[爆卦]has文法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇has文法鄉民發文沒有被收入到精華區:在has文法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 has文法產品中有207篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「〜することにした」や「〜することになった」を自然な英語で言うなら・・・ ================================= 日本語の表現をそのまま英語に訳そうとすると、どう言ったらよいのかわからない・・・という...

 同時也有73部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,本集由勞動部勞動力發展署桃竹苗分署合作播出 勞動部產業新尖兵計畫,帶你一同前進未來! 還有補助訓練費跟學習獎勵金喔~ 趕快點擊連結,或是搜尋「產業新尖兵計畫」,手刀報名吧: https://elite.taiwanjobs.gov.tw/ 1 【勞動部 Ministry of Labor】- 名...

has文法 在 看ig學英文 Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 08:11:38

中國政府宣佈的防止未成年人沈迷網路遊戲通知,從頒布通知起,中國網路遊戲企業僅可在每週五、六、日三天晚間8點至9點間向未成年人提供服務,其餘時間則嚴格禁止,不得以任何方式向未成年人提供服務。 有沒有人要分享小時候偷打電動不被發現的方法🤣 【劍橋辭典例句參考】 The government has ...

has文法 在 Saori Instagram 的最佳解答

2021-09-10 21:01:30

英語を勉強し始めたのは、二十代後半のこと。 新宿でお酒を飲んでいたら、フランス人から 「何故あなたはマスクをしてるの?」と英語で聞かれた。 何も答えられずにもじもじしていたら、 隣で夫が「実は彼女、日本でちょっと有名だから顔を隠してるんだよ」と英語で説明していた。 悔しかった。 人に話しかけられ...

  • has文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-08-17 06:00:41
    有 130 人按讚

    =================================
    「〜することにした」や「〜することになった」を自然な英語で言うなら・・・
    =================================
     
    日本語の表現をそのまま英語に訳そうとすると、どう言ったらよいのかわからない・・・という悩みはよくあることですが、「〜することにした」や「〜することになった」という表現もそのうちの一つかと思います。しかし、正しい文法に沿って直訳しようとするから混乱するだけで、実は非常に簡単に表現できちゃうんです!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I decided to _____.
    →「私は〜をすることにした」
    --------------------------------------------------
     
    「〜をすることにした」=「〜をすることに決めた」と捉えることで成り立つ表現で、日本語の「〜をすることにした」を英語に翻訳するのに最も自然な言い方でしょう。主語は“I”だけでなく“You/He/She/They/We”でもいいのですが、(何かをすることを)決めるのは主語にくる人であるということがポイントです。「転職をすることにしました」は「I decided to switch jobs.」と表します。
     
    <例文>
     
    I decided to go back to school.
    (私は大学に戻ることにしました。)
     
    She decided to quit her job and move to Australia for a few years.
    (彼女は仕事を辞めてオーストラリアに引っ越し、向こうで数年間住むことにしました。)
     
    We decided to put our son in an international school.
    (息子をインターナショナルスクールに入れることにしました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I ended up _____.
    →「私は結局〜をすることにした」
    --------------------------------------------------
     
    “end up”は「結局〜になる」や「最後には~で終わる」など、最終的に行き着いた結果を表します。例えば、ロスで公共の交通機関を使うかレンタカーをするか迷ったが、結局レンターカーをすることにしたと言いたい場合は「I ended up renting a car.」と言います。
     
    ✔使い方:「I ended up」+「動詞ing」
     
    <例文>
     
    Because I sprained my ankle, I ended up not running the marathon.
    (足首を捻挫したので、結局マラソンは走らないことにしました。)
     
    He ended up buying a used car.
    (彼は結局中古車を買うことにした。)
     
    What did you end up doing?
    (結局、何することにしたの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) I'm _____.
    →「〜することになった」
    --------------------------------------------------
     
    「〜することになった」を「It has been decided that _____」と表現している日本人をよく見かけます。決して間違いではないのですが、日常会話でそのように表現するのは堅苦しくちょっと不自然です。日本語では「〜することになった」と表現するような場合でも、英語にするならシンプルに「〜をします」と言うほうが自然です。例えば、日本語では「結婚することになりました」の場合でも、英語では「I'm getting married」と言います。
     
    ✔基本的に自分の決断ではなく外的要因で「〜することになった」を表す。
     
    <例文>
     
    I'm going back home for good in September.
    (9月に帰国することになりました。)
     
    I'm going to be in charge of software development starting next month.
    (来月からソフトウェア開発を担当することになりました。)
     
    We are going to release a new app.
    (新しいアプリをリリースすることになりました。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11195
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • has文法 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-14 11:16:33
    有 5 人按讚

    #gary英語教室

    學英文就是要跟生活結合才實用!

    由於今天是七夕情人節,所以今天的「#一對一線上量身訂作英語課程」為學員規劃的是 20 idioms about love and relationship。這門課程結束後,學員將學會在一般電影或是美劇中常聽到的20個與「談戀愛或愛情」有關的實用慣用語!

    在這兒也列出一個讓大家來練習一下,有興趣的朋友們可在下面留言哦! (答案是(A)還是 (B)呢?)

    Q: She’s a butter face. 是什麼意思?
    (A)She has nice skin and a pretty face.
    (B)She’s hot or good-looking except for her face.

    =========================
    8-9月Gary的「#一對一客製化線上英語課程」晚上時段及名額已額滿了!

    想好好利用時間來加強「#英語實戰溝通能力」、「#商務英語溝通能力」、「#英文簡報」、「#旅遊英文」或「#多益考試」、「#文法觀念及應用」的朋友們,可以考慮「白天時段」,歡迎詢問哦!
    歡迎分享給你身邊想增進「#英語溝通實戰能力」的朋友! 當然要增進 #英語考試力,我也很可以的! 🙂

    【#更多線上英語課程方案】: https://garyloveshare.blogspot.com/2021/07/gary.html

  • has文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-08-10 11:30:31
    有 92 人按讚

    =================================
    「Anyway」?「Anyways」?「By the way」? 場面に応じた正しい使い分け
    =================================
     
    「Anyway」「Anyways」と「By the way」は全て話題を変える時に使われるフレーズですが、状況によって使い分けする必要があります。使い方によってはネイティブの人をイラっとさせることにもなり兼ねないので、3つそれぞれの正しい使い方を習得しましょう。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Anyway
    →「とにかく」
    --------------------------------------------------
     
    Anywayは基本「話題を変える」時に使われます。今、話している話題を終らせ、新しいトピックを紹介する時にAnywayが用いられます。例えば、同僚と仕事の話しをしていて急に「今夜どこに食べに行きましょうか?」話題をガラッと変える場合は「Anyway, where do you want to go eat tonight?」になります。但し、Anywayは話題の転換だけに限らず以下のような状況でも使われます。
     
    ✔会話の内容をまとめる
     
    ✔脱線した話しを戻す
     
    ✔結果や要点を伝える
     
    ✔会話を終わらし帰りの合図を示す
     
    <例文>
     
    〜 会話の内容をまとめる 〜

    Anyway, he has to practice more if he wants to get better.
    (とにかく、彼は上達したいのであればもっと練習が必要です)
     
    〜 脱線した話しを戻す 〜

    Anyway, let's figure out our schedule for next week.
    (余談はさておき、来週のスケジュールを決めましょう)
     
    〜 結果や要点を伝える 〜

    Anyway, everything worked out.
    (とにかく、全てが上手くいきました)
     
    〜 会話を終らせ、帰りの合図を示す 〜

    Anyway, I've got to get going. See you tomorrow.
    (そろそろ行かないと。ではまた明日)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Anyways
    →「とにかく」
    --------------------------------------------------
     
    AnywaysとAnywayの意味・ニュアンス、使い方は全く同じですがAnywaysは会話で使われる「インフォーマル」な言い方になります。文法上、正しい表現はAnywayですが多くのネイティブは会話でAnywaysと表し、スラングとして使われるようになりました。友達同士でanywaysと使うのは問題ありませんが、フォーマルな状況や文章を書くときは必ずanywayを使いましょう。また、Anywaysを使う人にイライラするアメリカ人も少なくなく、マイナスな印象を与える事もありますので注意しましょう。
     
    <例文>
      
    Anyways, I'll email you later.
    (とにかく後でメールします)
     
    Anyways, how is your family doing?
    (家族は元気ですか?)
     
    Anyways, thanks for helping out today.
    (とにかく今日は手伝ってくれてありがとうございました)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) By the way
    →「ところで」
    --------------------------------------------------
     
    By the wayも話題を変える時に使いますが、急に何かを思い出して話題を変える時に「そう言えば〜」というニュアンスで使われます。なので、何かを思い出しOh by the wayのようにOhを加えて表すことがよくあります。By the wayはその他にも会話の内容に情報を加える時にも使われます。
     
    ✔急に何かを思い出して話題を変える
     
    ✔会話の内容に情報を加える
     
    <例文>
     
    〜 急に何かを思い出して話題を変える 〜

    By the way, I heard you're going to take the TOEIC test next month.
    (ところで来月TOEICのテストを受けるらしいですね)
     
    Oh, by the way, how was your trip?
    (あ、そう言えば旅行はどうでしたか?)
     
    〜 会話の内容に情報を加える 〜

    By the way, I'm an English teacher. I've been teaching in Japan for 5 years.
    (ちなみに、私は英語の先生です。日本で5年間教えています)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=5960
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站