[爆卦]grasp意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇grasp意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在grasp意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 grasp意思產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅孟買春秋,也在其Facebook貼文中提到, 梅根告訴歐普拉,嫂嫂凱特在花童事件後,送花還有小卡片跟她道歉。 前情提要:英國小報曾經報導兩人因梅根婚禮上花童的衣服有不同意見,凱特因此哭了。梅根一直感到不爽,因為哭的人是她,事後嫂嫂還送花來跟她道歉!但是王室都不去跟小報說哭的人是她,一直讓大家以為哭的人是凱特! 其實誰哭是有多重要,都過了幾年...

grasp意思 在 閱讀筆記 |Shoé reads Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 09:01:04

:The Union of Synchronised Swimmers | Cristina Sandu ⁡ 收到這本書的時候,奧運才剛結束不久。以往在台灣的奧運都很有氣氛,就算沒有在關注運動,電視轉到也會停下來看一下,遇到緊張的比賽還會跟著屏氣凝神。平常大家各做各的事,這時就會全都聚集在電視前。...

grasp意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2021-09-17 09:31:09

[#每日生字🌋 #Synonyms🌋 : 要珍惜機會啊] 新學年又嚟啦,我地真係要珍惜每個學習既機會啊!「珍惜」既英文除左treasure之外仲可以點講呢? 我地可以話: 1️⃣ treasure 2️⃣ cherish 3️⃣ grasp 4️⃣ grab 5️⃣ seize 6️⃣ get ...

grasp意思 在 JANNICE TSENG Instagram 的最佳貼文

2021-03-14 20:06:41

你不是麻瓜,你是魔法師|| (詳解最近在講的魔法到底是什麼?) 每個人身上都有一股流量,一個魔法 || Everyone has a flow of energy, a magic that’s bound to happen 🪄 會正確使用這股能量的人,他的魔法必定是強大的。而這個魔法依舊是...

  • grasp意思 在 孟買春秋 Facebook 的最佳解答

    2021-03-17 18:49:17
    有 542 人按讚

    梅根告訴歐普拉,嫂嫂凱特在花童事件後,送花還有小卡片跟她道歉。

    前情提要:英國小報曾經報導兩人因梅根婚禮上花童的衣服有不同意見,凱特因此哭了。梅根一直感到不爽,因為哭的人是她,事後嫂嫂還送花來跟她道歉!但是王室都不去跟小報說哭的人是她,一直讓大家以為哭的人是凱特!

    其實誰哭是有多重要,都過了幾年還拿出來電視上討拍,到底是多小氣,更何況嫂嫂還送了花給她。本來要控訴嫂嫂害她哭,我倒覺得嫂嫂至少表面功夫也做了。不過從頭到尾凱特倒是一句話也沒說,謹遵王室 don't complain, don't explain 的原則。

    我要說的重點也不是花,而是英國人說話總是不清不處,讓人不知究竟真正的意思是什麼,以下這個報導裡的註解不錯。

    “如果凱特沒覺得她做錯什麼事,幹嘛跟梅根道歉?也許她只是想息事寧人。一位王室觀察家表示,梅根顯然沒抓住我們英國人說對不起的真正意思,我們可是連不覺得自己有錯也會說對不起的民族啊!”

    If, on the other hand, the Duchess of Cambridge did not believe she had been in the wrong during the fallout, why would she apologise?

    Perhaps she was simply trying to calm the issue. As another Royal observer told The Mail on Sunday: 'Clearly, Meghan didn't grasp that very British concept of saying sorry even if you don't truly believe it was entirely your fault.'

    聽英國人說話,真的不能光看字面會意,以下這個表可略知一二。例如 I'm sure it's my fault 的意思,是根本就是你的錯!

  • grasp意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-06-16 20:34:25
    有 75 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    現代帝制?普京的任期大挑戰
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🇷🇺Russia Sets July 1 Vote on Constitutional Changes Allowing Putin to Extend His Rule
    俄國將於7/1舉辦修憲投票來決定普京是否續任

    Outcome could allow president potentially to stay in office until 2036, surpassing Soviet dictator Josef Stalin’s nearly three decades in power
    其結果可能讓俄羅斯總統持續留任至2036年,超越前蘇聯獨裁者史達林近三十年的執政時間。

    -stay in office: 持續留任,任期另外也常用tenure
    -surpass: 超越
    -dictator: 獨裁者(還記得之前的文章提到的專制政體嗎?)

    🇷🇺A vote on changes to Russia’s constitution that could potentially allow President Vladimir Putin to maintain his grip on power for years to come will be held on July 1, allaying questions over the fate of the poll after it was postponed because of the coronavirus pandemic.
    俄羅斯將於7月1日舉行關於修憲的投票,這可能會讓總統普京在未來數年內持續權掌,並緩解了因新冠病毒疫情而推遲的投票命運之疑慮。

    -grip on power: 掌控權力,grip有控制、緊握的意思
    -allay: 減輕、緩解
    -postpone: 延後

    📖The proposed changes amount to a broad overhaul of the balance of power in Russia, handing the prime minister and parliament nominally more power. The amendments would limit the power of a potential successor to Mr. Putin and enshrine the State Council—an advisory body which the Russian president already heads—in the constitution as a tool of Russia’s executive branch.
    法案的修改相當於對俄羅斯的權力平衡進行大幅改革,並在名義上賦予總理和議會更多的權力。這些修正案將限制總統普京潛在繼承人的權力,並將國務委員會(俄羅斯總統已經領導的諮詢機構)作為俄羅斯行政部門的工具正式寫入憲法。

    -amount to: 意味者…
    -overhaul: 大幅改造、修改
    -nominally: 名義上地
    -enshrine sth. in: 將…正式寫入…

    未完待續...
    普京的支持度是否已大不如前?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ❓Quiz: He’s just the _______ leader in this sector, meaning that he has no ____ on power.
    A. nominally, grasp
    B. nominating, grip
    C. nominal, grip

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • grasp意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2020-01-28 07:00:34
    有 64 人按讚

    #EZTalk #一分鐘職場單字 #休假也不忘幫英文充電

    👀 glance 是指「看一眼」,可當做動詞與名詞。at a glance 就是指匆匆一瞥,這裡延伸有「看一眼就可掌握事物情況」,常見於新聞標題上,就類似中文的「懶人包」說法。

    at a glance 也常當副詞使用,意思跟 immediately「立刻、馬上」相同。

    【 ✍相關單字】
    1. nitty-gritty (n.) :要點,細節
    2. promptly (adv.) :及時
    3. grasp (v.) :理解,領會

    【 ✍更多例句】
    1. US prescription drug spending at a glance 美國處方藥支出一覽表
    2. The detective could tell at a glance that the man had been murdered. 偵探一看就知道那男子是被謀殺的。

    --
    👉 想加強英語實力,請看:http://bit.ly/EZTalk
    【一分鐘職場單字】每週二上線,充實商務英語力與多益字彙力!

你可能也想看看

搜尋相關網站