[爆卦]heaving中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇heaving中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在heaving中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 heaving中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, Chinese vanish from key tourist sites; Japanese also a no-show Tourist destinations normally heaving ( )with Chinese visitors have suddenly gone quie...

  • heaving中文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文

    2020-06-04 15:58:19
    有 1 人按讚

    Chinese vanish from key tourist sites; Japanese also a no-show

    Tourist destinations normally heaving ( )with Chinese visitors have suddenly gone quiet as fears ramp up ( )over the new coronavirus outbreak.

    Japanese are also shunning ( )areas that traditionally attract large crowds for fear of becoming infected.

    On Feb. 11, a national holiday, tourists were out and about ( )in the narrow streets of the Tsukiji Outer Market in Tokyo’s Chuo Ward, but it was rare to hear Chinese being spoken. Usually, the area is packed with ( )tourists, but many restaurants had empty seats -even at lunch time.

    Hiroshi Tanabe, manager of a seafood barbeque ( )restaurant, said sales are down by 60 percent compared with ( )their peak ( ).

    "I pray the situation will return to normal by the cherry blossom ( ) viewing season," Tanabe, 39, said. "For now, we just have to put up with ( )it."

    中籍和日籍遊客皆從主要觀光景點銷聲匿跡

    隨著對新型冠狀病毒疫情的恐懼增溫,通常中國遊客人滿為患的觀光景點,突然變得安靜。

    害怕被感染的日本人,也迴避那些傳統上吸引大批人群的區域。

    在(日本)國定假日2月11日,遊人穿梭於東京中央區築地場外市場的狹窄街道,但幾乎聽不到中文。該區通常擠滿遊客,但如今許多餐廳仍有空位—即使是在午餐時間。

    海鮮燒烤餐廳經理田邊寬說,相較於全盛時期,業績下滑達6成之多。

    「我祈求到了賞櫻季會恢復正常」,39歲的田邊說。「目前我們只能忍耐。」

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文

    #高中英文 #成人英文

    #多益家教班 #商用英文

    #國立大學外國語文學系講師

    #時事英文

你可能也想看看

搜尋相關網站