[爆卦]google翻譯發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇google翻譯發音鄉民發文收入到精華區:因為在google翻譯發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sworddragon (囧榮)看板Google標題[問題]有沒有GOOGLE翻譯發音的八卦時間...


剛剛使用字典功能
按下發音以後
卻發現了很離奇的事

pat→Dr. Eye 和我之前學的都是念 "珮ㄊ"
但是拿去Google翻譯,唸出來卻是 "怕ㄊ"
而且若照GOOGLE翻譯裡面的音標標示,也是該念"珮ㄊ"
http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en%7Czh-TW&q=pat&hl=zh-TW&aq=f
揪竟是什麼問題呢= =

還有剛剛搜尋vat這個字,卻很容易讓IE整個停住不動
卻不是沒有回應關閉那種
而是你用正常的方式關不掉
但是用ctrl+alt+del叫出程式管理員後卻可以"很順"的關掉
XD,到底是啥回事呢

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.0.144
bf:他沒念錯啊 你念錯了 那個音標念法本來就比較接近α 08/29 00:54
eggimage:是你自己發音有問題... 08/29 01:10
eggimage:那個不是 "阿"的音... 跟"阿"差很多..也不是ㄝ...= = 08/29 01:11
eggimage:跟ㄝ差別更大... 08/29 01:11
sworddragon:那Dr.Eye也錯了嗎? 08/29 01:20
eggimage:yahoo字典也是dr eye..各位去聽 到底哪裡聽起來像ㄝ = = 08/29 01:22
eggimage:差了十萬八千里... 08/29 01:22
sworddragon:我原文沒有提到ㄝ這個音阿..... 08/29 01:24
eggimage:好啦.. ㄟ 這個差更遠 這是長音還加了"ㄧ"的音... 08/29 01:26
octobird:GOOGLE字典不是換廠商了嗎??內容跟雅虎用的Dr.Eye有差異 08/29 03:05
patheticzany:有人知道怎麼把同義字叫出來嗎? 08/29 03:53
emethxyz:那個音是介於阿跟ㄝ的幅度中間 08/29 11:28
emethxyz:英國腔好像會比較接近阿的音就是 08/29 11:29
ffmuteki9:沒問題啊,原PO不習慣這種標準吧? 08/29 16:04
ffmuteki9:仔細聽,GOOGLE不是念阿 08/29 16:05
tungpayton:基本上google這個單字發音錯了 08/30 13:12
tungpayton:1樓... 念念看cat 08/30 13:15
eggimage:樓上 是你把æ跟ɑ的發音弄混了...台灣人常把æ念得像ɛ 08/30 20:07
eggimage:æ的發音其實比較偏ɑ 但還是有區別 google那個只能說 08/30 20:09
eggimage:有點唸得相近 可以試著聽hot 其實不一樣 08/30 20:10
eggimage:如果是美國腔 一般æ的音前面會有點很短促的"ㄧ"音 08/30 20:11
eggimage:不過google那個沒有 08/30 20:11
Equalmusic:英語的口音有幾十種, 沒有哪一種比較對 08/30 23:44
Equalmusic:你有興趣可以參考 http://www.fonetiks.org/ 08/30 23:44
Equalmusic:裡面有比較九種主流英語口音對同樣韻母的念法 08/30 23:45
Equalmusic:附帶一提, 上面說的都是 native 的口音, 像台灣人, 08/30 23:47
Equalmusic:星馬人的洋涇濱口音是不列入考慮的 08/30 23:47
tungpayton:口音是很多沒錯 但是google發的音 跟他所標示的音標 08/31 00:47
tungpayton:發的音 根本不同 還有我看不懂egg的推文 Orz 08/31 00:48
Equalmusic:是你沒搞清楚, 同一個音標對應的不是只有一種發音 08/31 10:04
Equalmusic:他對應的是「同一個口音裡的一種發音」 08/31 10:05
Equalmusic:至於為什麼 cat 跟 pat 在 Google 字典裡發音不同 08/31 10:06
Equalmusic:答案很簡單, 因為發音的兩人不是同一個口音的使用者 08/31 10:06
Equalmusic:我只能告訴你 Google 沒發錯音, 音標也沒標錯 08/31 10:17
Equalmusic:證據就是 Macmillan 這個老牌字典也是這麼標這麼發 08/31 10:17
Equalmusic:http://tinyurl.com/md3kbm 08/31 10:17
Equalmusic:我對音標不是特別有研究, 不過我想 egg 說的是 08/31 10:19
Equalmusic:man 跟 men 發音的差別 08/31 10:19
Equalmusic:另一個例子是 Alan 跟 Ellen 兩個名字, 多數的亞洲人 08/31 10:20
Equalmusic:對這有辨識跟發聲的困難, 也有人可以識別但無法發聲 08/31 10:21
Equalmusic:我會錯意了, egg 說的是 pat 跟 pot, 這兩個一般來說 08/31 10:26
Equalmusic:不會混淆, 因為英式的 pat 有人會覺得像美式的 pot 08/31 10:26
Equalmusic:但是英式的 pot 口腔是內縮的, 而一般同一個人不會具備 08/31 10:27
Equalmusic:兩種不同的口音...除非是演員 08/31 10:28
tungpayton:Orz 你給的連結跟google的發音根本不一樣... 08/31 10:46
tungpayton:所以google這個字 發音類似美式的pot?? 08/31 10:54
Equalmusic:是稍有些差異, 但是沒有「根本不一樣」的程度吧 08/31 16:17
Equalmusic:說可能有人覺得類似的是 egg, 我是覺得不像 08/31 16:20
Equalmusic:不過所謂英式和美式也只是原則上的, 英美口音都很多種 08/31 16:21
QQ5566:我也覺得不太像蝴蝶音XD 09/05 15:47

你可能也想看看

搜尋相關網站