅髮會」。...惟「怪新郎」一案,似屬太牽強...不得不視為諸案中之下乘。
這裏說的是哪幾案呢?「罪籔」即The Valley of Fear,現在譯為「恐怖谷」;「獒祟」即The Hound of the Baskervilles,現在譯為「巴斯克維爾的獵犬」;「紅髮會」當然就是The Red Headed League,和今名一樣;「怪新郎」則是A Case of Identity,今譯「身份之謎」。
不知各位福迷覺得這樣的評價是否合理?我倒是最喜歡「獒祟」這個案名,妖犬作祟,妖氣森森。「怪新郎」的故事我覺得也還好,林俊千這一案的譯名叫做「後父圖私利巧涉騙局/少女陷情網莫測玄虛」,看完之後覺得很有道理,但這不是一看題目就破梗了嗎?
holmes翻譯 在 深度西班牙 Facebook 的最佳貼文
<暑假與閱讀>
大兒學校除了不給暑假作業,也不給暑假書單。
小三以前,老師說:閱讀興趣需要培養,只要他願意讀,什麼書都很好,不需要收集名著寶可夢。
小四以來,老師直接放牛吃草,啥閱讀書單,都是家長自己的事情。
比起從小要抱著(完全看不懂,不過他也不在乎)書本才能甘心睡覺的小兒(每晚睡覺前務必巡視小後宮,選美書侍寢),大兒雖是長子,但他的閱讀習慣是我們「戰戰兢兢」建立起來的,一如許多這個年紀的男孩,比起書本,電玩更符合他的興趣。
是故,選取符合他興趣的書籍很重要,他的興趣偏向偵探與冒險類,喜愛的系列書籍如下:
西班牙作品
Futbolisimo (15集)
Forastero del tiempo (7集)
Perrock Holmes (6集)
外國作品翻譯
Diario de Greg (13集)
Genomino Stilton (多不勝數)
Los últimos frikis del mundo (4集)
上面皆屬連載中的系列小說,零散本的不計。
與媽媽不同,大兒對於奇幻類沒啥興趣,哈利波特多次挑戰,截至目前都失敗(他不懂為何不能看電影就好),剛才借了Rick Riordan的阿波羅英雄系列,希望能「勾引」大兒成功。
#鼓勵兒子跌坑的媽媽
#波西傑克森超好看