(這是一篇很感人的故事,含友誼含愛情,請打開中文在下面哈囉🥺) There was one time, I found that he was sick, so I made porridge, soup right away, grabbed some meds from the store, h...
(這是一篇很感人的故事,含友誼含愛情,請打開中文在下面哈囉🥺) There was one time, I found that he was sick, so I made porridge, soup right away, grabbed some meds from the store, hopped in the uber and delivered those to his place, even skipped my class then. There was another time, that I know he really loved something, but was too expensive to buy, so I bought it as a birthday gift for him after, though I could barely afford it too.
This kind of things happened a lot before. A LOT.
I used to spend a lot of time taking care of others, no matter emotionally or physically. The thing is, I rarely took care of myself. I didn’t prioritize my own needs.
One time, I was sick and had a fever. Working in my own apartment, alone, had runny nose, feeling miserable. Then, my door bell rang, it was UberEats that I didn’t even order. I kindly sent him away saying it was probably a mistake.
Next minute, I got a text. ‘Yo, that chicken soup was for you you idiot! I ordered FOR YOU’
It turned out that my friends knew I was feeling awful, and without family or anyone by my side, so she ordered me something to take care of me.
Then she texted, ‘I want you to know that you deserve to be treated right. You NEED to treat yourself right.’ You, yourself is the most important things in the world.
Since then, I prioritize myself, my needs, my emotions, my everything.
I started to believe that I deserve to be treated right, but first, I need to treat myself right.
我曾經因為對方發燒,在家裡立刻煮了一鍋粥,坐著UBER趕去。也曾經知道對方喜歡一個很貴重的東西,遲遲不敢下手,而我在生日的時候買來當禮物給他。要說起這些「母性光輝」發起的時刻,在我27歲以前的人生,還真的抱歉太多耶!哈哈哈。
以前我花了很多時間,在照顧別人身上,不管是情緒也好,還是健康也罷,但我卻常忘記照顧自己,把自己的情緒、把自己的需求擺在最後。
記得有一次生病發燒了,自己一個人在公寓裡,還包著貨流著鼻涕,這時候突然電鈴響起,是UBEREATS,我當下愣住想著:「我剛沒有訂Ubereats...吧?沒有燒成腦袋壞掉....吧。」我和快遞員說應該是搞錯了,他摸摸鼻子離開。
下一秒我收到了一封訊息:「欸欸!白癡喔,那是我訂給你的雞湯啦!」 原來是某個好朋友知道我身體不舒服一個人住,所以幫我訂了雞湯,而且他非常清楚知道,我並沒有好好照顧自己。 :「我要妳知道,妳也是值得被好好照顧對待的。」 從那時候開始,慢慢的我開始懂得把自己的需求當作需求,把自己的身心狀況擺在第一位,相信自己值得被好好對待,但首先,我要先好好照顧自己。
喔對了那位朋友就是 @sharonhuang_ ,請掌聲鼓勵😭
我要好好感謝有黃歆媛這樣的朋友出現在我生命中,持續的提醒我的價值。
#Venice #LA #LosAngeles
grabbed中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文]亞伯瑞(Ahmaud Arbery)槍殺案
學生有時會問我,為何該探討諸如種族主義等社會議題。答案很簡單。這些議題指出了我們社會的潛在問題,唯有開誠布公的討論與行動,才能解決這些問題。如果我們想建立一個更加包容、公平且進步的社會,那麼我們必須盡可能地將這些棘手的問題攤在陽光底下,面對它們。
Students sometimes ask me why social issues such as racism should be discussed. The answer is straightforward. These lessons point out underlying problems within our society that only open discussion and action can address. If we want a more inclusive, equitable, and progressive society, then we must all to our part to bring these difficult issues to light and face them together.
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Ahmaud Arbery loved to run. A former high school football standout, he had been jogging near his home on the outskirts of Brunswick, Ga., when he was shot and killed after being pursued by two white men with guns, according to the authorities. The authorities said he was shot after an encounter with Gregory and Travis McMichael, who had grabbed two guns and followed Mr. Arbery in a truck after he jogged past them.
1. a standout 優秀而顯著的人物
2. on the outskirts of 在⋯⋯的郊區
3. be pursued by 被⋯⋯追趕
4. the authorities 當局;官方;當權者
5. an encounter with 與⋯⋯的遭遇
亞伯瑞喜歡跑步。有關當局表示,他曾是一名高中足球的佼佼者,一直在喬治亞州布倫瑞克郊區的住宅附近慢跑,當時他正被兩名持槍的白人追趕而遭槍殺。有關當局表示,亞伯瑞是在與格雷戈里以及崔維斯遭遇後而被槍殺,他們持有兩把槍,待慢跑的亞伯瑞行經後,遂駕駛一輛卡車尾隨他。
★★★★★★★★★★★★
Gregory McMichael told the police that he thought Mr. Arbery looked like a man suspected in several break-ins in the area. The Brunswick News, citing documents obtained through a public records request, reported that there had been just one burglary in the neighborhood since January: the theft of a handgun from an unlocked truck parked outside Travis McMichael’s house.
6. be suspected of 有⋯⋯的嫌疑;被懷疑
7. break-in (n.) 非法入侵;(尤指)入室盜竊
8. public records 公開紀錄;公開檔案
9. burglary 偷盜罪
10. the theft of ⋯⋯的偷竊
格雷戈里向警方供稱,他認為亞伯瑞看上去像多次於該地犯下非法入侵的嫌疑人。《布倫瑞克新聞》藉由公開紀錄的請求引述了相關文件,自一月以來,鄰近地區僅發生過一起竊盜案:有一把手槍在一輛未上鎖的卡車中遭竊,該輛卡車則停在崔維斯家外。
★★★★★★★★★★★★
For two months, the shooting received little attention outside Brunswick. As the coronavirus pandemic dominated headlines and shut down communities around the country, The Times spoke with Mr. Arbery’s friends and family, who were by then concerned the case might quietly disappear in their Deep South community, because social distancing restrictions had made it difficult for them to gather and protest.
11. receive little attention 很少受到關注
12. dominate headlines 佔據了頭條
13. the Deep South 美國深南部
14. social distancing restrictions 社交距離限制令
這兩個月來,槍擊事件在布倫瑞克並未引起太多的關注。由於冠狀病毒的大流行佔據了新聞頭條,以及全國各地社區的關閉,《泰晤士報》與亞伯瑞的親友進行了交談,他們當時都很擔心此案恐於深南地區悄然消失,因為社交距離限制令使他們難以聚集與發起抗議。
★★★★★★★★★★★★
On May 5, a graphic video of the fatal encounter had begun to circulate online. It galvanized an already growing chorus of voices calling for charges to be brought in the case. Recorded from inside a vehicle, it shows Mr. Arbery running along a shaded two-lane residential road when he comes upon a white pickup truck, with a man standing beside its open driver-side door. Another man is in the truck bed. Mr. Arbery runs around the vehicle and disappears briefly from view. Muffled shouting can be heard before Mr. Arbery emerges, tussling with the man outside the truck as three shotgun blasts echo.
15. a graphic video of ⋯⋯的血腥影片
16. a fatal encounter 致命的遭遇
17. circulate online 流傳於網路上
18. galvanize 激起;引起
19. run along 沿著
20. come upon 碰上;偶然發現
21. disappear from view 從視野中消失
22. muffled (聲音)變輕微(或低沉)
23. tussle with 與⋯⋯打鬥;盡力對付
5月5日,此一致命遭遇的血腥影片開始在網路上流傳。它激起了愈來愈多的呼聲,呼籲對此案提告。車內的錄像顯示,當亞伯瑞遇到一輛白色皮卡時,他正沿著一條為陰影遮蔽的兩車道馬路跑步,一名男子站在駕駛側敞開的車門旁。另一名男子則在車斗之中。亞伯瑞行經該車後,很快地於視野中消失。在亞伯瑞出現之前,可以聽到低沉的叫喊聲,伴隨三聲霰彈槍的槍響,並與卡車外的人打鬥。
★★★★★★★★★★★★
Travis McMichael, 34, and his father, Gregory McMichael, 64, were charged on May 7 with murder and aggravated assault — two days after a graphic video of the shooting of Mr. Arbery, a 25-year-old black man, became public, and more than two months after the killing itself. The case has generated a wave of outrage and raised concerns about persistent racial inequities in the justice system.
24. be charged with 被以⋯⋯控告
25. murder and aggravated assault 謀殺與加重的企圖傷害罪
26. the shooting of ⋯⋯的槍擊
27. become public 公開
28. generate a wave of outrage 引發憤慨
29. raise concerns 引起擔憂
30. racial inequities 種族不平等
31. the justice system 司法系統
在25歲黑人亞伯瑞槍擊影片公開後的兩天,即案發的兩個多月後,34歲的崔維斯與他64歲的父親格雷戈里,於5月7日被以謀殺與加重的企圖傷害等罪名起訴。此案已引發公憤,同時也加深了大眾對司法體系所固有之種族不平等的擔憂。
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2YYF7LJ
中文版報導:https://bit.ly/2Lh9uF8
影片出處:https://youtu.be/eJNqce1nbPM
★★★★★★★★★★★★
May justice be served.
願正義得到伸張。
★★★★★★★★★★★★
[時事英文]跨越歧視:http://bit.ly/2RQdy1u
[時事英文]US Protests: Week of Outrage: https://bit.ly/3crULTN
[教育時評]對亞裔的歧視:https://bit.ly/3cr5wps
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#國際時事英文
grabbed中文 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
(推上國際!!中國人在加泰隆尼亞襲擊當地市民!)
狠人剛剛睇立場新聞直播,見到有一班中國人在加泰隆尼亞聚集,手持中國國旗及唱國歌。立場記者上前問點解佢哋係到,佢哋表示知道今日有聲援香港的集會,所以佢哋要喺到表達無人可以分裂國家;之後鏡頭影到幾個中國人圍住一名加泰隆尼亞女士,一名中國男子起踢跌向一名加泰隆尼亞女士,並搶去她手持的標語(上面寫了中文:「光復香港、時代革命」)及再將標語撕成碎片,行為令人髮指!!
記者訪問該名女子,知道她是土生土長的加泰隆尼亞居民,今日是來支持香港人追求民主自由!
Some Chinese in Barcelona attacked a Catalonian lady on the street, simply because she was holding the Slogan in support of Hong Kong “Liberate Hong Kong, Revolution of our times”. They grabbed the paper with the slogan from her, torn it into pieces and threw them onto the ground.
立場直播(34分鐘開始睇):https://www.facebook.com/standnewshk/videos/2174835412617476/
grabbed中文 在 Jenny陳禛彌 Facebook 的最佳解答
我做了馬會節目主持人整整一年,當年今日訪問同是中大中文系、活躍馬圈的余百樂。外子正在鏡頭後哩!
Throwback:when I was hosting the show for Jockey Club. Mr Yu is also alumnus of Chinese Lit in CUHK! Thanks to the show I grabbed a man behind the camera as husband🌝
----------------------------------
ig:serendipityjenny
Fb:serendipity.jenny
Medium:serendipityj
Website:www.jcpixiemedia-jenny.com
#陳珍妮 #emcee #writer #author #columnist #presenter #host #masterofceremony #communication #multilingual #media #jcpixiemedia #mediaguru #présentatrice #englishmc
#mc #master #ceremony #emceelife #hkemcee