[爆卦]haven't中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇haven't中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在haven't中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 haven't中文產品中有36篇Facebook貼文,粉絲數超過28萬的網紅美國在台協會 AIT,也在其Facebook貼文中提到, 💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry) 「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文...

 同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Lukas Engström,也在其Youtube影片中提到,Taiwan has been an amazing place to live in for the past 10 years. But even after an entire decade, it still does not feel like home. In this video I'...

haven't中文 在 Foodie Taiwan | 台北美食 | 台灣美食 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 12:17:45

📍新北市 | 頂溪站 ❤️阿爸の芋圓 👉🏻@ybaxim ⠀ 🌐新北市 | New Taipei City ⠀ 🇹🇼(中文) 【超特色冰品📢蔗片冰】 阿爸の芋圓使用台灣南部新鮮紅甘蔗 經過燒烤、榨汁、殺菌、過濾 最後精心製成一片片的燒烤甘蔗冰 微微的脆感放到口中軟綿綿地融化超級療癒~ 清甜的甘蔗味帶...

haven't中文 在 Hsuan萱萱 | New York 紐約旅遊&生活筆記 Instagram 的最讚貼文

2021-05-30 19:03:37

Happy hump day! (以下有中文) The weather is getting warmer in NYC and I am so excited that Summer is coming! What is your plan for Summer? I recently updat...

haven't中文 在 那些電影教我的事 Instagram 的最佳貼文

2021-03-30 04:43:34

如果你沒有經歷過我的旅程,就請不要批評我走的路。 If you haven't walked my journey, please don't judge my path. 游牧人生 (Nomadland), 2021 . #youtube影片連結在自介裡 🔥金球獎最佳影片&最佳導演!還入圍6...

  • haven't中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳解答

    2021-07-19 19:48:01
    有 6,906 人按讚

    💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)

    「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。

    我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。

    我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?

    當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」

    我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」

    ✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授

    💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry

    “I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.

    I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.

    These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?

    At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.

    I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry

    ✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University

  • haven't中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳貼文

    2021-06-26 16:00:29
    有 2,508 人按讚

    【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 資訊工程學系韓哈斯】
    Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
    International student Seth Austin Harding from Department of Computer Science and Information Engineering

    .
    校長、教授、以及在螢幕前的各位同學,大家好。非常感謝臺大給我這個機會。我是韓哈斯,來自美國華盛頓特區。我會以自身的真實經驗出發,來跟大家分享臺大帶給我的收穫。

    我當初為什麼選擇來台灣求學呢?我小時候非常喜歡看武打片,然後我十歲的時候去看了一部電影叫做「功夫熊貓」。這部電影成為了我最喜歡的電影,主角「阿波」的故事跟我的故事很像。我看完了之後就決定要開始學功夫,所以去了「美國武術學院」。那個時候我每天都聽旁邊的人講中文,到了高中我就決定開始學中文。當時我遇到了一位貴人,她是從台北到美國來教書的中文老師,她教的課是我當時最喜歡的課,我每天去她的教室跟好朋友練習。到了高中畢業時,我是全高中中文最好的非母語人士。同時,我第二喜歡的課程是電腦科學,那時候我是程式能力數一數二的學生。後來在成功錄取夢寐以求的學校:臺灣大學之後,我感到雀躍不已,因為我既可以繼續學習中文,也可以持續在世界頂尖的學府中,往電腦科學的方向精進自我。

    不過老實說,當我回顧大一的時期,我也曾迷失自我。雖然我修了很多很多的中文課,但是我那時只聽得懂大概一半的課程內容。跟大家對美國人的印象不同,我其實很害羞,也很害怕舉手提問,我甚至不太敢參與社交,所以當時朋友也很少。我開始想家,也變得有一點憂鬱。那時籃球是我唯一的紓壓方式。

    但更不幸的是,我在打籃球時弄傷了我的前十字韌帶,做了兩次手術,需要一年半才能恢復。許多的負面情緒壓得我喘不過氣。我被困在人生的低谷,不知如何是好。我覺得我的中文不夠好,我也被診斷出失眠跟ADHD,另外,美國高中的數學太簡單了,來這邊不夠用。種種壓力讓我足不出戶,找不到自己的人生方向。後來,我向臺大心輔中心以及我的心理醫師尋求協助,然後我也開始跟系上有更多互動。有一位教授叫徐宏民跟我說,"Never give up",雖然那時候我覺得這句話太過於簡化了我的問題,不過,在我仔細思考了一個禮拜之後,我下定決心,發誓不讓自己被這些事擊敗。我決定要克盡全力,認真做好每件事。這是我人生的轉捩點,我開始變得異常自律。當時廖世偉教授和洪士灝系主任帶我進入它們的研究室鑽研學術。這重燃了我對資訊工程的熱忱,提醒了我當初會愛上這個領域的原因。我開始研究人工智慧以及區塊鏈,也開始跟其他系上同學交朋友,一起成立臺大人工智慧應用社NTUAI。NTUAI現在是校內頗具規模的技術研究社團,致力於推廣人工智慧給任何對該領域有熱忱的學生。歡迎加入NTUAI,可以掃描我們的QR CODE。

    最近,由於疫情的緣故,我已經一年半沒回美國了。但是沒關係,因為我已經找到了我第二個家。我很愛臺大,以及台灣的人事物。雖然我經歷了人生的低潮,但這裡的一切總是給我滿滿的祝福與協助。最後,我想送給大家「功夫熊貓」裡的一句台詞: "You just need to believe"。只要用樂觀的態度去面對困難,就有能力改變自己,甚至改變身旁所愛的人。就像阿波的父親說的,"心誠則靈,只要你相信,點石就能成金。根本沒有什麼秘笈。只有你。"謝謝大家。

    .
    ==============================

    .
    President, professors, and classmates, I'm very honored to be here. Thank you to NTU for giving me this opportunity. My name's Seth Austin Harding, and I'm from the D.C. metropolitan area. I'm going to tell a real story that's personal but that's relatable and what I see as the real me.

    What motivated and guided me to take my undergraduate studies in Taiwan? When I was very young, I really loved watching kung fu movies, and when I was 10 years old, I went to the theater to watch "Kung Fu Panda". This became my favorite movie as I felt like the story of the main character Po was one to which I could very much relate. After watching this movie, I decided that I wanted to start learning kung fu, so I went to the United States Wushu Academy. At the time, I began hearing Mandarin on a daily basis, so when I was in high school, I decided to begin formally studying Chinese. It ended up being my Chinese teacher from Taipei who was my favorite teacher who taught my favorite class, so I decided I'd hang out in the Chinese classroom every day and practice lots. By the time graduation came around, I had attained the highest proficiency in Chinese among any non-native speaker in my school. My second favorite class was computer science, and I ended up attaining among the best coding skills in my school. After getting accepted to the school of my dreams -- National Taiwan University -- I felt honored, humbled, and excited; I could now spend time at among the world's finest universities studying Chinese and at the same time advancing my knowledge of computer science.

    But when I look back at my freshman year, to be honest with you, I didn't know what I was doing. Despite having taken very many Chinese classes, when I went to the NTU lectures, I understood only about half of what the teachers were saying. Contrary to most people's impressions of an American, I was actually too shy to raise my hand, to ask questions, or to even meet with teachers after class, so I had very few friends at the time. I started to become homesick and depressed. At that time, I found that basketball was the only way I knew of relieving my stress. However, while playing basketball, I had torn my ACL and it would take two surgeries and a year and a half in time to fully recover. At this point, I felt caught between a rock and a hard place. In fact, this was the lowest point of my life, and I didn't know what to do. I felt like my Chinese wasn't good enough, I had been diagnosed with insomnia and ADHD, and I felt like the math taught in America was too simple to allow for me to keep up with my classmates. I was under immense pressure, and at this time, I lost any sense of purpose or direction. Later on, I went to seek help from NTU counseling, from my psychiatrist, and from my department. I reached out to Professor Winston Hsu from CSIE, and he told me this: "Never give up"; it was such an oversimplified way to approach such a complex series of problems, I had thought. However, I pondered these words intensely for one week, and by the end of that week, I had made a firm decision. This would NOT be another example of me giving up. I decided to go all out, to work diligently and passionately on all tasks at hand. This was the turning point of my life; I started to discipline myself to a very high degree. At this time, I met my then-to-become advisors Professor Shih-Wei Liao and Professor Shih-Hao Hung and entered their labs to begin research. Finally, the passion that I had for computer science that I had previously held in high school was kindled again, and I was finally reminded why I loved this field. I began my research life in blockchain and AI, and at the time I entered the lab, I also began creating NTUAI. NTUAI is now a large and highly successful NTU club that is dedicated to the research and public understanding of AI. Welcome one and all to join us; please scan our QR code here.

    For a year and a half I haven't returned to America because of covid. But not to worry; I have found my second home, away from home. I love it here in NTU and I cherish all of the things I've had the privilege to experience in Taiwan. I've gone through the most difficult of struggles in my life here, but I've also had the most fortunate and blessed of experiences. To conclude, I'd like to quote a line from "Kung Fu Panda": "You just need to believe". As long as you are willing to adopt an optimistic attitude in facing challenges and hardships, you may become a positive force in changing the lives of those around you as well as your own life. It all depends on how you view it; just like what Po's father says, "there is no secret ingredient. It's just you." Thank you, everyone.

    詳見:
    https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718185771805180

    .
    #臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大資訊工程學系 #韓哈斯 #SethAustinHarding

  • haven't中文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-03-24 19:30:02
    有 5,093 人按讚

    如果你沒有經歷過我的旅程,就請不要批評我走的路。

    If you haven't walked my journey, please don't judge my path.

    游牧人生 (Nomadland), 2021
    YouTube影評:http://lessons.piee.pw/3c3wym

    🔥金球獎最佳影片&最佳導演!還入圍6項奧斯卡!這部片到底有什麼魔力?
    🔥由真實游牧族在實景演出!帶出Amazon剝削爭議!
    🔥是什麼原因讓這群人踏上旅程?他們又該何去何從?新影片完整解析!
    🎁留言抽《游牧人生》原著,參加辦法在影片最後!

    這次要介紹的,是榮獲了本屆金球獎最佳影片,並且強勢入圍奧斯卡6項大獎的《游牧人生》(Nomadland)。故事敘述高齡60歲的寡婦Fern,在丈夫過世、公司倒閉、家鄉荒廢之後,過著以車為家,四處打工的遊牧人生。他不僅在流浪的旅途中,認識了跟他相似的人們,也在學習與大自然生活的過程中,感受到療癒和希望。

    這部由奧斯卡影后Frances McDormand自製自演的電影,改編自紀實訪談小說《游牧人生》(Nomadland: Surviving America in the Twenty-First Century)。找來華裔導演趙婷改編、導演和剪輯,不僅拿下了威尼斯影展最高榮譽之金獅獎,也帶回了本屆金球最佳影片和最佳導演獎。是今年奧斯卡呼聲極高的金獎作品。

    不過,這部看起來有點像『紀錄片』的電影,風格寫實恬淡,沒有一般電影被期待的戲劇性與劇情線,所以如果沒有先了解故事的時空背景,可能比較難以投射,也不一定能快速抓到電影的核心訊息。

    所以在今天的節目裡,我們將會藉由三大QA:
    1. 電影裡都是真的?
    2. 以車為家的自由和代價?
    3. 新社群的新美國夢?
    等面向,來揭秘《游牧人生》背後真實的人事物、以及分享我們從紀實小說和電影所獲得的啟發。

    感謝臉譜出版的贊助,我們準備了五本《游牧人生》原著作品要送給大家,抽獎參加辦法在影片最後。在繼續看下去之前,請先訂閱頻道、按下小鈴鐺,並且開啟中文字幕,也歡迎到各大Podcast平台上訂閱『那些電影教我的事』喔!

    【Poddcast 收聽資訊】
    Apple Podcast:https://apple.co/3fZIWpl​
    KKBOX:https://bit.ly/3aJntQ8​
    Spotify:https://spoti.fi/2BGZ4Nx​
    Google Podcast:https://bit.ly/2BeuhrA​
    SoundOn:https://bit.ly/2CD0edl​
    Castbox:https://bit.ly/2CMjgy8​
    SoundCloud:https://bit.ly/2BhmAkh

    <點擊圖片可看完整影片>

  • haven't中文 在 Lukas Engström Youtube 的最佳解答

    2021-06-04 18:00:11

    Taiwan has been an amazing place to live in for the past 10 years. But even after an entire decade, it still does not feel like home. In this video I'm talking about my personal mindset towards Taiwan and why I haven't been able to "feel like home" here in Taiwan, although many of my foreign friends seem to be able to do this without a problem. Should also warn you that there will be a few tears towards the end of this video 😭.

    Do you want to see MORE videos like this one? Please consider joining my YouTube channel to get access to exclusive perks and also support me as all my income will go directly back into the channel: https://www.youtube.com/channel/UCJQ4cxWeJk2eM4vVRRC9cbg/join

    Please note that my Patreon now is inactive, but that you are welcome to support me there as well if my YouTube membership is not enough: https://www.patreon.com/LukasEngstrom

    Please also follow me on:
    Facebook: www.facebook.com/LukasTaiwan
    Instagram: www.instagram.com/LukasEngstrom

    If you want to send my something that might be shown in a future video, please send it to:

    ATT: Lukas
    RM. 2, 6F., NO.201, FUHE RD.,
    YONGHE DIST., NEW TAIPEI CITY 23450,
    TAIWAN (R.O.C.)

    Business inquiries:
    中文/English
    創作者經紀人/Contact person: - Maggie
    Line ID: @redi
    Email: contact@lukasengstrom.com

    The following is the gear I’m using when making my videos. I’m part of Amazon Services LLC Associates Program which means that I will get a small commission if you purchase anything via my links. Any commission I’ll be getting will go straight back into buying new gear for my future videos, so any kind of support is highly appreciated!

    Cameras:
    Canon EOS R (main camera): https://amzn.to/3fCbINR
    Canon M50 (B-cam): https://amzn.to/2Tf998r

    Insta360 One X 2 (Best 360 camera): https://www.insta360.com/sal/one_x2?insrc=INRAIR0
    Insta 360 One R (Best 360/action cam combo): https://www.insta360.com/sal/one_r?insrc=INRAIR0

    Lenses:
    Canon RF 15-35mm F2.8 L IS USM: https://amzn.to/3o4N8YZ
    Canon RF 24-70mm F2.8 L IS USM: https://amzn.to/34RDy1V
    Canon EF 24mm f/1.4L II USM: https://amzn.to/2O0a62Y
    Canon EF 50mm f/1.8 STM https://amzn.to/2O5DJA0
    Canon EF-S 10-18mm f/4.5-5.6 IS STM: https://amzn.to/2X88oR7

    Studio equipment:
    2x Rode NT2A Microphone set: https://amzn.to/3fBoOuK
    Ninja V recorder: https://amzn.to/36azTzR
    SanDisk Ultra 3D 1TB SSD: https://amzn.to/36f1pfH
    SanDisk Ultra 3D 2TB SSD: https://amzn.to/3fErckb
    DJI:
    Drone: DJI Mavic 2 Zoom: https://amzn.to/2Sak4CX
    Mavic 2 Fly More Kit: https://amzn.to/2TlpLLT
    Gimbal: DJI Ronin-S Handheld 3-Axis: https://amzn.to/2NG4L20

    Other:
    Microphone: RØDE VideoMic Pro+: https://amzn.to/2Tg9mbx
    2x SanDisk Extreme Pro Memory Card (128GB): https://amzn.to/2Oi0CQX
    Bag: Lowepro ProTactic BP 450 AW II:https://amzn.to/2NDbCsN
    Canon EOS M Mount Adapter: https://amzn.to/2O1jH9I
    Canon EF-EOS R Mount Adapter: https://amzn.to/2NDak0V
    JOBY Gorillapod 3K: https://amzn.to/2S3GQfR
    ADATA SD600Q SSD (240GB): https://amzn.to/2Wp28Tf
    ADATA D8000L LED Power Bank: https://amzn.to/34MrlLY
    Transcend ESD240C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/2X5L7xW
    Transcend ESD350C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/32LBzeg
    Transcend StoreJet 25MC HDD (1TB): https://amzn.to/2KekmUd
    Transcend 128GB microSD: https://amzn.to/2tCkOmw
    MacBook Pro 16”: https://amzn.to/3fElb77 Asus VP28UQG 28" 4K/UHD monitor: https://amzn.to/2CE5eeI

  • haven't中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳貼文

    2021-02-19 22:30:20

    ■ 更多林子安:
    INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
    FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
    WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
    Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw

    各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
    For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.

    ■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5

    🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
    單聲部 https://gum.co/rnHZn
    三聲部 https://gum.co/MRFRJ
    (台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/product/260436562/10503063517?smtt=0.260438387-1620654968.9

    --

    中川奈美《竈門炭治郎之歌》小提琴版本 | Violin【Cover by An】
    | Violin cover by Lin Tzu An of《Kamado Tanjiro no Uta》by Nami Nakagawa

    鬼滅之刃劇場版在日本上映才一個週末就成為日本2020最高票房的電影,甚至打敗冰雪奇緣2,是疫情之下的票房奇蹟,我的cover就送了3首(冰雪還只有2首!)

    先不管大家對爆紅原因討論,我也不想爆雷劇情,但在劇場版中,我發現一些比較重要的地方會刻意插入一小段過場,稍微吊一下觀眾的胃口,也提升後續的張力漫畫主角,配樂也是這麽搭配!當配樂激起觀眾的情緒到高點時,一樣會先暫停,留了一小段空白,直到某個段落才接續下去,讓先暫緩的情緒再一次爆發。

    在日本台灣還是國外都引起一片轟動的第19集中出現的這首專屬於主角的歌,理論上該是最澎湃熱血的橋段,反而選用延續溫柔得令人想哭的歌曲,讓人因為感動使情緒又堆上好幾層,真的不知道重刷了多少遍,還是讚嘆插曲和劇情起伏配合如此完美。
    真的是一部非常有趣的作品,我都拉了3首cover,好作品不看嗎!!

    歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!

    --

    Right after the release of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train, it became the most popular movie in Japan in 2020 within a weekend (even got more views than Frozen 2).
    Love from fans definitely says my reasons for making three cover songs for this animation.

    Let's put aside the discussion about the reasons for the popularity, and it's def okay if you haven't watched it (but strongly recommend!!!) You can still feel the sadness even through the the melody, and I think it really completed the movie/animation and it is what a great theme song should be like.

    Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
    Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
    Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!

    Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!

    --

    編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
    混音mix:林子安 Lin Tzu An
    小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
    攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
    文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu

    --

    🎻Sponsor AnViolin🎻
    如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
    贊助連結:
    (台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
    (Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin

    --

    【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
    喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
    也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!

    還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !

    --

    #NamiNakagawa
    #TanjiroKamadoSong
    #KamadoTanjirōnoUta
    #竈門炭治郎のうた
    #DemonSlayer
    #鬼滅の刃
    #AnViolin
    #HomuraViolin
    #Homura小提琴
    #CoverSong
    #ViolinCover
    #CoverByAn
    #林子安
    #林子安小提琴

  • haven't中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-27 01:43:41

    《ジョゼと虎と魚たち》
    蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 
    作詞 / Lyricist:Eve
    作曲 / Composer:Eve
    編曲 / Arranger:Numa
    歌 / Singer:Eve
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/TgQMRC1.png

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985

    英文翻譯 / English Translation :


    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
    雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
    おざなりな僕ら 溢れだした声が
    ただ大切な事は 伝わらないようにできてた

    かたちのない色味を 抱きしめてみたの
    期待と不安の日々を 後悔の味で知った
    知らない世界へ 手を伸ばしたくて
    強がりのウソなど ポケットにしまった

    優しさを包む痛みも全部
    覚えていたくて

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
    見つからないまま 月は影を落とした
    寝もやらず明けて 手も離せなくて
    憧れる君を 遠ざけてしまった

    あの日の僕の眼差しも全部
    霞んでしまって

    ただ痛くて痛くて 堪らない
    空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
    伝って伝って 寄せ合う肩を
    震わせた 微かな温もりを抱いては
    まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    犯してきた過ちも その後悔さえも
    かけがえのないものだから

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
    僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
    從敷衍的我們口中流露出的聲音
    刻意不透露一絲珍貴重要的事情

    我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
    期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
    我希望能將手伸向未知的世界
    而把倔強的謊言收進口袋裡

    將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
    毫不畏懼地體驗看看

    僅是祈求著、渴望著,若能有來生
    仍想高頌並觸及那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
    那淚水的味道是某日一同許下的約定
    哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
    仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
    始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
    徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
    卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠

    那一天我看見的一切也全都——
    因淚水變得模糊不清

    僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
    天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
    緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
    你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
    繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
    邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
    「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——

    僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
    仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
    那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
    哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
    仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Drowning in nostalgia, we were still young
    I was just looking at the sun while the clouds remained
    We were so standoffish, with the overflowing voice
    I couldn't express the things that are so important to us

    I tried to embrace the shapeless color
    I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
    I want to reach out to a world I don't know
    But I put my pretended strength back in my pocket

    I want to remember all the pain that surrounds my kindness

    Simply pray and pray, even if I am reborn
    I don't want to forget that uncertain future
    Tears that intertwined and trail down the cheek
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
    The moon cast a shadow without being found
    I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
    You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away

    All the things my eyes saw on that day have also become hazy

    It just hurts and hurts and I can't stand it
    The blueness of the sky is deep and cold.
    Our shoulders slowly close together
    You shivered, I pass on my slight warmth
    To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...

    Just hope and hope even if you are reborn
    I want to touch and sing along with the uncertain future
    The taste of tears that fall and fall down my cheeks
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    #喬瑟與虎與魚群
    #ジョゼと虎と魚たち
    #JoseetheTigerandtheFish