[爆卦]glossary中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇glossary中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在glossary中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 glossary中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 過去 2 週,很榮幸有機會到台灣半導體龍頭之一的聯發科給了 2 場的英語工作坊。給力的 HR 在消息釋出 2 個小時內,就讓報名人數排到候補 200 多號,讓我深深地因為竹科人的好學而感動! 打頭陣的是加長版的「改變一生全方位英文口說」課。工作坊的主題圍繞在HR事先調查好的「常見口說疑難雜症」...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Ocean拍片教學,也在其Youtube影片中提到,首次直播教學成功! 對於Google Slides不斷在閃,希望下次可以修正。 曝光金三角精簡解讀:https://youtu.be/qh8uJQkl2KQ 曝光金三角Blog文章:https://bit.ly/2vXHFd0 圖片來源: https://photographylife.com/...

  • glossary中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2018-10-14 16:07:12
    有 149 人按讚


    過去 2 週,很榮幸有機會到台灣半導體龍頭之一的聯發科給了 2 場的英語工作坊。給力的 HR 在消息釋出 2 個小時內,就讓報名人數排到候補 200 多號,讓我深深地因為竹科人的好學而感動!

    打頭陣的是加長版的「改變一生全方位英文口說」課。工作坊的主題圍繞在HR事先調查好的「常見口說疑難雜症」,用 2 個小時一一分享針對這些問題可以解決的方法 (solutions)。

    [1] 無法進行連續性的對話、只能做簡單的對談。
    [2] 思維轉換成英文很慢、講話容易卡卡的。
    [3] 詞彙量有限,不知如何在忙碌的生活中,有效增加詞彙量
    [4] 不知如何有效地練習發音。

    講座我們談到了自主練習口說的方法、沒話講時要怎麼「想」、學習英文名詞一定要知道的 2+1 準則 (可不可數、怎麼用、發音怎麼發)、在自己的專業建立好 glossary 的重要性、字彙學習5大階段、語塊的學習方法、還有專業口頭發表上給具體例子、方法、和"In other words" 的使用方法和重要性。

    講座結束後,有幾個工程師留下來,特別謝謝HR的安排,很溫暖地說了「好像從來沒有聽過那麼棒的講座過~」。我聽了後,一部分感到很欣慰這些分享真的有幫助到他們,一部分感到誠惶誠恐,畢竟自己超越自己,永遠是最具挑戰的。

    抱著這樣的心情,開始準備第二場工作坊,有 2.5 hours 教授自己不能再更熟悉的「英文文法」和「搭配詞」的主題。國慶日休假那天台北天空昏昏暗暗的,天氣很「Seattle」,趁這個機會我花了一天的時間重新整理了過去五年教學,超過 2000 人聽過公開課的內容,最後重新再用 "problem-solution" 的架構,組織了新的內容的講座。

    同樣的,講座圍繞在HR事先調查過的共同「學習現象」。

    [1] Email 寫作文法常常錯、文法太繁雜不知如何融會貫通、不知如何依照語境選擇正確的文法

    [2] 容易用中文的思考模式寫作、常常用出中式英文

    [3] 不知道搭配詞和一般慣用法的差別、不知如何系統地學習搭配詞

    [4] 不知有什麼工具可以輔助文法和搭配詞的學習

    針對這些現象,講座中我們共同研討了一些具體的學習問題 (e.g. 為什麼「請問你們有這種鞋子嗎?」這句英文沒幾個台灣人能一次說對?) 、用一堆語言學家創出的專有文法名詞學文法的問題、觀察語言「變化性」的重要、知道自己的罩門在哪裡 (通常是要用語意和上下文判斷如何使用的文法, as opposed to 制式、可以死記的)、我們也共同看了如果碰到寫作遇到文法問題、搭配詞問題,該如何「想」,接而如何用「工具」輔助解決。

    我在哥倫比亞大學念碩士時的指導教授韓照紅教授曾經說過,要真正研究外語「學習」,不見得是去看誰把這個語言解釋和研究的比較好。任何的教學,都應該回到「learner」和「learning」本身。因此也養成我很喜歡研究、分析學習者的習慣,也因此也讓我在教學中可以很有自信地,一個個同學在突破學習的盲點。

    畢竟,用 "learner data" 和 "learning science" 來引導教學,比「感覺」、「主觀想法」、和一般的教育理論,是更精準、踏實點。

  • glossary中文 在 小科科恰爾斯 Facebook 的最佳貼文

    2018-05-14 09:06:30
    有 42 人按讚


    這個太實用啦!
    小科科們必須學起來
    #他們不care你的proposal又沒有budget老闆不會approve而且出貨的deadline快到了先把schedule處理好

    《打造語言資料庫,說出專業的英文!》

    跟外國人溝通,最怕的就是腦袋沒庫存!不知道要「說什麼」,又或者要「怎麼說」,因為我們的腦袋「被寫入的程式」常是這樣:

    「你的意思是說 A 跟 B 是兩個 story 囉?」
    「沒錯!他們不 care 呀!你的 proposal 再 creative,又沒有 budget ,老闆不會 approve 啦!」
    「算了,出貨的 deadline 快到了,聯絡窗口這次是 Mary,先把 schedule 處理好。」

    這種中英文穿插的程式碼有時是「中中中英中,英中中英中」的組合,有時則是「英中中中,英中英中中」的組合,乍看下彷彿是只有台灣人才解得開的終極密碼。

    這種獨有的表達有時可以營造出「麻吉」的感覺,我懂你、你懂我,但遇到外國人就完全行不通!在跨文化的溝通常造成雙方的挫折感,例如臨場對話就乾脆直接把「中中中英中,英中中英中」裡的「中(文)」硬是翻成英文,於是就出現類似「Your mean is a and b two story?(你的意思是說 A 跟 B 是兩個 story 囉)」和「Contact window this time is Mary.(聯絡窗口這次是 Mary)」這種令人困惑(人怎麼會是窗戶?)的笑話和句子。

    要解決這個問題,喬伊在上一篇《不知道說什麼?先釐清「使用情境」吧!》建議一定要先釐清自己會常「說英文的環境」,才能先準備好「說話的內容主軸」;這一篇要分享的是:如何搜尋內容並收集到自己的語言「資料庫」!

    以職場英文來舉例,職場是個生存戰,在職場說英文就要先建好「彈藥庫」,也就是「資料庫」,把「工作領域的常用字、片語和句子」先收集起來,才能夠在關鍵時刻發揮作用。

    🔥建立語言「資料庫」的四個步驟🔥
    STEP 1
    首先,可以利用 Google 在輸入「關鍵字」之後,空一格再打 glossary(意:相關字彙)這個字,就會在跳出來的網頁看到許多相關的連結。

    「關鍵字」可以輸入的例子有:
    *領域:semiconductor, VR, AI, startup, project management, accounting, manufacturing
    *職稱:Software engineer, researcher, consultant, Purchasing assistant
    *情境:interviewing(面試), presenting(簡報), meeting(開會), socializing(社交), Conference call(視訊會議)

    搜尋到許多相關的字彙後,就可以把 glossary 這個字替換成 phrase(片語)或是 expressions(常用表達)再次收集「使用情境」常見相關的字句。這樣做的好處是,這些都是外國人寫的,所以就可以用他們熟悉的表達去互動,而不再落入中式英文的窘境中。

    STEP 2
    接著,有了這些「彈藥」後就要找個地方收藏好,可以根據個人偏好和地區找到適合用來彙整的筆記軟體,例如常見的 Evernote, 微軟的 Excel, OneNote 等。之所以先列出這三個,主要是針對在台灣的使用者,以及長期使用的考量來建議。

    在此要提醒大家最好是固定使用同一個筆記軟體,無論是透過筆電或是手機都能夠隨時更新,而不會因為使用太多軟體而造成同步更新的困難和增加作業複雜度。

    那麼,有了庫房可以整理這些彈藥後,接下來的工作也很重要。

    STEP 3
    國家作戰會分成海陸空三個路線,不同路線派出不同武器;同樣地,英文的彈藥也要做好分類。

    分類的方式可以有很多種,例如:用專案名稱、單字詞性、使用類別、常用字句、溝通情境、目標對象來分類。喬伊自己因為教書的關係,會把收集到的單字片語和句子用「溝通情境」來分類:Powerful Business English, Powerful tech savvy English, Powerful life English 並且把其他無法分類的都放在第四個 Powerful English 類別裡。

    STEP 4
    時代在變,科技在變,人也會變。技術或者是軟體的名稱都會隨著時間有所改變,人也會因為主動或被動因素而有機會從供應商變成客戶的角色,所以要常常更新自己在溝通上會使用到的字句。

    我自己是每天都會透過筆電和手機輪流更新資料庫,無論是之前在科技業擔任行銷PM、或是後來在新創公司負責品牌公關的行銷,又或者是到企業擔任跨文化溝通的講師,都因為龐大多元的資料庫讓我跟學員的互動更順暢。正所謂養兵千日用在一時,出社會工作的每一天就是要把自己準備好,說英文當然也不例外。

    結論
    其實只要「有意識地」用耳朵聽和用眼睛看,就會驚覺我們每一天都會重複著許多同樣的字句!今天開會要談專案進度,下個月也會談,下禮拜要接待客戶,下半年也要接待呀!所以才要事先準備好這些「重複率高的字和句子」放到資料庫。一開始的確需要花點時間彙整,但日後只要遇到同樣的情境,就可以不斷地複製貼上,培養出直覺表達的反應,就不用再擔心因為腦袋沒庫存而被「外兵」打得遍體鱗傷嘍!😎

    《不知道說什麼?先釐清「使用情境」吧!》 https://www.facebook.com/comeenjoyenglish/posts/2065400363746044

    #大人學英文
    #speakenglish
    #說英文
    #joyhuang
    #喬伊說英文
    #語言的使用情境
    #語言資料庫
    #buildyourowndatabase

你可能也想看看

搜尋相關網站